Перевод: с французского на русский

с русского на французский

s'erfacer

  • 1 s'erfacer

    1. стира́ться, изгла́живаться из па́мяти; сгла́живаться/ сгла́диться (trace, impression); расплыва́ться/расплы́ться ◄-вёт-► (devenir flou); блёкнуть ◄pp. -'ну-►/по=, тускне́ть/по= (ternir, s'estomper); теря́ться/по=, за= (se perdre); исчеза́ть/исче́знуть ◄pp. -'ну-► (disparaître);

    ces lignes se sont \s'erfacerées — э́ти стро́ки стёрлись;

    toutes les traces se sont \s'erfacerées — все следы́ стёрлись <исче́зли>; ce souvenir s'est \s'erfaceré de ma mémoire — э́то воспомина́ние стёрлось <изгла́дилось> из мое́й па́мяти

    2. (se. retirer) сторо́ниться ◄-'ит- et -ит-►/по=, отступа́ть/о́тступить ◄-'ит► в сто́рону (se ranger de côté); отодвига́ться/отодви́нуться, по́двигаться/подви́нуться (s'écarter);

    il s'\s'erfacera pour nous laisser passer — он посторони́лся <отодви́нулся>, уступа́я нам доро́гу

    3. (s'incliner, céder le pas) отступа́ть/отступи́ть (пе́ред +); уступа́ть/уступи́ть ме́сто (+ D) ( céder la place)
    4. fig. (éviter de se faire remarquer) [незаме́тно <скро́мно>] стоя́ть ◄-ою, -ит►/стать ◄-'ну, -'ет► (позади́ + G); отступа́ть/о́тступить (за + A);

    l'auteur s'\s'erfacere derrière ses personnages — а́втор как бы о́тступает на второ́й план [,предоставля́я де́йствовать сами́м геро́ям]

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'erfacer

  • 2 effacer

    vt.
    1. (qch. d'écrit, de gravé) стира́ть/стере́ть ◄-тру, -ёт, стёр►; вытира́ть/вы́тереть (essuyer); подчища́ть/ подчи́стить (nettoyer); ↑соска́бливать/соскобли́ть (en grattant); зачёркивать/зачеркну́ть; вычёркивать/вы́черкнуть (biffer);

    effacer un mot d'un coup de gomme — стере́ть сло́во рези́нкой;

    effacez ce qui est écrit au tableau — сотри́те напи́санное на доске́; effacez le tableau! — сотри́те с до́скиI, — вы́трите до́ску!; on a effacé son nom de la liste — его́ фами́лию вы́черкнули из спи́ска

    2. (faire disparaître) стира́ть; уничтожа́ть/уничто́жить (anéantir);

    la neige a effacé toutes les traces ∑ — сне́гом замело́ <занесло́> все следы́;

    la pluie a effacé l'inscription ∑ — на́дпись смы́ло дождём; effacer de la surface de la terre — стира́ть с лица́ земли́; effacer les rides — разгла́живать/разгла́дить морщи́ны

    3. fig. (faire oublier) стира́ть; изгла́живать/ изгла́дить (↑вычёркивать) из па́мяти;

    le temps a tout effacé — вре́мя всё стёрло <изгла́дило> из па́мяти, ∑ со вре́менем всё стёрлось <изгла́дилось> из па́мяти;

    effacer un affront — загла́дить нанесённую оби́ду; on efface tout et on recommence — забу́дем, что бы́ло, и начнём всё за́ново

    4. (surpasser) затмева́ть/затми́ть, превосходи́ть ◄-жу,-'дит►/превзойти́* (dépasser);

    par son intelligence il efface tous les autres — он всех превосхо́дит умо́м

    5. (rentrer) убира́ть/убра́ть ◄уберу́, -ёт, -ла►;

    effacer er les épaules — отвести́ наза́д <расправля́ть/ распра́вить> пле́чи

    vpr.
    - s'erfacer
    - effacé

    Dictionnaire français-russe de type actif > effacer

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»