-
41 sform|ować
pf Ⅰ vt 1. (utworzyć) to form [rząd, zespół]; to assemble [pułk]- z robotników rolnych sformowano oddział partyzancki farm workers were formed into a guerilla group- powierzono mu misję sformowania gabinetu he was mandated to form a cabinet ⇒ formować2. (ustawić) to form [kolejkę, krąg, szyk]- czołgi/żołnierze sformowani w czwórkowe kolumny tanks/troops formed in four-deep columns ⇒ formowaćⅡ sformować się 1. (uszeregować się) [wojsko, samoloty, czołgi] to form (up); [osoby] to form oneself (up)- robotnicy sformowali się w kolumnę the workers formed themselves up into a column- harcerze sformowali się w dwuszeregu the scouts fell in two deep ⇒ formować się2. (powstać) [pochód, kolejka, szpaler] to form up; [rząd, komitet, oddział] to be formed- grupa samopomocy sformowała się wśród słabszych uczniów the weaker pupils organized themselves into a self-help group ⇒ formować się3. (ukształtować się) [wrzód, chmura] to form- dymy sformowały się w ciemną chmurę the smoke formed a dark cloud ⇒ formować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sform|ować
-
42 ukonstytu|ować
pf Ⅰ vt Polit. to constitute [rząd, władze, zarząd] ⇒ konstytuować Ⅱ ukonstytuować się to be constituted- po rozpadzie koalicji ukonstytuował się rząd mniejszościowy after the coalition broke up a minority government was constituted ⇒ konstytuować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukonstytu|ować
-
43 ust|ąpić
pf — ust|ępować1 impf vi 1. (ulec) to give in, to yield- we wszystkim ustępował żonie he always gave in to his wife- po długich perswazjach ustąpiła she acquiesced after considerable persuasion- rząd nie zamierza ustąpić terrorystom the government isn’t going to yield to terrorism- ustąpiłem mu, chociaż bez większego przekonania I gave in to him, although I had my doubts- tłum nie ustąpił z placu the crowd didn’t leave the square- wojska nieprzyjaciela ustępowały z pola walki the enemy forces retreated from the battlefield- chmury ustąpiły z północy the sky cleared in the north3. (zrezygnować) to resign vt- ustąpić ze stanowiska to resign (from) one’s position- zdecydował się ustąpić ze stanowiska prezesa he decided to resign his directorship- żadają ustąpienia premiera they’re calling for the Prime Minister’s resignation- ustępujący rząd/prezydent the outgoing government/president4. (minąć) [gorączka, ból] to subside- atak astmy ustąpił the asthma attack abated książk.- mgła ustąpiła the fog has lifted5. (zrzec się na korzyść) to give up, to relinquish a. cede- można przypuszczać, że ustąpi tronu synowi he’ll most likely cede the throne to his son- wszyscy mu ustępują pierwszeństwa w kolejce everyone always lets him jump queues6. (poddać się naciskowi) [zamek, drzwi] to yield- policjanci nie ustąpili pod naporem tłumu the policemen didn’t yield to the pressure of the crowd■ ustąpić czemuś miejsca to be replaced by sth, to give way to sth- ustąpić komuś (miejsca) to give up one’s seat to sb- ustępować komuś z drogi (pozwolić przejść) to make way for sb; przen. (unikać konfliktów) to stay out of sb’s wayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ust|ąpić
-
44 wzm|ocnić
pf — wzm|acniać impf Ⅰ vt 1. (uczynić mocniejszym) to build [sth] up, to build up [siły]; to energize [osobę]; to improve [pamięć, zdrowie]; to strengthen [ciało, mięśnie, nogi, włosy]- brać witaminy na wzmocnienie to take vitamins to build up one’s strength2. (uczynić trwalszym) to reinforce [konstrukcję]; to strengthen [budynek, maszynę, mebel, most]; to toughen [ścianę, tworzywo] 3. (powiększyć grupę) to reinforce [oddział, straż, załogę]; to strengthen [drużynę, personel] 4. przen. (uczynić stabilniejszym) to enhance [pozycję]; to prop [sth] up, to prop up [walutę]; to strengthen [gospodarkę, przemysł, rząd, władzę prezydenta] 5. (wzmóc) to enhance [działanie leku]; to heighten [doznania]; to increase [czujność, nadzór, ochronę, skuteczność]; to intensify [emocje, kolor]; to strengthen [wiarę, więź] 6. (dodać alkoholu) to fortify [wino]; to needle US pot. [drinka] 7. Audio, Elektr., Radio to amplify [dźwięk, głos, sygnał] Ⅱ wzmocnić się — wzmacniać się 1. (nabrać sił) [ciało, osoba, mięsień, serce] to become/grow stronger 2. (powiększyć się liczebnie) [armia, załoga] to be/become reinforced 3. (stać się silniejszym) [gospodarka, przemysł, rząd, władza, władca] to strengthen 4. (stać się intensywniejszym) [doznania] to heighten; [czujność, opór, skuteczność, hałas, wiatr] to increase; [emocje, kolory] to intensify; [wiara, więź] to strengthenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzm|ocnić
