Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

s'enfermer+dans+sa+chambre

  • 1 enfermer

    vt.
    1. запира́ть/запере́ть*, закрыва́ть/закры́ть ◄-кро́ю, -'ет►; убира́ть/убра́ть ◄уберу́, -ёт, -ла► (ranger); пря́тать ◄-'чу, -'ет►/с= (cacher);

    enfermer qn. dans sa chambre — держа́ть ipf. <запере́ть, закры́ть> кого́-л. в ко́мнате;

    enfermer ses livres dans une armoire — убира́ть <спря́тать, запере́ть> кни́ги в шкаф; enfermer son linge dans une valise — скла́дывать/ сложи́ть <убира́ть> бельё в чемода́н; enfermer un oiseau dans une cage — держа́ть пти́цу в кле́тке

    2. fig. (dissimuler) пря́тать; таи́ть/за= (celer); скрыва́ть/скрыть ◄скро́ю, -'ет► (garder secret);

    enfermer sa douleur dans son cœur — пря́тать <таи́ть, скрыва́ть> боль в се́рдце

    3. (dans une prison, etc.) заключа́ть/заключи́ть (в + A); сажа́ть/посади́ть ◄-'дит-► (в + A) plus fam.;

    faire enfermer un malfaiteur — посади́ть злоумы́шленника в тюрьму́ < за решётку>;

    enfermer un fou dans un asile — отправля́ть/ отпра́вить <посади́ть, упря́тать pf. pop.> сумасше́дшего в психиатри́ческую лече́бницу; il est bon à enfermer — он с ума́ сошёл

    4. (encercler) окружа́ть/окружи́ть; обступа́ть/обступи́ть ◄-'пит►; прегражда́ть/ прегради́ть ◄pp. -жд-► доро́гу < путь> (barrer le chemin);

    de hautes montagnes enferment la vallée — высо́кие го́ры окружа́ют <обступа́ют> доли́ну

    5. fig.:

    enfermer qn. dans ses contradictions — загна́ть кого́-л. в тупи́к; лови́ть/пойма́ть кого́-л. на его́ со́бственных противоре́чиях

    6. sport блоки́ровать ipf. et pf.;

    il s'est laissé enfermer au moment du sprint ∑ — его́ блоки́ровали во вре́мя фи́нишного броска́ 7. (contenir) — заключа́ть;

    être enferme — содержа́ться ipf., заключа́ться (в + P)

    vpr.
    - s'enfermer
    - enfermé

    Dictionnaire français-russe de type actif > enfermer

  • 2 s'enfermer

    запира́ться, закрыва́ться; замыка́ться/ замкну́ться (в + P);

    s'\s'enfermer dans sa chambre pour travailler — закры́ться <запере́ться> у себя́, что́бы рабо́тать;

    s'\s'enfermer dans le silence — замкну́ться в молча́нии; упо́рно храни́ть ipf. молча́ние

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'enfermer

  • 3 tour

    1/
    1. ба́шня ◄е► (dim. ба́шенка ◄о►); вы́шка ◄е►; ма́чта;

    la tour Eiffel — Э́йфелева ба́шня;

    la tour de guet — дозо́рная вы́шка; la tour de contrôle — кома́ндно-диспе́тчерский пункт; la tour de télévision — телевизио́нная ба́шня, телеба́шня; ● c'est la tour de Babel — э́то вавило́нское столпотворе́ние; se retirer (s'enfermer) dans sa tour d'ivoire — удали́ться pf. в ба́шню <замкну́ться pf. в ба́шне> из слоно́вой ко́сти

    2. (échecs) ладья́ ◄G pl. -дей►, тура vx.
    TOUR %=2 m techn. тока́рный стано́к;

    un tour de potier — гонча́рный круг;

    un tour -revolver — револьве́рный тока́рный стано́к; un tour parallèle — центрово́й тока́рный стано́к; un tour à décolleter — прутко́вый тока́рный автома́т; travailler au (sur un) tour — рабо́тать ipf. на тока́рном станке́; une jambe faite au tour fig. — точёная но́жка

