-
1 agrémenter
agrémenter [agʀemɑ̃te]➭ TABLE 1 transitive verb• agrémenter qch de ( = décorer) to embellish sth with* * *agʀemɑ̃teverbe transitif to liven up [texte, histoire] (de with); to cheer up [réunion] (de with); to brighten up [jardin, existence] (de with); to supplement [repas, plat] (de with)un ensemble immobilier agrémenté de nombreux services — a property development offering many facilities
* * *aɡʀemɑ̃te vt[fleurs, décorations] [jardin, intérieur] to brighten up, [saveurs] [plat] to liven up, [bâtiment, façade] [frise, sculpture] to adornagrémenter qch de [jardin, intérieur] — to brighten sth up with, [plat] to liven sth up with, [bâtiment, façade] to adorn sth with, [récit] to embellish sth with
* * *agrémenter verb table: aimerA vtr to liven up [texte, histoire] (de with); to cheer up [réunion] (de with); to brighten up [jardin] (de with); to supplement [repas, plat] (de with); les petits plaisirs qui agrémentent l'existence the little things that brighten up one's life; un ensemble immobilier agrémenté de nombreux services a property development offering many facilities; un texte agrémenté d'illustrations a text with illustrations; un chapeau agrémenté d'une voilette a hat trimmed with a veil; une pièce agrémentée de tableaux a room decorated with pictures.B s'agrémenter vpr s'agrémenter de [chapeau, vêtement] to be trimmed with; [pièce] to be decorated with; [conversation] to be laced with.[agremɑ̃te] verbe transitifune lettre agrémentée de quelques expressions à l'ancienne a letter graced ou adorned with a few quaint old phrases -
2 assaisonner
assaisonner [asεzɔne]➭ TABLE 1 transitive verb(avec sel, poivre, épices) to season (de, avec with ) ; (avec huile, citron) to dress (de, avec with)* * *asɛzɔneverbe transitif (avec du sel, du poivre, des épices) to season (de with); ( avec de la vinaigrette) to dress (de with)* * *asɛzɔne vt* * *assaisonner verb table: aimer vtr1 (avec du sel, du poivre, des épices) to season (de with); ( avec de la vinaigrette) to dress (de with); ( dans une recette) ‘add seasoning’; assaisonner avec du citron sprinkle with lemon juice; la salade est assaisonnée? is there dressing on the salad?; une sauce bien assaisonnée a well-seasoned sauce;2 ( rendre plus vivant) to spice (de with);[asɛzɔne] verbe transitif[salade] to dress2. (figuré) [agrémenter]assaisonner quelque chose de to spice ou to lace something with3. (familier) [malmener] -
3 garnir
garnir [gaʀniʀ]➭ TABLE 2 transitive verba. ( = protéger, équiper) garnir de to fit out withb. [chose] ( = couvrir) to coverc. ( = remplir) [+ boîte, caisse, rayon] to fill (de with ) ; [+ réfrigérateur] to stock (de with ) ; ( = recouvrir) [+ surface] to coverd. [+ siège] ( = rembourrer) to pad* * *gaʀniʀ
1.
1) ( remplir) [objets] to fill [pièce]; [personne] to stock [rayons, congélateur]2) ( rembourrer) to stuff [coussin, fauteuil]3) ( couvrir) to cover [siège]5) Culinaire ( décorer) to decorate [gâteau, table]; to garnish [viande, poisson]; ( accompagner) to serve [plat]
2.
