Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

sérénité

  • 1 sérénité

    nf. => Calme.

    Dictionnaire Français-Savoyard > sérénité

  • 2 яснiсть

    sérénité

    Українська-французький словник > яснiсть

  • 3 sennubeco

    sérénité

    Dictionnaire espéranto-français > sennubeco

  • 4 sereneco

    sérénité

    Dictionnaire espéranto-français > sereneco

  • 5 أمن

    sérénité; sécurité; sécuriser; sécurisé; rassurer; émasculer; assurer

    Dictionnaire Arabe-Français > أمن

  • 6 serenitas

    serenĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] sécheresse. [st2]2 [-] sérénité (de l'air), ciel pur, beau temps. [st2]3 [-] Sérénité, altesse sérénissime (titre honorifique des empereurs).    - imbres et serenitates, Col.: les pluies et les sécheresses.
    * * *
    serenĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] sécheresse. [st2]2 [-] sérénité (de l'air), ciel pur, beau temps. [st2]3 [-] Sérénité, altesse sérénissime (titre honorifique des empereurs).    - imbres et serenitates, Col.: les pluies et les sécheresses.
    * * *
        Serenitas, pen. corr. serenitatis. Plin. Serein, Beau temps, Serenité, Tranquillité.

    Dictionarium latinogallicum > serenitas

  • 7 silentium

    sĭlentĭum, ĭi, n. [sileo] [st1]1 [-] silence.    - silentium est, Ter.: on fait silence.    - silentium facere, Cic. Plaut.: faire silence, se taire.    - silentium facere, Liv. (indicere, Plin.-jn.): faire faire silence, demander le silence.    - aliquid silentio praeterire, Cic.: passer qqch sous silence.    - ut nulla fere pars orationis silentio praeteriretur, Cic. Brut. 22: si bien que presque toutes les phrases soulevaient des acclamations.    - plur. poétique - fida silentia sacris, Virg. En. 3: le silence garanti aux rites des mystères.    - silentium agere de aliquo, Quint.: ne pas parler de qqn.    - silentium de Partho est, Cic.: on n'entend pas parler des Parthes.    - convenire silentio ne... Dig.: convenir tacitement de ne pas... [st1]2 [-] calme, sérénité.    - lex silentio perfertur, Liv.: la loi passe sans opposition.    - plur. poétique - silentia noctis, Lucr. 4: la sérénité de la nuit.    - silentia agunt terras, Ov.: le silence règne sur la terre.    - silentia ruris, Ov.: la paix des champs. [st1]3 [-] t. augural - silence, absence de tout signe défavorable.    - id silentium dicimus in auspiciis, quod omni vitio caret, Cic. Div. 2: on dit qu'il y a silence dans les auspices quand la prise est exempte de toute irrégularité.    - nec suspicit nec circumspicit; statim respondet silentium esse videri, Cic. Div. 2: il ne lève pas les yeux, ne regarde pas autour de lui; il répond aussitôt qu'il lui paraît qu'il y a absence de tout signe défavorable.    - silentio surgere, Fest.: avoir un heureux lever. [st1]4 [-] repos, tranquillité, cessation, inaction.    - silentium judiciorum, Cic. Pis. 14: le silence des tribunaux.    - ne vitam silentio transeant veluti pecora, Sall. C.: pour ne pas passer leur vie obscurément, comme il arrive aux bêtes.    - biduum silentium fuit neutris transgredientibus amnem, Liv. 37: deux jours s'écoulèrent dans l'inaction, sans qu'aucun des deux partis cherchât à traverser le fleuve.    - a silentio vindicare, Cic.: tirer de l'obscurité.
    * * *