-
45 administracja
-i; -e; gen pl -i; f( zarządzanie) administration, management; ( zarząd) management, board of directors; ( władza) administration* * *f.1. (= zarządzanie) administration, management; zajmować się administracją przedsiębiorstwem l. przedsiębiorstwa run a business.2. (= zespół zarządzający) management, board of directors; pracownik/urzędnik administracji administrative worker/officer.3. polit. (= rząd, władza wykonawcza państwa) administration, the authorities; administracja Busha the Bush administration.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > administracja
-
46 ambasadorka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ambasadorka
-
47 anonim
Ⅰ m pers. (N pl anonimowie) unknown person; anonym rzad.; (autor) anonymous author- rękopis pióra anonima an anonymous manuscriptⅡ m inanim. (G anonimu) (dzieło) anonymous work; (list) anonymous letter- dostać a. otrzymać anonim to get a. receive an anonymous letter- złośliwy anonim a poison pen letter- anonim z pogróżkami a threatening letter* * ** * *miGen. -u Nom.pl. -y anonymous letter.mpGen. -a Nom.pl. - owie anonym, anonymity, anonymous person.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > anonim
-
48 Aryjczyk
mpAryjka f. Gen.pl. -ek1. rzad. (= członek któregoś z ludów indoirańskich) Arya, Aryan.2. ( w rasistowskiej terminologii hitlerowskiej) Aryan.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Aryjczyk
-
49 arystokratyzm
m sgt (G arystokratyzmu) 1. (pochodzenie) aristocratic birth 2. (elitarność) aristocratism rzad.; haughtiness pejor.- arystokratyzm ducha nobility of spirit* * *mi1. (= przynależność do arystokracji) aristocratic birth l. descent.2. (= elitarność, wyższość) elitism.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > arystokratyzm
-
50 bałamut
mppl. -y1. rzad. (= krętacz, matacz) schemer, snake in the grass.2. (= podrywacz, uwodziciel) seducer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bałamut
-
51 belfer
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > belfer
-
52 bełkotliwie
adv. 1. (niewyraźnie) in a mumble; mumblingly rzad.- powiedzieć coś bełkotliwie to mumble something2. pejor. (niezrozumiale) incoherently, without making sense* * *adv.1. (= niewyraźnie) mumblingly, indistinctly.2. przen. (= zawile, niezrozumiale) gibberishly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bełkotliwie
-
53 blaszkodziobe
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blaszkodziobe
-
54 błyskotliwy
adj* * *a.1. (= olśniewający) brilliant; błyskotliwa odpowiedź brilliant answer; błyskotliwy umysł/pomysł brilliant mind/idea.2. rzad. (= mieniący się) glittering, shining.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błyskotliwy
-
55 bocznica
-y; -e; f* * *f.1. kol. siding; na bocznicy in the sidings.2. rzad. (= boczna ulica) side street.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bocznica
-
56 bratek
* * *mi- tk- Gen. -a pl. -i ogr. pansy; med. violet; bratek ogrodowy bot. garden pansy ( Viola vittrockiana).mpThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bratek
-
57 brzeg
m (G brzegu) 1. (nad rzeką) bank; (nad jeziorem, morzem) shore- stromy, urwisty brzeg a steep, precipitous bank- brzeg rzeki a river bank- nad brzegiem rzeki/jeziora on the river bank/lake shore- dotrzeć do brzegu to reach (the) shore- spacerować brzegiem morza to walk along the seashore- rzeka wystąpiła z brzegów the river overflowed a. broke its banks- rzeka podmyła brzeg the river had washed the bank away- przybić do brzegu to tie up to the bank- odbić od brzegu to cast off from the bank2. (stołu, pola, monety, książki) edge; (szklanki, filiżanki, krateru) rim, brim; (rany) edge, lip; (chusteczki, pola) border- brzeg przepaści the edge of a precipice- napełnił szklankę po brzegi he filled the glass to the brim- napełniony po brzegi (czymś) filled a. full to the brim (with sth)- spał z brzegu he slept on the outside (of the bed)- siadł na brzegu łóżka he sat on the edge of the bed- pierwszy z brzegu [osoba] the first person to come along, anyone; [przedmiot] any- weź pierwszą z brzegu książkę take the first book you see a. that comes to hand- wpadł do pierwszej z brzegu bramy he rushed into the first gateway he came to* * *( rzeki) bank, riverside; ( jeziora) shore; ( morza) shore, coast; ( przepaści) brink; ( plaża) beach; (naczynia, kapelusza) brim; ( krawędź) edgepierwszy z brzegu — ( osoba) anyone; ( przedmiot) any
