-
41 bec
mbec enfariné — см. bouche enfarinée
ferme ton bec! — см. la fermer
fort en bec — см. fort en gueule
- fin bec- bon bec! -
42 dauber de la mâchoire
разг.(dauber [или escrimer, jouer, travailler] de la mâchoire [или des mâchoires])усиленно жевать, работать челюстями; есть с жадностью, пожирать, уписывать за обе щекиDictionnaire français-russe des idiomes > dauber de la mâchoire
-
43 биться над
vgener. se rompre la tête (чем-л.), plancher sur (Géophysiciens, hydrologues et météorologues planchent sur le problème pour mettre les sciences au service de la prévention.), batailler (...), s'escrimer (sur) (чем-л.) -
44 действовать словно шпагой
vgener. (чем-л.) s'escrimerDictionnaire russe-français universel > действовать словно шпагой
-
45 изощряться
( в чём-либо) s'exercer à qch, s'ingénier à qch* * *vgener. s'évertuer, s'escrimer (à faire qch), sophistiquer (в чём-л.) -
46 имитировать движения фехтовальщика
vgener. s'escrimer (de)Dictionnaire russe-français universel > имитировать движения фехтовальщика
-
47 наносить удары в разные стороны
vgener. (чем-л.) s'escrimerDictionnaire russe-français universel > наносить удары в разные стороны
-
48 силиться
он си́лился улыбну́ться — il s'efforçait de sourire
* * *vgener. chercher à, essayer de, s'appliquer à, s'efforcer de, s'escrimer, tenter de, tâcher de, s'efforcer, efforcer (s'; de, à) -
49 спорить
1) ( дискутировать) discuter vt, débattre vt; disputer de qchко́нчить спо́рить — vider un débat
спо́рить из-за пустяко́в — chipoter vi
о вку́сах не спо́рят — des goûts et des couleurs on ne discute ( или dispute) pas
2) (бороться с кем-либо, за что-либо)спо́рить о насле́дстве — se battre pour un héritage
3) ( держать пари) parier vtдава́й спо́рить! — parions!
* * *v1) gener. avoir (qch) à démêler avec (qn) (с кем-л.), débattre, parier (qch) (на что-л.), raisonner avec (qn) (с кем-л.), rompre des lances, se donner la réplique, se répliquer, polémiquer, raisonner, batailler, discuter, être en débat, contester (sur) (о чём-л.), disputer2) obs. escrimer3) liter. se battre4) south.afr.sl. palabrer5) phras. (с кем-л.) tenir tête à (qn) -
50 сражаться
1) se battre, combattre vi; lutter vi2) ( играть с азартом) шутл. jouer vi, s'affronterсража́ться в ка́рты — jouer aux cartes; manier le carton (fam)
* * *v1) gener. militer (pour qn, pour qch, contre qn, contre qch), s'escrimer, barouder, lutter, batailler, combattre2) sports. tirer (в фехтовании, борьбе) -
51 стараться
tâcher vi de, chercher vi à, s'efforcer de; s'appliquer à ( чтобы хорошо сделать что-либо); se donner de la peine (abs)стара́ться вы́играть вре́мя — chercher à gagner du temps
стара́ться изо всех сил разг. — прибл. se mettre en quatre; suer sang et eau
* * *v1) gener. efforcer (s'; de, à) (изо всех сил), empresser (s'; de faire qch), essaient, faire (toute) diligence, ingénier (s'; à faire qch), prendre la peine de(...), prendre sur soi, s'employer, s'escrimer, se donner beaucoup de peine, se donner de la peine, se donner du mal, se donner la peine de(...), se soucier de (+ infin), œuvrer, veiller à (On doit veiller à respecter un écartement suffisant.), (изо всех сил) s'efforcer, batailler, mettre, s'acharner, travailler, chercher (à + infin), s'accrocher, s'appliquer, s'attacher (à), se forcer, se remuer, tâcher (de faire qch, ðåæå à faire qch)2) navy. souquer3) colloq. se cramponner, se fouler4) derog. éblouir5) phras. faire le diable à quatre -
52 упражняться
s'exercer (à); s'entraîner (à)упражня́ться в англи́йском языке́ — s'exercer à parler anglais