    sĭlentĭum, ĭi, n. [sileo] [st1]1 [-] silence.    - silentium est, Ter.: on fait silence.    - silentium facere, Cic. Plaut.: faire silence, se taire.    - silentium facere, Liv. (indicere, Plin.-jn.): faire faire silence, demander le silence.    - aliquid silentio praeterire, Cic.: passer qqch sous silence.    - ut nulla fere pars orationis silentio praeteriretur, Cic. Brut. 22: si bien que presque toutes les phrases soulevaient des acclamations.    - plur. poétique - fida silentia sacris, Virg. En. 3: le silence garanti aux rites des mystères.    - silentium agere de aliquo, Quint.: ne pas parler de qqn.    - silentium de Partho est, Cic.: on n'entend pas parler des Parthes.    - convenire silentio ne... Dig.: convenir tacitement de ne pas... [st1]2 [-] calme, sérénité.    - lex silentio perfertur, Liv.: la loi passe sans opposition.    - plur. poétique - silentia noctis, Lucr. 4: la sérénité de la nuit.    - silentia agunt terras, Ov.: le silence règne sur la terre.    - silentia ruris, Ov.: la paix des champs. [st1]3 [-] t. augural - silence, absence de tout signe défavorable.    - id silentium dicimus in auspiciis, quod omni vitio caret, Cic. Div. 2: on dit qu'il y a silence dans les auspices quand la prise est exempte de toute irrégularité.    - nec suspicit nec circumspicit; statim respondet silentium esse videri, Cic. Div. 2: il ne lève pas les yeux, ne regarde pas autour de lui; il répond aussitôt qu'il lui paraît qu'il y a absence de tout signe défavorable.    - silentio surgere, Fest.: avoir un heureux lever. [st1]4 [-] repos, tranquillité, cessation, inaction.    - silentium judiciorum, Cic. Pis. 14: le silence des tribunaux.    - ne vitam silentio transeant veluti pecora, Sall. C.: pour ne pas passer leur vie obscurément, comme il arrive aux bêtes.    - biduum silentium fuit neutris transgredientibus amnem, Liv. 37: deux jours s'écoulèrent dans l'inaction, sans qu'aucun des deux partis cherchât à traverser le fleuve.    - a silentio vindicare, Cic.: tirer de l'obscurité.
    * * *
        Silentium, silentii. Plin. Silence.
    \
        Silentium noctis, pro Intempesta nocte, quam alii concubium, alii conticinium vocant. Liu. Le temps de la nuict que toutes choses reposent.
    \
        Alta silentia. Ouid. Grande silence.
    \
        Alti et egregii silentii homo. Horat. Qui se scait fort bien taire, Un homme secret, Un homme couvert.
    \
        Caeca silentia. Sil. Nuict fort obscure et en laquelle on ne fait aucun bruit, Noire nuict.
    \
        Fidele silentium. Horat. Quand on se garde bien de reveler un secret.
    \
        Agere silentium de aliquo. Quintil. S'en taire et n'en parler point.
    \
        Agere alta silentia. Ouid. Faire grande silence.
    \
        Descendere in silentium. Quintil. Se taire.
    \
        Dissimulare aliquid silentio. Quintil. Le passer et dissimuler sans en parler.
    \
        Facere silentium. Quintil. Faire silence, Faire taire.
    \
        Silentio aliquid ferre. Cicero. Porter patiemment quelque chose sans en dire mot.
    \
        Iubere silentia. Lucan. Commander qu'on se taise.
    \
        Eximia est virtus praestare silentia rebus. Ouid. Se taire de ce qui doibt estre tenu secret.
    \
        Suadere silentia digito. Ouid. Imposer silence du doigt.
    \
        Silentium est causarum et iuris. Cic. On ne plaide plus.
    \
        De Partho silentium est. Cic. On n'en dit mot.
    \
        Tenuere silentia cuncti. Ouid. Chascun se teust.
    \
        Tramittere aliquem silentio. Tacit. N'en dire mot, S'en taire, Ne faire aucune mention de luy.
    \
        Silentio, vice aduerbii. Liuius, Nocte deinde silentio Papyrium Dictatorem dixit. De nuict, et sur le point que tout le monde repose.

    Dictionarium latinogallicum > silentium

  • 8 serenità

    serenità s.f. 1. sérénité: la serenità del cielo la sérénité du ciel. 2. ( fig) ( tranquillità) sérénité, tranquillité: serenità d'animo sérénité de l'âme. 3. ( fig) ( obiettività) objectivité, impartialité.

