-
1 sécurité
[sekyʀite]Nom féminin segurança femininoen sécurité em segurançala sécurité routière a segurança nas estradasla Sécurité sociale a Segurança Social* * *sécurité sekyʀite]nome femininoêtre en sécuritéestar em segurança2 (vigilância, protecção) segurançaassurer la sécurité du publicassegurar a segurança do público3(mecanismo) de sécuritéde segurançaSegurança socialcinto de segurança -
2 sécurité
[sekyʀite]Nom féminin segurança femininoen sécurité em segurançala sécurité routière a segurança nas estradasla Sécurité sociale a Segurança Social* * *[sekyʀite]Nom féminin segurança femininoen sécurité em segurançala sécurité routière a segurança nas estradasla Sécurité sociale a Segurança Social -
3 ceinture
[sɛ̃tyʀ]Nom féminin cintura feminino(accessoire) cinto masculinoceinture de sécurité cinto de segurança* * *[sɛ̃tyʀ]Nom féminin cintura feminino(accessoire) cinto masculinoceinture de sécurité cinto de segurança -
4 cotiser
[kɔtize]Verbe intransitif (à un club, un parti) pagar uma quota(à la Sécurité sociale) contribuir(participer) contribuirVerbe pronominal cotizar-se* * *[kɔtize]Verbe intransitif (à un club, un parti) pagar uma quota(à la Sécurité sociale) contribuir(participer) contribuirVerbe pronominal cotizar-se -
5 CRS
[seɛʀɛs]Nom masculinabréviation de Compagnies républicaines de sécurité tropa feminino de choque* * *[seɛʀɛs]Nom masculinabréviation de Compagnies républicaines de sécurité tropa feminino de choque -
6 glissière
[glisjɛʀ]Nom féminin corrediça femininoà glissière corrediço(ça)glissière de sécurité barreira feminino de proteção* * *[glisjɛʀ]Nom féminin corrediça femininoà glissière corrediço(ça)glissière de sécurité barreira feminino de proteção -
7 mesure
[məzyʀ]Nom féminin medida femininomesure de sécurité medida(s) de segurançasur mesure sob medidadans la mesure du possible na medida do possível(ne pas) être en mesure de faire quelque chose (não) estar em condições de fazer algo* * *[məzyʀ]Nom féminin medida femininomesure de sécurité medida(s) de segurançasur mesure sob medidadans la mesure du possible na medida do possível(ne pas) être en mesure de faire quelque chose (não) estar em condições de fazer algo -
8 mesuré
[məzyʀ]Nom féminin medida femininomesure de sécurité medida(s) de segurançasur mesure sob medidadans la mesure du possible na medida do possível(ne pas) être en mesure de faire quelque chose (não) estar em condições de fazer algo* * *mesuré, e[məzyʀe]Adjectif moderado(da) -
9 agent
[aʒɑ̃]Nom masculin agent (de police) agente masculino e feminino (de polícia)* * *I.agent, -e aʒɑ̃, ɑ̃t]nome masculino, femininoagent de changecorretor de câmbiossegurançaII.nome masculinofactorcomplément d'agentagente da passiva -
10 agréé
agréé, eAdjectif autorizado(da)* * *agréé agʀee]adjectivoaprovadotraitement agréé par la sécurité socialetratamento aprovado pela segurança socialnome masculino(tribunal do comércio) mandatário -
11 ceinture
[sɛ̃tyʀ]Nom féminin cintura feminino(accessoire) cinto masculinoceinture de sécurité cinto de segurança* * *ceinture sɛ̃tyʀ]nome femininoceinture de cuircinto de courocós m.cinturail entra dans l'eau jusqu'à la ceintureele entrou na água até à cintura5 (zona, área) cinturaceinture vertezona verdeceinture d'arbresorla de árvoresapertar o cinto -
12 cotiser
[kɔtize]Verbe intransitif (à un club, un parti) pagar uma quota(à la Sécurité sociale) contribuir(participer) contribuirVerbe pronominal cotizar-se* * *I.cotiser kɔtize]verbo1 cotizarquotizar2 subscrevercotiser à un clubsubscrever um clubeII.cotizar-sequotizar-seils se sont cotisés pour construire l'égliseeles cotizaram-se para construir a igreja -
13 dispositif
[dispozitif]Nom masculin dispositivo masculino* * *dispositif dispozitif]nome masculinoplano de acçãodispositivo de ataquedispositivo de defesadispositivo de segurançadispositivo intra-uterinoacção de luta contra os incêndios -
14 glissière
[glisjɛʀ]Nom féminin corrediça femininoà glissière corrediço(ça)glissière de sécurité barreira feminino de proteção* * *glissière glisjɛʀ]nome feminino(porta, janela) corrediçaporte à glissièreporta corrediça -
15 mesure
[məzyʀ]Nom féminin medida femininomesure de sécurité medida(s) de segurançasur mesure sob medidadans la mesure du possible na medida do possível(ne pas) être en mesure de faire quelque chose (não) estar em condições de fazer algo* * *mesure məzyʀ]nome feminino1 (avaliação, dimensão) medidadimensãoappareil de mesureaparelho de mediçãoprendre les mesures demedir; tirar as medidas atrouver un adversaire à sa mesureencontrar um adversário à altura3 (unidade, quantidade) medidamesure de capacitémedida de capacidademesure de superficiemedida de superfícieune mesure d'avoineuma medida de aveiaavec mesurecom moderaçãone pas avoir le sens de la mesurenão ter moderaçãodisposiçãomesures d'hygiènemedidas de higieneprendre ses mesuresprecaver-se; tomar providênciascombler/passer la mesurepassar das marcasà medida deà medida queà medida que, ao passo quena medida do possívelna medida em queultrapassar as medidasmostrar do que se é capazpor medida -
