Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

rusticari

  • 1 Bauer [1]

    1. Bauer, der, agricola. agri cultor, im Zshg. auch bl. cultor. colōnus (der Landbebauer, Landmann, Ackersmann, der Bauer hinsichtlich seiner Beschäftigung). – homo rusticus u. bl. rusticus (der Landmann, sowohl hinsichtlich seiner Beschäftigung als hinsichtlich seiner Bildung, der ungebildete, unmanierliche, derbe. schlichte Bauer, Ggstz. urbanus, der seine Städter). – homo agrestis u. bl. agrestis (der auf dem Acker-, auf dem Lande Wohnende, der Bauer hinsichtlich seiner Wohnung; hinsichtlich der Bildung der rohe, ungeschliffene, grobe Bauer). – rusticanus (einer vom Lande. einer, der auf dem Lande aufgewachsen und erzogen ist). – paganus. vicanus (ein in einem Dorfe Wohnender, ein Dorfbewohner, ein Bauer hinsichtlich seines Wohnorts, Ggstz. oppidanus). – römische Bauern, agrestes Romani: junge Bauern, pubes agrestis: eines B. Kind, rusticis parentibus natus. – als B. leben, rusticari.

    deutsch-lateinisches > Bauer [1]

  • 2 Land

    Land, I) im Ggstz. zum Meere: terra. – terra continens, auch bl. continens (das feste Land, Festland). – aridum. siccum (das Trockene = das trockene Land). – zu L., terrā (im allg., Ggstz. mari, classe); terrestri itinere. pedestri itinere. pedibus (auf dem Landwege, Ggstz. classe, navibus): zu Wasser u. zu Lande, s. Wasser: das Heer zu L., s. Landheer: auf dem L. befindlich, lebend, terrester (Ggstz. aquaticus, maritimus). – vom L. aus, ex terra: vom L. her, a terra: ans L. steigen lassen, ans L. setzen, s. ausschiffen no. II: ans L. gehen, treten, steigen, v. Pers., s. landen; von Wassertieren, in terram od. in siccum exire (z.B. somni causā): ein Schiff ans L. ziehen, navem subducere (in aridum): L. gewinnen, terram capere; ad terram pervenire. – II) tragendes Land, Ackerland: ager. agri. fundus (Grundstück). – solum (Boden als Fläche u. in bezug auf physische Beschaffenheit). – ein geackertes, bestelltes L., arvum das L. betreffend, agrarius: auf dem L. befindlich, wachsend, agrestis: viel L. besitzend, agrosus. – III) im Ggstz. zur Stadt: rus (das Dorf mit seinem Zubehör). – ager, bes. der Plur. agri (die Fluren mit ihrem Zubehör, z.B. homines exagris concurrunt). – auf das L., rus: auf dem L., ruri (selten rure): vom L., rure: das Leben auf dem L., s. Landleben: auf dem L. leben, wohnen, sich aufhalten, ruri vivere, vitam agere (eig., als Bauer); rusticari (sich zum Vergnügen etc.'auf dem L. aufhalten): aufs L. gehen, sich aufs L. begeben, ire rusticatum. abire rus habitatum (übh. um sich eine Zeit da aufzuhalten); rus concedere (sich aufs Land zurückziehen); rus excurrere (einen Ausflug aufs L. machen): über L. gehen, abire peregre: über L. reiten, abire peregre equo vectum. – IV) ein besonderes, abgeteiltes Stückder Erde, Landschaft etc.: terra (ein größeres Land, den Bürgern eines Staates gehörig). – regio (Landstrich, Gebiet, mit Rücksicht auf Ausdehnung u. Himmelsstrich). – provincia (ein der römischen Oberherrschaft unterworfenes, unter einer Jurisdiktion stehendes Stück Land). – ager (Besitztum eines Privatmanns oder ein zu einer Stadt oder einem Volk gehörendes Gebiet). – civitas (Staat übh.). – patria. domus (Vaterland, Heimat). – In Verbindung mit dem Namen der Bewohner wird »Land« häufig, bes. bei den Historikern, entweder durch die bloßen Namen der Bewohner selbst oder durch fines (d.i. die Grenzen, innerhalb deren ein Gebiet liegt) ausgedrückt, z.B. im Lande der Etrusker, in Etruscis [1534] od. in Etruscorum finibus; aber auch in agro Etrusco. – jmd. des Landes verweisen, s. ausweisen no. I, verbannen: im L. bleiben, in patria manere: aus dem L. gehen, peregre proficisci, abire, exire (ins Ausland, auf Reif en gehen); in exsilium ire. solum mutare, vertere (als Vertriebener): sich außer Landes aufhalten, peregrinari: außer L. wohnen, peregre habitare. – im L. (Vaterlande), domi: hierzulande, in his regionibus (in diesen Landen, in unserm Lande); apud nos (bei uns): aus aller Herren Ländern, undique terrarum.