    Dizionario Italiano-Francese > serenità

  • 9 serenum

    serenum, i, n. temps serein, ciel serein, sérénité.    - fallax serenum, Luc.: calme trompeur.    - aperta serena, Virg.: beaux jours.    - sereno, Liv.: par un ciel serein.
    * * *
    serenum, i, n. temps serein, ciel serein, sérénité.    - fallax serenum, Luc.: calme trompeur.    - aperta serena, Virg.: beaux jours.    - sereno, Liv.: par un ciel serein.
    * * *
        Serenum, Substantiuum. Virgil. Serein, Serenité.

    Dictionarium latinogallicum > serenum

  • 10 serenidade

    se.re.ni.da.de
    [serenid‘adi] sf sérénité.
    * * *
    nome feminino
    sérénité
    reencontrar a serenidade
    retrouver la sérénité

    Dicionário Português-Francês > serenidade

  • 11 спокойствие

    с.
    calme m, tranquillité f; sérénité f ( безмятежность); paix f ( мир)

    обще́ственное споко́йствие — tranquillité f publique

    споко́йствие ду́ха — sérénité f de l'âme

    сохраня́ть споко́йствие — observer le calme

    * * *
    n
    1) gener. calme, esprit rassis, mettre le holà, placidité, pondération, équanimité, impavidité, tranquillité, repos
    2) liter. sérénité

    Dictionnaire russe-français universel > спокойствие

  • 12 hilaritas

    hĭlărĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] joie, gaieté, enjouement, hilarité, bonne humeur. [st2]2 [-] Plin. jeunesse, vigueur (d'un arbre). [st2]3 [-] Col. sérénité (du jour). [st2]4 [-] Arn. beauté (de la couleur blanche).    - profusa hilaritas, Cic.: transport de joie.
    * * *
    hĭlărĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] joie, gaieté, enjouement, hilarité, bonne humeur. [st2]2 [-] Plin. jeunesse, vigueur (d'un arbre). [st2]3 [-] Col. sérénité (du jour). [st2]4 [-] Arn. beauté (de la couleur blanche).    - profusa hilaritas, Cic.: transport de joie.
    * * *
        Hilaritas, pe. cor. hilaritatis. Cic. Joyeuseté, Gayeté, Resjouissance.
    \
        Hilaritas diei. Colum. Beaulté du jour.