    (dispositif) враща́ющаяся две́рца
    TOUR %=3 m 1. (circonférence) окру́жность; обхва́т; разме́р (mesure); обво́д, ко́нтур;

    le tour d'un arbre — разме́р де́рева в обхва́те, окру́жность де́рева;

    le tour de poitrine (de hanches, de taille) — разме́р <окру́жность> гру́ди (бёдер, та́лии); une piste de 400 mètres de tour — доро́жка в четы́реста ме́тров по окру́жности ║ un tour de cou — горже́тка

    2. (rotation) оборо́т, поворо́т; враще́ние; круг ◄P2, pl. -и►;

    100 tours à la minute — сто оборо́тов в мину́ту;

    un tour de roue — оборо́т колеса́; un compteur de tours — тахо́метр, счётчик оборо́тов; un tour de manivelle — поворо́т рукоя́тки; donner le premier tour de manivelle fig. — начина́ть/нача́ть съёмки фи́льма; partir au quart de tour — заводи́ться/ завести́сь с полуоборо́та; donner un tour de clef — запира́ть/запере́ть на ключ; fermer à double tour — запере́ть на два о́боро́та [ключа́]; donner un tour de vis

    1) подкру́чивать/подкрути́ть винт (болт)
    2) fig. подкрути́ть га́йки;

    les coureurs ont encore trois tours — го́нщики (cyclistes) (— бегуны́ (à pied)) — должны́ пройти́ ещё три кру́га;

    le Tour de France — велого́нка [по Фра́нции] «Тур де Франс»; à tour de bras — и́зо всех сил, со всего́ ма́ху ║ faire le tour — обходи́ть/обойти́ [вокру́г], объезжа́ть/объе́хать [вокру́г], де́лать/с= круг; faire le tour de sa chambre — обойти́ кру́гом ко́мнату; la voiture a fait le tour de la place — маши́на ∫ объе́хала пло́щадь <сде́лала круг на пло́щади>; faire le tour de l'île en bateau — проплы́ть pf. вокру́г острова́; обойти́ весь о́стров; faire le tour du monde — соверша́ть/соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие; le tour du monde en 80 jours — вокру́г све́та за во́семьдесят дней; le mur fait le tour du parc — стена́ окружа́ет парк; l'aiguille fait le tour du cadran — стре́лка дви́жется <обхо́дит> вокру́г цифербла́та; ● j'ai fait le tour du cadran — я проспа́л двена́дцать часо́в [кря́ду]; la nouvelle a fait le tour de la ville — но́вость обошла́ весь го́род; faire le tour d'une question — рассма́тривать/рассмотре́ть вопро́с со всех сторо́н; faire le tour de la situation — де́лать обзо́р положе́ния; faire un tour — пройти́сь pf., прогуля́ться pf.; прое́хаться pf. (en voiture); — сде́лать круг; faire un tour de promenade — прогуля́ться; faire un tour de jardin — пройти́сь <прогуля́ться> по саду́; allons faire un petit tour — пойдём [немно́жко] пройдёмся; faire un tour de piste — сде́лать круг по стадио́ну; le champion a fait un tour d honneur — чемпио́н сде́лал <соверши́л> круг почёта; il m'a fait faire le tour du propriétaire — он ∫ показа́л мне < обошёл со мной> все свои́ владе́ния; faire un tour de valse — сде́лать тур ва́льса; faire un tour d'horizon — сде́лать обзо́р (+ G); mon sang n'a fait qu'un tour ∑ — меня́ взорва́ло impers

    3. (allure, tournure) оборо́т, поворо́т;

    l'affaire prend un drôle de tour — де́ло принима́ет стра́нный оборо́т

    ║ un tour [de phrase] intraduisible (un peu vieilli) — непереводи́мый (слегка́ устаре́лый) оборо́т; un tour d'esprit original — своеобра́зный склад ума́