* * *mi1. waterside; ( między lądem a wodą) shore; ( rzeki) bank; ( morza) coast; (= plaża) beach; piaszczysty brzeg sandy shore; niski/wysoki brzeg low/high bank; urwisty brzeg precipitous bank; lewy/prawy brzeg rzeki the left/right bank of a river; brzeg rzeki riverbank; brzeg jeziora lakeshore; brzeg morza seacoast, seashore; cicha woda brzegi rwie przen. still waters run deep; na brzeg ashore, to the shore; na brzegu on the bank l. shore; wyrzucony na brzeg washed ashore; statek osiadł na brzegu żegl. the ship was driven ashore.2. Gen. -u rzad. -a (kraniec, krawędź) edge, brim, rim; brzeg stołu the edge of a table; brzeg kapelusza the brim of a hat; książka ze złoconymi brzegami book with gilt edging; brzeg lasu/łąki the edge of a forest/meadow; leżeć z brzegu łóżka lie on the edge of the bed; może być pierwszy z brzegu l. z brzega any (old) one will do; wino przelewa się przez brzegi kieliszka wine is poured along the rim of the glass; pełny po brzegi full to the brim; wypełnić widownię po brzegi fill the house.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brzeg
-
58 brzęknąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brzęknąć
-
59 bydlak
Ⅰ m. pers. (N pl bydlaki) pot., obraźl. swine pot., obraźl., bastard pot., obraźl. Ⅱ m anim. rzad. (zwierzę rogate) horned animal* * *mppl. -i obelż. (= brutal, prostak, łajdak) animal, beast, scoundrel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bydlak
-
60 całopalny
a.1. (= spalony w całości) holocaustal; ofiara całopalna burnt offering; rzad. holocaust.2. (= służący do palenia w całości) stos całopalny funeral pyre.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > całopalny
См. также в других словарях:
rząd — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. rzędu, Mc. rzędzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pewna liczba osób, roślin, przedmiotów itp. ustawionych jeden za drugim lub jeden przy drugim; ciąg, szereg, sznur, kolejka … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rząd — I m IV, D. rzędu, Ms. rzędzie; lm M. rzędy 1. «pewna liczba ludzi, przedmiotów itp. stojących, umieszczonych jeden za drugim lub jeden obok drugiego; szereg» Długi, równy rząd czegoś. Pierwszy, środkowy, ostatni rząd krzeseł. Rzędy porzeczek,… … Słownik języka polskiego
rząd — I. 1. Ktoś, coś drugiego, trzeciego, niższego, ostatniego itp. rzędu «ktoś, coś gorszej kategorii, mniejszego znaczenia»: Złapałem się za głowę. – O Boże, ale z nas głupcy! Jesteśmy ostatniego rzędu idiotami. – Co się stało? – przeraziła się… … Słownik frazeologiczny
çakərzadə — f. quldan doğulmuş, kölə nəslindən olan … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
madərzad — f. 1) anadangəlmə, fitri, təbii; 2) m. lütüryan, anadangəlmə … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
xahərzadə — f. bacıuşağı … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
lüt-madərzad — sif. və zərf bax lümlüt … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
fuj — rzad. → fu … Słownik języka polskiego
rozkiełznać — + rzad. rozkiełzać dk I, rozkiełznaćam, rozkiełznaćasz, rozkiełznaćają, rozkiełznaćaj, rozkiełznaćał, rozkiełznaćany rozkiełznywać ndk VIIIa, rozkiełznaćnuję, rozkiełznaćnujesz, rozkiełznaćnuj, rozkiełznaćywał, rozkiełznaćywany, rzad.… … Słownik języka polskiego
brzdąkać — + rzad. brzdękać ndk I, brzdąkaćam, brzdąkaćasz, brzdąkaćają, brzdąkaćaj, brzdąkaćał, brzdąkaćany brzdąknąć, rzad. brzdęknąć dk Va, brzdąkaćnę, brzdąkaćniesz, brzdąkaćnij, brzdąkaćnął, brzdąkaćnęła, brzdąkaćnęli, brzdąkaćnięty, brzdąkaćnąwszy 1.… … Słownik języka polskiego
okiełznać — + rzad. okiełzać dk I, okiełznaćam, okiełznaćasz, okiełznaćają, okiełznaćaj, okiełznaćał, okiełznaćany okiełznywać ndk VIIIa, okiełznaćnuję, okiełznaćnujesz, okiełznaćnuj, okiełznaćywał, okiełznaćywany, rzad. okiełzywać ndk VIIIa, okiełznaćzuję,… … Słownik języka polskiego