упражня́ться в игре́ на роя́ле — faire des exercices au piano
* * *vgener. s'entraîner, s'escrimer, s'exercer -
53 آافح
militer; lutter; escrimer; démener; combattre -
54 جادل
jouter; escrimer; escarmoucher; ergoter; disputer; discuter; débattre; débats; controverser -
55 جاهد
militer; laborieux; laborieuse; escrimer; combattre; bagarrer -
56 slave
slave [sleɪv]1. nounesclave mf3. compounds• children were used as slave labour les enfants étaient traités comme des esclaves ► slave trade noun commerce m des esclaves* * *[sleɪv] 1.1) ( servant) esclave mf2) fig2.to be a slave to ou of — être l'esclave de [fashion]
noun modifier2) Computing asservi3.intransitive verb (also slave away) travailler comme un forçat, trimer (colloq) -
57 dent
dent [dã]〈v.〉♦voorbeelden:dent à pivot, à tenon • stifttanddent de sagesse • verstandskiesmordre à belles dents • lekker happen inrire à belles dents • hartelijk lachenil y en a pour une dent creuse • er is net genoeg om een holle kies mee te vullenavoir la dent dure • een scherpe tong hebbenavoir la dent mauvaise • kwaadsprekenavoir une dent contre qn. • gebeten zijn op iemandse casser les dents • falenclaquer des dents • klappertandenne pas desserrer les dents • zijn kiezen op elkaar houden, zijn mond niet opendoens'escrimer des dents • met smaak etenfaire, percer ses dents • tanden krijgengrincer des dents • knarsetandenpercer ses dents • tandjes krijgenserrer les dents • zijn kiezen op elkaar klemmenparler entre ses dents • binnensmonds pratenn'avoir rien à se mettre sous la dent • niets te eten hebbenil mange tout ce qui lui tombe sous la dent • hij eet alles wat hij krijgen kanêtre sur les dents • op zijn tandvlees lopengarder une dent contre qn. • boos blijven op iemandf1) tand, kies2) bergpiek, top -
58 mâchoire
-
59 batailler
vi. ; contester, discuter avec opiniâtreté ; s'en voir, se démener, être aux prises avec de grosses difficultés ; trimer, travailler, faire de grands efforts pendant longtemps sans résultat notable ou pour un petit résultat ; se battre, s'escrimer, se démener, lutter ; livrer bataille, se battre: BATALYÎ (Albanais, Annecy.003, Genève.022, Saxel, Thônes.004, Villards-Thônes) / -é (Arvillard, Chambéry), batalyér (Lanslevillard). - E.: Voir.A1) se quereller, se chamailler: S'BATALYÎ vp. (003,004,022).A2) batailler, tâtonner, s'en voir pour faire qc., (ep. d'un piètre bricoleur): zazolyî (001), R. => Tatillon. -
60 peiner
vi., avoir // se donner peiner du mal // de la peine, s'en voir, avoir des soucis, faire // agir // travailler peiner avec difficulté, s'escrimer: épârâ (Montagny-Bozel.026, Morzine.081, Saxel.002), s(e) / sè peiner konparâ (Giettaz, St-Nicolas-Cha.125 / Aillon- V., Villards-Thônes.028), R.2 ; s'balyî du mâ (Albanais.001), panâ (Arvillard), pinnâ (001,028) ; s'ê vi (001), s'an vai(r) (081) ; trounyâ (081). - E.: Prendre, Ramer.A1) peiner, chagriner, attrister, affliger, faire de la peine: kanflâ vt. (002), shagrinâ, pin-nâ (001, Annecy.003b), chagrinâ (003a, Thônes.004), in-noyî (003,004) ; FÉRE FÉRE D'MÔVÉ SAN (001,003,004), fére d'pin-na (001,003, 028).A2) peiner // chagriner peiner fortement: fâre sèshî < faire sécher> (002).A3) peiner beaucoup ou longtemps pour faire un travail, avoir de la difficulté pour accomplir une chose, s'en voir pour ; rencontrer des difficultés dans la vie, vivre petitement, péniblement malgré ses efforts: se konparâ (pè / pe, peu) (+ inf.) vp. (002,028,081, Gd-Bornand / 125, Giettaz, Megève), R.2 ; s'ê vi pè (+ inf.) < s'en voir pour> vp. (001), s'an vai(r) pè (081) ; avai du mâ peiner pè // à <avoir du mal peiner pour // à peiner (+ inf.)