    4. (action habile, plaisante) фо́кус, трюк, форте́ль; проде́лка ◄о►, шу́тка ◄о► (farce);

    les tours du prestidigitateur — трю́ки фо́кусника;

    un tour d'adresse — ло́вкий трюк; un tour de force

    1) трюк, тре́бующий си́лы; силово́е упражне́ние
    2) fig. невероя́тный трюк; ↑ настоя́щий по́двиг (exploit);

    il a réussi le tour de force d'assister à deux réunions — он изловчи́лся <умудри́лся> прису́тствовать на двух собра́ниях сра́зу;

    un tour de passe-passe — фо́кус; un tour de cartes — ка́рточный фо́кус; il a plus d'un tour dans son sac — у него́ в запа́се ещё нема́ло ∫ вся́ких уло́вок <трю́ков>; ↑ему́ хи́трости не занима́ть; jouer un tour (des tours) à qn. — игра́ть/сыгра́ть шу́тку с кем-л. (устра́ивать ipf. проде́лки); il lui a joué un sale tour (un tour de cochon) — он сыгра́л с ним злу́ю шу́тку (он подложи́л ему́ свинью́); il m'a joué le mauvais tour de parler avant moi — он подложи́л мне свинью́, вы́ступив ра́ньше меня́; cela vous jouera des tours — вы ещё напла́четесь; et le tour est joué! — гото́во!, де́ло в шля́пе!

    5. (ordre, succession) о́чередь ◄G pl. -ей►, черёд ◄-а'►, очерёдность;

    obtenir un tour de faveur — проходи́ть/пройти́ вне о́череди; добива́ться/доби́ться права́ на внеочерёдность;

    donner un tour de faveur — пропуска́ть/пропусти́ть вне о́череди; предоставля́ть/предоста́вить пра́во на внеочерёдность; céder son tour à qn. — уступа́ть/ уступи́ть свою́ о́чередь кому́-л.; à qui le tour? — чья [сейча́с] о́чередь?; chacun à son tour — ка́ждый ∫ по о́череди < в свой черёд>; il parla à son tour — он за́говорил в свою́ о́чередь; à tour de rôle — по о́череди, поочерёдно; tour à tour — поочерёдно, друг за дру́гом; сменя́я друг дру́га; c'est [à] votre tour — ва́ша о́чередь, о́чередь за ва́ми; votre tour viendra — ваш черёд (ва́ша о́чередь) ещё насту́пит; plus souvent qu'à son tour — ча́ще поло́женного ║ un tour de chant — конце́ртное, со́льное выступле́ние [певца́] ║ établir un tour de garde — устана́вливать/установи́ть очерёдность дежу́рства; prendre son tour de garde — выходи́ть/вы́йти <заступа́ть/заступи́ть> на дежу́рство

    6. (élections) тур;

    un tour de scrutin — тур голосова́ния;

    un scrutin à deux tours — голосова́ние в два тура; il a été élu au premier tour — он был и́збран в пе́рвом ту́ре [голосова́ния]

    7.:

    tour de reins — вы́вих поясни́цы; радикули́т;

    il s'est donné un tour de reins — он надорва́л [себе́] поясни́цу; он на́жил себе́ радикули́т; он надорва́лся

    Dictionnaire français-russe de type actif > tour

  • 4 boucler

    vt.
    1. застёгивать/застегну́ть (avec une boucle, agrafe, etc.);

    boucler son ceinturon — застегну́ть по́яс;

    boucler sa valise — застегну́ть <закрыва́ть/закры́ть> ◄-кро́ю, -'ет►, запира́ть/запере́ть* чемода́н

    2. (fermer) закрыва́ть;

    j'ai été bouclé dans ma chambre toute la semaine — я просиде́л ∫ у себя́ в ко́мнате <взаперти́> всю неде́лю;

    boucler un quartier — оцепля́ть/оцепи́ть <брать/взять в кольцо́> кварта́л; ● vas-tu la boucler! — замолчи́! neutre