se garnir verbe pronominal [salle, stade] to fill up (de with)* * *ɡaʀniʀ vtgarnir qch de — to decorate sth with, (vêtement) to trim sth with
4) (de son contenu habituel) to fillgarnir qch de [rayon] — to fill sth with, to stock sth with
5) (pour agrémenter) CUISINE to garnish* * *garnir verb table: finirA vtr1 ( remplir) [personnes, livres, objets, meubles] to fill [pièce]; [personne] to stock [rayons, congélateur, placards] (de with); une boîte garnie de bonbons a box filled with sweets GB ou candy US;2 ( rembourrer) to stuff [coussin, fauteuil] (de with);3 ( couvrir) to line [coffret, tiroir] (de qch with sth); to cover [siège] (de with); des sièges garnis de cuir seats with leather upholstery;5 Culin ( décorer) to decorate [dessert, gâteau, table] (de with); to garnish [viande, poisson] (de with); garnir de fraises/fleurs to decorate with strawberries/flowers; garnissez la viande de légumes serve the meat with vegetables.B se garnir vpr [salle, stade] to fill up (de with).[garnir] verbe transitif1. [décorer]2. [remplir]nous vendons la corbeille garnie de fruits the basket is sold (complete) with an assortment of fruitil est bien garni, ton frigo! your fridge is very well stocked!3. [équiper][pour accompagner]toutes nos viandes sont garnies de pommes sautées all our meat dishes come with ou are served with sautéed potatoes6. [remplir du nécessaire] to fill (up)garnir la chaudière pour la nuit to stoke ou to fill (up) the boiler for the night————————se garnir verbe pronominal intransitif1. [se remplir] to fill up2. [se couvrir] -
4 romancer
romancer [ʀɔmɑ̃se]➭ TABLE 3 transitive verb( = présenter sous forme de roman) to make into a novel ; ( = agrémenter) to romanticize* * *ʀɔmɑ̃se1) ( déformer) to romanticize2) ( présenter sous forme de roman) to fictionalize* * *ʀɔmɑ̃se vt* * *romancer verb table: placer vtr1 ( déformer) to romanticize;2 ( présenter sous forme de roman) to fictionalize; vie romancée de Mandrin fictionalized account of the life of Mandrin.[rɔmɑ̃se] verbe transitif[histoire] to novelize————————[rɔmɑ̃se] verbe intransitif
См. также в других словарях:
agrémenter — [ agremɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1801 ; de agrément ♦ Rendre agréable, moins monotone par l addition d ornements ou d éléments de variété. ⇒ orner, relever. Des habits « agrémentés de broderies » (Taine). Des gravures pour agrémenter la … Encyclopédie Universelle
AGRÉMENTER — v. tr. Relever une chose par des ornements vrais ou faux. Une toilette simple agrémentée de quelques rubans. Agrémenter son discours de force gestes … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
agrémenter — (entrée créée par le supplément) (a gré man té) v. a. Néologisme. Orner d un agrément. • Coiffés et poudrés, avec des boucles et des noeuds, en cravates et manchettes de dentelle, en habits et vestes de soie feuille morte, rose tendre, bleu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
décorer — [ dekɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • XIV e; « honorer » v. 1350; lat. decorare, de decus, oris « ornement » 1 ♦ (Sujet personne) Pourvoir d accessoires destinés à embellir, à rendre plus agréable. ⇒ agrémenter, embellir, enjoliver, orner, 1.… … Encyclopédie Universelle
enjoliver — [ ɑ̃ʒɔlive ] v. tr. <conjug. : 1> • 1608; pron. « s égayer » déb. XIVe; de en et jolif, ive, forme anc. de joli ♦ Orner de façon à rendre plus joli, plus agréable. ⇒ embellir, 1. parer. « Un chapeau pointu enjolivé de bandes de velours et… … Encyclopédie Universelle
garnir — [ garnir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIe; frq. °warnjan « prendre garde », d où « protéger » ♦ Pourvoir (une chose) de ce qu il est nécessaire ou utile d y mettre ou d y ajouter. 1 ♦ Pourvoir d éléments destinés à protéger ou à renforcer. ⇒… … Encyclopédie Universelle
orner — [ ɔrne ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. ornare 1 ♦ Mettre en valeur, embellir (une chose). ⇒ agrémenter, décorer, enjoliver, ornementer, 1. parer. Orner une façade de drapeaux. ⇒ pavoiser. Orner sa boutonnière d une fleur. ⇒ fleurir.… … Encyclopédie Universelle
Assaisonnement (Sémantique) — Planche botanique : Céleri et graines de céleri. Assaisonnement (sémantique): l intérêt d un tel mot, est qu il se trouve « à cheval » sur deux champs bien particuliers: l art culinaire et l art littéraire réunis via le vocabulaire … Wikipédia en Français
Assaisonnement (semantique) — Assaisonnement (sémantique) Planche botanique : Céleri et graines de céleri. Assaisonnement (sémantique): l intérêt d un tel mot, est qu il se trouve « à cheval » sur deux champs bien particuliers: l art culinaire et l art… … Wikipédia en Français
Assaisonnement (sémantique) — Planche botanique : Céleri et graines de céleri. Assaisonnement (sémantique): l intérêt d un tel mot, est qu il se trouve « à cheval » sur deux champs bien particuliers: l art culinaire et l art littéraire réunis via le vocabulaire … Wikipédia en Français
déparer — [ depare ] v. tr. <conjug. : 1> • av. 1678; despare « dégarnir de ce qui pare » XIIe; de dé et 1. parer ♦ Nuire à la beauté, au bon effet de. ⇒ enlaidir. Cette construction dépare le paysage. « toute parure lui nuit, tout ce qui la cache la … Encyclopédie Universelle