> (001) ; batalyî (pè) <batailler (pour), se battre (pour)> vi. (001), avai mâ peiner tê / tin (026 / 001) ; maskanyâ vi. (Morzine), turbinâ (028). - E.: Manquer, Parvenir, Peine, Temps.A4) se chagriner, se soucier, se faire du souci: S'BILÂ vp. (001,003,004), S'FÉRE peiner D'MÔVÉ SAN // D'BILA (001,003,004).A5) peiner, endurer, supporter beaucoup de choses (critiques, moqueries, méchanceté, isolement, fatigue...): s'ê vi (d'tote lé kolò) < s'en voir (de toutes les couleurs)> ; ê bavâ < en baver> (001).A6) se donner de la peine, se défoncer, s'investir, s'impliquer, ne pas ménager sa peine: s'ê balyî < s'en donner> vp. (001).A7) ménager sa peine: rguétâ sa pin-na (001).--R.2--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
escrimer — (s ) [ ɛskrime ] v. pron. <conjug. : 1> • XVIIe; intr. 1534; de escrime 1 ♦ Se servir de qqch. comme d une épée contre qqn; se battre. « Le chat était souvent agacé par l oiseau : L un s escrimait du bec, l autre jouait des pattes » (La… … Encyclopédie Universelle
escrimer\ s' — escrimer (s ) [ ɛskrime ] v. pron. <conjug. : 1> • XVIIe; intr. 1534; de escrime 1 ♦ Se servir de qqch. comme d une épée contre qqn; se battre. « Le chat était souvent agacé par l oiseau : L un s escrimait du bec, l autre jouait des pattes… … Encyclopédie Universelle
escrimer — Escrimer. v. n. L s se prononce. S exercer, se battre avec des fleurets. Ces deux hommes escriment tout le jour l un contre l autre. Il signifie aussi fig. Disputer l un contre l autre sur quelque matiere d erudition, de science. Ils sont tous… … Dictionnaire de l'Académie française
escrimer — (è skri mé) v. n. 1° S exercer à faire des armes. Faire le coup d épée. • Avoir escrimé dans quelques combats particuliers n est point du tout une preuve sûre qu on a véritablement de la valeur, ST FOIX Ess. Paris, Oeuvres, t. III, p. 220 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ESCRIMER — v. n. S exercer à faire des armes, à se battre à l épée ou au sabre. Ces deux hommes escriment tous les jours l un contre l autre. Il signifie, figurément et familièrement, Disputer l un contre l autre sur quelque matière d érudition, de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ESCRIMER — v. intr. Faire de l’escrime. Ces deux hommes escriment tous les jours l’un contre l’autre. Il signifie, figurément et familièrement, Disputer l’un contre l’autre sur quelque matière d’érudition, de science. Ils sont tous deux fort savants, il y a … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
escrimer — (S ) vp. => Batailler, Peiner … Dictionnaire Français-Savoyard
escrimer — … Useful english dictionary
s'escrimer — ● s escrimer verbe pronominal (de escrime) S appliquer, s évertuer à faire quelque chose de tous ses efforts ou avec plus ou moins de succès ; s acharner sur quelque chose : S escrimer sur le piano. S escrimer à résoudre un problème. ● s escrimer … Encyclopédie Universelle
ESCRIME — «À la fin de l’envoi, je touche...» Le vers célèbre de Cyrano de Bergerac d’Edmond Rostand était lié à une escrime bien précise, celle du duel, à l’issue parfois mortelle, qui fut longtemps la seule survivance du combat à l’«arme blanche» devenu… … Encyclopédie Universelle
batailler — [ bataje ] v. intr. <conjug. : 1> • 1160 « livrer bataille »; de bataille ♦ Contester, disputer avec ardeur pour persuader. Batailler pour faire entendre raison. Fam. Batailler pour (et l inf.) :s évertuer à surmonter une difficulté, un… … Encyclopédie Universelle