-
121 s'accrocher au cocotier
(s'accrocher [или se cramponner] au cocotier)1) стараться сохранить свое положение; цепляться за свое местоÀ cet âge, refuser de s'effacer, s'accrocher aussi égoïstement au cocotier. (A. Arnoux, Rêverie d'un policier amateur.) — В эти годы отказываться уйти от дел, так шкурнически цепляться за место.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'accrocher au cocotier
-
122 sang
mcré bon sang — см. cré bon Dieu
coquin de sang — см. coquin de sort
- pur sang- de sang- en sang -
123 sourire
1. v2. mla fortune sourit à... — см. la fortune rit à...
-
124 un
-
125 responsabilité
fassumer la responsabilité — брать [принимать] на себя ответственность;
atténuer la responsabilité — смягчать ответственность;
décliner la responsabilité — снимать с себя ответственность;
dégager la responsabilité — освобождать от ответственности;
échapper à la responsabilité — избегать ответственности;
effacer la responsabilité — исключать ответственность;
encourir l'entière responsabilité — нести полную ответственность;
encourir la responsabilité — нести ответственность; привлекаться к ответственности;
engager la responsabilité — порождать [влечь] ответственность, служить основанием для возникновения ответственности;
exclure la responsabilité — исключать ответственность;
exonérer de la responsabilité — освобождать от ответственности;
imposer la responsabilité — возлагать ответственность;
rejeter la responsabilité sur... — перекладывать ответственность на...;
responsabilité par actes positifs, responsabilité par action — ответственность за действия
responsabilité civile en matière de dommages nucléaires — гражданская ответственность за ядерный ущерб
responsabilité de l'Etat du fait des actes législatifs — ответственность государства за издание законов, противоречащих международному праву
responsabilité de l'Etat du fait des particuliers, responsabilité de l'Etat à raison de ses nationaux — ответственность государства за действия его граждан
responsabilité du fait des actes administratifs — ответственность ( государства) за ущерб, причинённый действиями административных органов
responsabilité du fait des actes juridictionnels — ответственность ( государства) за ущерб, причинённый неправомерными судебными постановлениями
responsabilité du fait des choses (inanimées) — ответственность за вред, причинённый источником повышенной опасности
responsabilité du fait du fonctionnement défectueux de la justice — ответственность за вред, причинённый неправильными действиями должностных лиц правоохранительных органов
responsabilité matérielle, responsabilité en matière de biens — материальная [имущественная] ответственность
- responsabilité administrativeresponsabilité purement causale, responsabilité à raison du seul dommage causé — объективная ответственность ( основанная только на факте причинения вреда)
- responsabilité des agents publics
- responsabilité aggravée
- responsabilité atténuée
- responsabilité pour autrui
- responsabilité bancaire
- responsabilité en cas de réclamations
- responsabilité civile
- responsabilité civile délictuelle
- responsabilité civile dérivant de la faute
- responsabilité civile sans faute
- responsabilité civile quasi délictuelle
- responsabilité collective
- responsabilité des commettants
- responsabilité conjointe
- responsabilité contractuelle
- responsabilité délictuelle
- responsabilité de la demeure
- responsabilité des dettes
- responsabilité directe
- responsabilité disciplinaire
- responsabilité du dommage causé
- responsabilité douanière
- responsabilité de droit commun
- responsabilité à l'égard des tiers
- responsabilité empruntée
- responsabilité de l'Etat
- responsabilité d'Etat à Etat
- responsabilité étatique
- responsabilité extracontractuelle
- responsabilité du fait d'autrui
- responsabilité du fait des lois
- responsabilité du fait des particuliers
- responsabilité du fait des préposés
- responsabilité pour faute
- responsabilité sans faute
- responsabilité financière
- responsabilité fiscale
- responsabilité fondée sur la participation
- responsabilité du gouvernement
- responsabilité de groupe
- responsabilité indirecte
- responsabilité internationale
- responsabilité internationale de l'Etat
- responsabilité judiciaire
- responsabilité légale
- responsabilité pour lésion corporelle
- responsabilité limitée
- responsabilité pour malfaçon
- responsabilité des mineurs
- responsabilité ministérielle
- responsabilité morale
- responsabilité mutuelle
- responsabilité non contractuelle
- responsabilité non solidaire
- responsabilité objective
- responsabilité des obligations
- responsabilité par omission
- responsabilité parlementaire
- responsabilité partagée
- responsabilité patrimoniale
- responsabilité pécuniaire
- responsabilité pénale
- responsabilité pénale internationale
- responsabilité pénale objective
- responsabilité pénale spéciale
- responsabilité des père et mère
- responsabilité personnelle
- responsabilité plurale
- responsabilité pro parte
- responsabilité de la puissance publique
- responsabilité par rapport à...