16 mesuré
[məzyʀ]Nom féminin medida femininomesure de sécurité medida(s) de segurançasur mesure sob medidadans la mesure du possible na medida do possível(ne pas) être en mesure de faire quelque chose (não) estar em condições de fazer algo* * *mesuré məzyʀe]adjectivo2 (pessoa, atitude) comedido; circunspecto -
17 précompter
précompter pʀekɔ̃te]verboprécompter le montant de la cotisation à la Sécurité socialedescontar o montante da cotização à Segurança Social -
18 régime
[ʀeʒim]Nom masculin (alimentaire) dieta feminino(de bananes) cacho masculinoêtre/se mettre au régime estar de/começar a fazer dieta* * *régime ʀeʒim]nome masculinola chute d'un régimea queda de um regimeles opposants au régimeos opositores ao regime2 (sistema, regulamentos) regimerégime de la Sécurité socialeregime da Segurança Socialêtre marié sous le régime de la séparation de biensestar casado com regime de separação de bensregimeêtre au régimeestar a dietasuivre un régime pour maigrirseguir uma dieta para emagrecervelocidade f.à plein régimea toda a velocidaderégime ralentiandamento moderado; velocidade moderadaun régime de bananesum cacho de bananaso Antigo Regimeregime capitalistaregime fiscalregime democráticoregime militarregime monárquicoregime republicanofuncionar em pleno -
19 social
social, e, aux[sɔsjal, o]Adjectif social* * *social sɔsjal]nome masculinosocialfaire du socialdedicar-se a problemas sociaisadjectivorapports sociauxrelações sociais2 POLÍTICA, SOCIOLOGIA socialcouche socialecamada socialrevendications socialesreivindicações sociaiscapital socialcapital socialCaixa de Segurança Social
См. также в других словарях:
sécurité — [ sekyrite ] n. f. • 1190, rare av. XVIIe; lat. securitas, de securus « sûr »; doublet sav. de sûreté 1 ♦ État d esprit confiant et tranquille d une personne qui se croit à l abri du danger. ⇒ assurance, 1. calme, confiance, tranquillité.… … Encyclopédie Universelle
Securite — Sécurité La sécurité est l état d esprit d une personne qui se sent tranquille et confiante. C est le sentiment, bien ou mal fondé, d être à l abri de tout danger et risque; il associe calme, confiance, quiétude, sérénité, tranquillité, assurance … Wikipédia en Français
Securite — Sécurité (произносится «секюрите», [seɪkjʊərɨ teɪ][1], от фр. Sécurité безопасность) международный морской радиосигнал безопасности. Он предшествует передаче важной информации по безопасности. Сигнал передается трижды: «Sécurité, sécurité,… … Википедия
Sécurité — (произносится «секюрите», [seɪkjʊərɨ teɪ][1], от фр. Sécurité безопасность) международный морской радиосигнал безопасности. Он предшествует передаче важной информации по безопасности. Сигнал передается трижды: «Sécurité, sécurité, sécurité»… … Википедия
Securite — Sécurité ist eine Sicherheitsmeldung im Seefunkverkehr. Die Meldung ist ein vorrangiger Funkspruch. Das bedeutet, dass der normale Funkverkehr zu unterbleiben hat (Gebot der Funkdisziplin). Unter den Not und Dringlichkeitsrufen Mayday und Pan Pan … Deutsch Wikipedia
Sécurité — ist eine Sicherheitsmeldung im Seefunkverkehr. Die Meldung ist ein vorrangiger Funkspruch. Das bedeutet, dass der normale Funkverkehr zu unterbleiben hat (Gebot der Funkdisziplin). Unter den Not und Dringlichkeitsrufen Mayday und Pan Pan sind… … Deutsch Wikipedia
securité — Securité. s. f. Confiance interieure, tranquillité d esprit bien ou mal fondée dans un temps, dans une occasion où il pourroit y avoir sujet de craindre. Au milieu de tant de perils vous ne craignez rien. vostre securité m épouvante. il dormoit… … Dictionnaire de l'Académie française
Sécurité — Le transport dans de bonnes conditions de matériel dangereux est une des conditions de la santé et sécurité au travail. Cet engin met en péril la vie de son conducteur, et éventuellement celle d autrui. Physiquement, la sécurité est l état d une… … Wikipédia en Français
sécurité — (sé ku ri té) s. f. 1° Tranquillité d esprit bien ou mal fondée dans une occasion où il pourrait y avoir sujet de craindre. • M. Coeffeteau n a jamais usé de ce mot ; mais M. de Malherbe et ses imitateurs s en servent souvent : N avez vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Securite — When a marine radio transmission begins with Sécurité, sécurité, sécurité (pronEng|seɪkjʊərɨteɪ [stress unknown] , [SAY CURE E TAY according to the [http://www.coastguard.com.au/securite.html Australian Coastguard Association] ] from French… … Wikipedia
Sécurité — JAURÈS (Jean) Bio express : Homme politique, philosophe et historien français (1859 1914) «Il n y a de classe dirigeante que courageuse. À toute époque, les classes dirigeantes se sont constituées par le courage, par l… … Dictionnaire des citations politiques