    Dictionarium latinogallicum > hilaritas

  • 13 insidiae

    insĭdĭae, ārum, f. embuscade, embûches, surprise, piège, trahison, tromperie.    - insidias alicui collocare (locare, comparare, instruere, ponere, facere, tendere, moliri, struere, disponere): dresser une embuscade à qqn, tendre un piège à qqn, préparer un attentat contre qqn.    - milites in insidiis collocare, Caes.: placer des soldats en embuscade.    - insidiis ou ex insidiis ou de insidiis ou per insidias: dans une embuscade, dans un guet-apens, par trahison, perfidement, traîtreusement.    - insidiae conjuratorum: embuscade préparée par les conjurés.    - insidiae maris, V.-FL.: les écueils.    - insidiis noctis serenae, Virg.: par la sérénité trompeuse de la nuit.    - ordo insidiarum, Tac.: plan d'un complot.    - primi impetus insidiarum, Hirt.: le premier choc des soldats embusqués.
    * * *
    insĭdĭae, ārum, f. embuscade, embûches, surprise, piège, trahison, tromperie.    - insidias alicui collocare (locare, comparare, instruere, ponere, facere, tendere, moliri, struere, disponere): dresser une embuscade à qqn, tendre un piège à qqn, préparer un attentat contre qqn.    - milites in insidiis collocare, Caes.: placer des soldats en embuscade.    - insidiis ou ex insidiis ou de insidiis ou per insidias: dans une embuscade, dans un guet-apens, par trahison, perfidement, traîtreusement.    - insidiae conjuratorum: embuscade préparée par les conjurés.    - insidiae maris, V.-FL.: les écueils.    - insidiis noctis serenae, Virg.: par la sérénité trompeuse de la nuit.    - ordo insidiarum, Tac.: plan d'un complot.    - primi impetus insidiarum, Hirt.: le premier choc des soldats embusqués.
    * * *
        Insidiae, insidiarum. Caesar. Embusches et espies, Eschauguette, Embuscade.
    \
        Marcellus insidiis interfectus est. Cic. A esté tué par embusche et cauteleusement, Par surprinse, En trahison, Par aguet.
    \
        Incautus insidiis, pro Ab insidias. Tacit. Qui n'est point fin assez pour se garder du dol et cautelle d'autruy.
    \
        Maris insidiae. Lucret. Les tromperies et trahisons de la mer.
    \
        De insidiis aliquid agere. Cic. Par embusches et espies, Par cautelle, Cauteleusement, Par aguet.
    \
        Aucupemus ex insidiis clanculum quam rem gerant. Plaut. Espions et guettons que c'est qu'ils font.
    \
        Collocare insidias alicui. Cic. Mettre gens en embusche pour le surprendre.
    \
        Componere insidias alicui. Tibull. Luy dresser une cautelle pour le surprendre et decevoir.
    \
        Consurgere ex insidiis. Cic. Se desembuscher.
    \
        Excipere insidiis aliquid. Virgil. Par aguet, De faict à guet.
    \
        Lupus insidias explorat ouilia circum. Virgil. Guette et espie à l'entour, etc.
    \
        Insidias facere. Cic. Espier et guetter.
    \
        Instruere insidias alicui. Catull. Mettre embusche pour surprendre aucun.
    \
        Instruere insidias in aliquo loco. Cic. S'embuscher, ou mettre embusche en quelque lieu.
    \
        Ex insidiis interiit Alexander Phaereus. Cic. Fut tué en trahison, ou par embusche.
    \
        Petere aliquem insidiis. Ouid. Mettre gens en embusche contre quelcun.
    \
        Ponere insidias. Cic. Mettre embusches, Embuscher.
    \
        Ponere in insidiis. Cic. Mettre en embusche.
    \
        Struere insidias. Tacit. Preparer embusche contre quelcun, Dresser une embusche.

    Dictionarium latinogallicum > insidiae

  • 14 liquido

    lĭquĭdō, adv. [liquidus] [st1]1 [-] avec clarté, avec pureté, avec sérénité.    - Gell. 2, 21, 2; Plin. 10, 191. [st1]2 [-] clairement, nettement; avec certitude, manifestement, évidemment.    - liquido patet, Plin.: il est de toute évidence.    - liquido negare, Cic.: nier tout net.    - liquidius de toto sensu tuo judicavi, Cic. Fam. 10, 10, 1: j'ai porté plus clairement un jugement sur l'ensemble de ta pensée. --- Fin. 2, 38.    - liquidissime, Aug. Ep. 28.
    * * *
    lĭquĭdō, adv. [liquidus] [st1]1 [-] avec clarté, avec pureté, avec sérénité.    - Gell. 2, 21, 2; Plin. 10, 191. [st1]2 [-] clairement, nettement; avec certitude, manifestement, évidemment.    - liquido patet, Plin.: il est de toute évidence.    - liquido negare, Cic.: nier tout net.    - liquidius de toto sensu tuo judicavi, Cic. Fam. 10, 10, 1: j'ai porté plus clairement un jugement sur l'ensemble de ta pensée. --- Fin. 2, 38.    - liquidissime, Aug. Ep. 28.
    * * *
        Liquido, pen. corr. Aduerbium. Terent. Purement, Clairement, Manifestement.

    Dictionarium latinogallicum > liquido

  • 15 tranquillitas

    tranquillĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] calme, sérénité, tranquillité, quiétude. [st2]2 [-] limpidité (d'une couleur).
    * * *
    tranquillĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] calme, sérénité, tranquillité, quiétude. [st2]2 [-] limpidité (d'une couleur).
    * * *
        Tranquillitas, pen. corr. tranquillitatis. Plin. iunior. Paisibleté, Tranquillité, Coyeté.
    \
        Tranquillitate proficisci. Cic. Par beau et doulx temps.