- responsabilité pour risque
- responsabilité du service
- responsabilité solidaire
- responsabilité statutaire
- responsabilité subsidiaire
- responsabilité en vertu du contrat -
126 disparités
-
127 baguette magique
* * *nfd'un coup de baguette magique [effacer, régler, disparaître] — with a wave of one's wand, by waving a magic wand
* * * -
128 correcteur
correcteur, -trice [kɔʀεktœʀ, tʀis]1. masculine noun, feminine noun[d'examen] examiner2. masculine nouna. correcteur d'orthographe or orthographique spellcheckerb. ( = substance) correcteur d'acidité acidity regulator* * *
1.
- trice kɔʀɛktœʀ, tʀis adjectif corrective
2.
nom masculin, féminin1) ( d'examen) examiner GB, grader US2) ( d'épreuves) proofreader•Phrasal Verbs:* * *kɔʀɛktœʀ, tʀis nm/f (-trice)1) ÉDUCATION examiner, marker2) TYPOGRAPHIE proofreader* * *correcteur, - triceB ⇒ Les métiers et les professions nm,f2 Édition proofreader.C nm1 ( pour effacer) correction fluid;2 Tech controller.correcteur d'acidité Chimie, Ind acidity regulator; correcteur automatique d'orthographe Ordinat automatic spell checker; correcteur de fréquence Audio graphic equalizer; correcteur de tonalité tone control.( féminin correctrice) [kɔrɛktɶr, tris] adjectif————————, correctrice [kɔrɛktɶr, tris] nom masculin, nom féminin————————nom masculin1. [dispositif] correctorcorrecteur orthographique ou d'orthographe spell checker2. [liquide]
См. также в других словарях:
effacer — [ efase ] v. tr. <conjug. : 3> • esfacier XIIe; de é et face I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire disparaître sans laisser de trace (ce qui était marqué). ⇒ enlever; couvrir, gratter. Effacer un trait à la gomme. ⇒ gommer. Liquide pour effacer. ⇒… … Encyclopédie Universelle
effacer — EFFACER. verb. a. ter la figure, l image, le caractère, les couleurs, les traits, l empreinte de quelque chose, rayer, raturer. Effacer une ligne, deux lignes d écriture. Il faut effacer ces motsla. Le temps a effacé les traits et les couleurs de … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
effacer — Effacer, Semble qu il vienne de Facies, quasi sit pristinam faciem auferre, seu formam delere, Delinere, Obliterare, Expungere, Deformare. Comme qui diroit Effaciare ou Exfaciare. Effacer quelque escriture, ou autre chose en la moüillant, Deluere … Thresor de la langue françoyse
effacer — EFFACER. v. act. Oster la figure, l image, le caractere, les couleurs, les traits, l empreinte de quelque chose, rayer, raturer. Effacer un tableau. effacer une ligne, deux lignes d escriture. il faut effacer ces mots là. le temps a effacé les… … Dictionnaire de l'Académie française
effacer — (è fa sé. Le c prend une cédille devant a ou o : nous effaçons ; j effaçais) v. a. 1° Faire disparaître une face, une figure ou des couleurs par le frottement, ou en biffant, en raturant. Effacer les chiffres, les figures qui sont au tableau.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EFFACER — v. a. Ôter, enlever la figure, l image, le caractère, les couleurs, les traits, l empreinte de quelque chose ; rayer, raturer. Le temps a effacé les traits et les couleurs de ce tableau. Effacer l empreinte d une médaille, ou simplement, Effacer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EFFACER — v. tr. Faire disparaître plus ou moins, en parlant de la Forme, des couleurs de quelque chose. Le temps a effacé les traits et les couleurs de ce tableau. Effacer l’empreinte d’une médaille, ou, simplement, Effacer une médaille. Une empreinte qui … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
effacer — v.t. Boire hâtivement : Effacer un guindal. / Tuer. / Machine à effacer le sourire, matraque. □ s effacer v.pr. Mourir … Dictionnaire du Français argotique et populaire
effacer — vt. éfachî (Balme Si.020, Compôte Bauges), éfassâ (Albanais.001b.TAV.), éfassî (001a.PPA., Annecy.003, Cordon, Saxel.002, Villards Thônes). A1) s effacer, se pousser, se tirer, se reculer, s écarter, (pour faire de la place à qq., pour laisser… … Dictionnaire Français-Savoyard
effacer — noun see efface … New Collegiate Dictionary
effacer — See effaceable. * * * … Universalium