    deutsch-lateinisches > Land

См. также в других словарях:

  • Rusticate — Rus ti*cate, v. i. [imp. & p. p. {Rusticated}; p. pr. & vb. n. {Rusticating}.] [L. rusticaticus, p. p. of rusticari to rusticate. See {Rustic}.] To go into or reside in the country; to ruralize. Pope. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rusticated — Rusticate Rus ti*cate, v. i. [imp. & p. p. {Rusticated}; p. pr. & vb. n. {Rusticating}.] [L. rusticaticus, p. p. of rusticari to rusticate. See {Rustic}.] To go into or reside in the country; to ruralize. Pope. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rusticating — Rusticate Rus ti*cate, v. i. [imp. & p. p. {Rusticated}; p. pr. & vb. n. {Rusticating}.] [L. rusticaticus, p. p. of rusticari to rusticate. See {Rustic}.] To go into or reside in the country; to ruralize. Pope. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rusticate — rusticator, n. /rus ti kayt /, v., rusticated, rusticating. v.i. 1. to go to the country. 2. to stay or sojourn in the country. v.t. 3. to send to or domicile in the country. 4. to make rustic, as persons or manners. 5. to finish (a wall surface) …   Universalium

  • rustiquer — [ rystike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1676; « travailler aux champs » 1564; de rustique ♦ Techn. Tailler, travailler (une pierre) au rustique pour la rendre semblable à une pierre brute. ♢ (1718) Travailler (une surface, une matière) pour lui… …   Encyclopédie Universelle

  • Rustikation — Rus|ti|ka|ti|on, die; [lat. rusticatio, zu: rusticari = sich auf dem Lande aufhalten, zu: rusticus, ↑rustikal] (veraltet): Landleben …   Universal-Lexikon

  • rustiquer — (rus ti ké) v. a. Je rustiquais, nous rustiquions, vous rustiquiez ; que je rustique, que nous rustiquions, que vous rustiquiez. Terme d architecture. Travailler ou crépir la surface d une construction dans le genre rustique.    Rustiquer des… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • rusticare — ru·sti·cà·re v.tr., v.intr. (io rùstico) 1. v.tr. CO rendere rustico, grezzo con particolari trattamenti: rusticare un mobile | rendere rugoso, scabro: rusticare una superficie 2. v.intr. (avere) OB ritirarsi a vivere in campagna {{line}}… …   Dizionario italiano

  • Rustikation — Rus|ti|ka|ti|on die; <aus gleichbed. lat. rusticatio zu rusticari »sich auf dem Land aufhalten«, dies zu rusticus, vgl. ↑rustikal> (veraltet) Landleben …   Das große Fremdwörterbuch

  • rustication — 1620s, from L. rusticationem (nom. rusticatio) act or fact of living in the country, noun of action from pp. stem of rusticari live or stay in the country, from rusticus (see RUSTIC (Cf. rustic)) …   Etymology dictionary

  • rusticate — [ rʌstɪkeɪt] verb 1》 Brit. suspend (a student) from a university as a punishment (used chiefly at Oxford and Cambridge). 2》 dated go to, live in, or spend time in the country. 3》 fashion (masonry) in large blocks with sunken joints and a… …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»