    3. (enfermer) fam. сажа́ть/посади́ть ◄-'дит-►;

    il va se faire boucler ∑ — его́ поса́дят

    4. (parcourir) де́лать/с= пе́тлю;

    boucler la boucle — сде́лать по́лный круг

    5. (finir) заверша́ть/ заверши́ть littér.
    6. (budget, mois) своди́ть ◄-'дит-►/свести́* концы́ с конца́ми;

    je n'arrive pas à boucler mon budget — мне не удаётся свести́ концы́ с конца́ми

    7. (friser) завива́ть/зави́ть* [во́лосы]
    vi. ви́ться ◄вью-, -ёт-, -ла-, etc.ipf.;

    ses cheveux boucler aient naturellement — во́лосы у него́ вили́сь от приро́ды

    Dictionnaire français-russe de type actif > boucler

  • 5 убрать

    БФРС > убрать

См. также в других словарях:

  • enfermer — [ ɑ̃fɛrme ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de en et fermer 1 ♦ Mettre en un lieu d où il est impossible de sortir. Enfermer un oiseau dans une cage. Enfermer qqn dans une pièce, une maison. ⇒ boucler, claustrer, cloîtrer, séquestrer,… …   Encyclopédie Universelle

  • enfermer — ENFERMER. v. a. Fermer un lieu en telle sorte, que les personnes qui y sont ne puissent pas en sortir, ou que les choses qu on y a mises ne puissent pas être dérobées. Enfermer un homme dans une maison. Enfermer des habits dans un coffre.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ENFERMER — v. a. Mettre dans un lieu d où il soit impossible ou très difficile de sortir. Il se dit en parlant Des personnes et des animaux. Enfermer un homme dans une prison. Enfermer des chevaux dans une écurie. Enfermer entre quatre murailles. Enfermer… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ENFERMER — v. tr. Mettre quelqu’un ou quelque chose dans un lieu fermé de tous côtés. Enfermer un homme dans une prison. Enfermer des chevaux dans une écurie. Enfermer entre quatre murs. Enfermer dans une cage. Il signifie, dans une acception particulière,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • enfermer — (an fèr mé) v. a. 1°   Mettre en un lieu fermé. Enfermer quelqu un dans sa chambre, un cheval à l écurie. Il fut enfermé dans une forteresse. •   Dans un même sépulcre enferme nous tous deux, VOLT. Scythes, IV, 6. •   Sa femme se déshonora avec… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Chambre des secrets — Harry Potter et la Chambre des secrets  Cet article concerne le livre. Pour l article sur le film, voir Harry Potter et la chambre des secrets (film). Pour l article sur le jeu vidéo, voir Harry Potter et la chambre des secrets (jeu vidéo).… …   Wikipédia en Français

  • Lieux Dans Harry Potter — Lieux dans l’univers de Harry Potter Dans l univers fictif de Harry Potter, basé sur les romans de J. K. Rowling, de nombreux lieux forment le décor des événements décrits. Ces lieux sont décrits ci dessous et classés selon leur type :… …   Wikipédia en Français

  • Lieux dans Harry Potter — Lieux dans l’univers de Harry Potter Dans l univers fictif de Harry Potter, basé sur les romans de J. K. Rowling, de nombreux lieux forment le décor des événements décrits. Ces lieux sont décrits ci dessous et classés selon leur type :… …   Wikipédia en Français

  • Lieux dans harry potter — Lieux dans l’univers de Harry Potter Dans l univers fictif de Harry Potter, basé sur les romans de J. K. Rowling, de nombreux lieux forment le décor des événements décrits. Ces lieux sont décrits ci dessous et classés selon leur type :… …   Wikipédia en Français

  • Lieux dans l'univers de Harry Potter — Lieux dans l’univers de Harry Potter Dans l univers fictif de Harry Potter, basé sur les romans de J. K. Rowling, de nombreux lieux forment le décor des événements décrits. Ces lieux sont décrits ci dessous et classés selon leur type :… …   Wikipédia en Français

  • Lieux dans l’univers de Harry Potter — Article principal : Univers de Harry Potter. Dans l univers fictif de Harry Potter, basé sur les romans de J. K. Rowling, de nombreux lieux forment le décor des événements décrits. Ces lieux sont décrits ci dessous et classés selon leur… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»