Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

rumore

  • 1 rumore

    rumore
    rumore [ru'mo:re]
      sostantivo Maskulin
     1 (fenomeno acustico) Geräusch neutro; (strepito) Lärm Maskulin, Krach Maskulin; colonna dei rumore-i Film, Kino Geräuschkulisse Feminin; difesa dal rumore Lärmbekämpfung Feminin; inquinamento da rumore Lärmbelästigung Feminin
     2 figurato Aufsehen neutro; fare rumore figurato Aufsehen erregen; molto rumore per nulla viel Lärm um nichts

    Dizionario italiano-tedesco > rumore

  • 2 rumore indiavolato

    rumore indiavolato
  • 3 difesa dal rumore

    difesa dal rumore
  • 4 fare rumore

    fare rumore
    figurato Aufsehen erregen

    Dizionario italiano-tedesco > fare rumore

  • 5 inquinamento da rumore

    inquinamento da rumore
  • 6 molto rumore per nulla

    molto rumore per nulla
  • 7 slurp

    slurp
    slurp [zlurp]
      Interjektion
    (familiare: rumore di chi mangia) schmatz!; (rumore di chi beve) gluck!

    Dizionario italiano-tedesco > slurp

  • 8 attenuare

    attenuare
    attenuare [attenu'a:re]
     verbo transitivo
    abschwächen; (rumore) dämpfen; (colpa) mildern
     II verbo riflessivo
    -rsi schwächer werden

    Dizionario italiano-tedesco > attenuare

  • 9 botta

    botta
    botta ['blucida sans unicodeɔfonttta]
      sostantivo Feminin
     1 (colpo) Schlag Maskulin, Hieb Maskulin; (percossa) Stoß Maskulin; un sacco di botta-e eine Tracht Prügel; fare a botta-e raufen, sich prügeln; è stata una bella botta per lui figurato das war ein schwerer Schlag für ihn
     2 (rumore) Knall Maskulin
     3 (figurato: battuta pungente) scharfe Bemerkung, Hieb Maskulin; fare a botta-e risposta sich dativo ein Wortgefecht liefern

    Dizionario italiano-tedesco > botta

  • 10 chiacchierio

    chiacchierio
    chiacchierio [kiakie'ri:o] <- ii>
      sostantivo Maskulin
    (diceria) Gerede neutro; (rumore) Gemurmel neutro

    Dizionario italiano-tedesco > chiacchierio

  • 11 chiassata

    chiassata
    chiassata [kias'sa:ta]
      sostantivo Feminin
    Theater neutrofamiliare; (rumore) Lärm Maskulin; (lite) Krach Maskulinfamiliare

    Dizionario italiano-tedesco > chiassata

  • 12 chiasso

    chiasso
    chiasso ['kiasso]
      sostantivo Maskulin
    (rumore) Krach Maskulin, Lärm Maskulin; fare un chiasso del diavolo familiare einen Höllenlärm machen; l'articolo ha fatto chiasso figurato der Artikel hat Aufsehen erregt

    Dizionario italiano-tedesco > chiasso

  • 13 crac

    crac
    crac [krak] <->
      sostantivo Maskulin
     1 (rumore) Knacken neutro, Krachen neutro
     2 figurato commercio Zusammenbruch Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > crac

  • 14 crash

    crash
    crash [kræ∫] <->
      sostantivo Maskulin
     1 (rumore) Crash Maskulin, Krach(en) neutro
     2  informatica Absturz Maskulin; avere un crash abstürzen

    Dizionario italiano-tedesco > crash

  • 15 frastornato

    frastornato
    frastornato , -a [frastor'na:to]
      aggettivo
    (per rumore) benommen; (nelle idee) verwirrt

    Dizionario italiano-tedesco > frastornato

  • 16 grattare

    grattare
    grattare [grat'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (pelle) kratzen
     2 (grattugiare) reiben
     3 (graffiare) (weg)kratzen, verkratzen
     4 slang, gergo klauen familiare
     II verbo intransitivo
     1 (produrre rumore metallico) kratzen
     2 familiare (mot:marcia) krachen, kratzen
     III verbo riflessivo
    -rsi sich kratzen