    Dictionarium latinogallicum > tranquillitas

  • 16 безмятежность

    ж.
    paix f, calme m ( спокойствие); sérénité f ( ясность)
    * * *
    n
    1) gener. confort moral, repos, calme, impassibilité, tranquillité
    2) liter. sérénité

    Dictionnaire russe-français universel > безмятежность

  • 17 ясность

    ж.
    clarté f; sérénité f; limpidité f; lucidité f; netteté f; évidence f (ср. ясный)

    я́сность изложе́ния — clarté de narration

    я́сность мы́слей — lucidité des pensées

    внести́ я́сность во что́-либо — rendre clair qch

    * * *
    n
    1) gener. franchise, limpidité (тж перен.), lucidité (æìà), précision, clarté, lumière, netteté, sérénité
    2) liter. transparence, lisibilité

    Dictionnaire russe-français universel > ясность

  • 18 equanimity

    equanimity [‚ekwəˈnɪmɪtɪ]
    * * *
    [ˌekwə'nɪmətɪ]
    noun sérénité f

    English-French dictionary > equanimity

  • 19 serenity

    serenity [sɪˈrenɪtɪ]
    * * *
    [sɪ'renətɪ]
    noun sérénité f

    English-French dictionary > serenity

  • 20 tyyneys

    noun
    contenance f
    calme f
    sérénité
    silence m
    calme intérieur m
    tranquillité f
    sérénité f

    Suomi-ranska sanakirja > tyyneys

См. также в других словарях:

  • sérénité — [ serenite ] n. f. • 1190; lat. serenitas ♦ État, caractère d une personne sereine. ⇒ 1. calme, équanimité (cf. Égalité d âme). « J ai retrouvé la sérénité, la tranquillité, la paix » (Rousseau). « Accueillir avec sérénité [...] ce qu on nomme… …   Encyclopédie Universelle

  • serenité — Serenité. s. f. Estat du temps, de l air qui est serein. La serenité de l air, du temps, du ciel. voila une grande serenité. On dit fig. La serenité du visage, la serenité de l esprit. Serenité, Est aussi un titre d honneur qu on donne à quelques …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Serenite — (Ольуль,Франция) Категория отеля: Адрес: 657 Ch de Chateauvallon, 83190 Ольуль, Франция …   Каталог отелей

  • serenité — Serenité, Serenitas …   Thresor de la langue françoyse

  • sérénité — (sé ré ni té) s. f. 1°   État du temps, de l air qui est serein. •   Les coeurs sont saisis d une joie soudaine par la grâce inespérée d un beau jour d hiver, qui, après un temps pluvieux, vient réjouir la face du monde ; mais on ne laisse pas de …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SÉRÉNITÉ — s. f. État du temps, de l air, qui est serein. La sérénité de l air, du temps, du ciel.   Il s emploie figurément, et signifie, L état ou la marque d un esprit tranquille, d une âme exempte de trouble et d agitation. La sérénité du visage. La… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SÉRÉNITÉ — n. f. état du temps, de l’air qui est serein. La sérénité de l’air, du temps, du ciel. Il s’emploie figurément et désigne la Tranquillité, le calme, l’état d’une âme exempte de trouble et d’agitation. La sérénité du visage. La sérénité de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • sérénité — nf. => Calme …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Waterman Sérénité — The Waterman Sérénité (“Serenity”) is a series of pens made by Waterman. Design The Sérénité is notable for have a curved shape and for the fact that it may be stood vertically on its end. It was designed for a contest on the theme of Asia, and… …   Wikipedia

  • Gite Confort et Sérénité — (Morin Heights,Канада) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 115 route …   Каталог отелей

  • Priere de la Serenite — Prière de la Sérénité La Prière de la Sérénité est la prière utilisée par les Alcooliques Anonymes, un mouvement d entraide fondé aux États Unis. Plusieurs versions tentent de raconter l origine de cette prière. Il semble qu elle ait été écrite… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»