    Dizionario italiano-tedesco > grattare

  • 17 indiavolato

    indiavolato
    indiavolato , -a [indiavo'la:to]
      aggettivo
    besessen, vom Teufel geritten; un ragazzo indiavolato ein kleiner Teufel; rumore indiavolato Höllenlärm maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > indiavolato

  • 18 ovattare

    ovattare
    ovattare [ovat'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (imbottire di ovatta) wattieren
     2 (figurato: rumore) dämpfen

    Dizionario italiano-tedesco > ovattare

  • 19 rombo

    rombo
    rombo ['rombo]
      sostantivo Maskulin
     1  matematica Rhombus Maskulin, Raute Feminin
     2 (rumore) Dröhnen neutro, Donnern neutro
     3  zoologia Scholle Feminin, Plattfisch Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > rombo

  • 20 rumoreggiare

    rumoreggiare
    rumoreggiare [rumored'dlucida sans unicodeʒfonta:re]
       verbo intransitivo
     1 (fare rumore) lärmen; (tuono) dröhnen; (mare) brausen
     2 (figurato: persone) murren

    Dizionario italiano-tedesco > rumoreggiare

См. также в других словарях:

  • Rumore — Rumore, Rumore (canción) Saltar a navegación, búsqueda Rumore, Rumore Sencillo del álbum El Gran Marciano Lanzamiento Agosto de 2001 Grabación …   Wikipedia Español

  • rumore — /ru more/ (ant. e lett. romore) s.m. [lat. rumor ōris ]. 1. a. [perturbazione sonora che dà luogo a una sensazione acustica e che viene per lo più percepita come sgradevole] ▶◀ ‖ suono. ⇓ boato, fischio, fragore, rombo, schianto, schiamazzo,… …   Enciclopedia Italiana

  • rumore — ru·mó·re s.m. 1. FO fenomeno acustico, percepito per lo più come sgradevole o indesiderato, dovuto a vibrazioni irregolari e non armoniche: un rumore lieve, assordante, secco, sordo, acuto; il rumore del tram, del treno, il rumore del tuono; non… …   Dizionario italiano

  • rumore — s. m. 1. suono CONTR. silenzio 2. (est.) baccano, chiasso, fracasso, frastuono □ vocio, schiamazzo, vociare, gridio, strillio, urlio, strepito, strepitio, clamore, canea (est.) □ gazzarra, cagnara (fam.), canizza (fig.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • rumore — {{hw}}{{rumore}}{{/hw}}s. m. 1 Ogni fenomeno acustico gener. irregolare e non musicale, spec. se sgradevole o molesto: rumore lieve, nocivo; lotta contro i rumori. 2 (est.) Strepito, fracasso: il rumore mi ha destato. 3 (fig.) Chiacchiera,… …   Enciclopedia di italiano

  • rumore — (шумный звук | bruit | Geräuschlaut | noise, breath | rumore) Наименование шумных иногда сохраняют для того, чтобы отличить звуки в собственном смысле слова от звуков, лишенных звучности или музыкального качества; таковы согласные, состоящие либо …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • Rumore (surname) — The surname may be of nickname origin, being derived from a personal attribute or physical characteristic of the first bearer. In this case, the surname is derived from the Italian word Rumore which means noise, din, clamour, outcry and uproar.… …   Wikipedia

  • rumore — pl.m. rumori …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • rumoren — rumore …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • tic — [voce onomatopeica]. ■ interiez. [voce imitativa di un rumore non forte, ma rapido e secco] ▶◀ ticche, ticchete. ● Espressioni: tic tac [riproduce il rumore di colpi lievi e regolari] ▶◀ ticche tacche, ticchete tacchete; tic toc [riproduce il… …   Enciclopedia Italiana

  • Coral Segovia — Saltar a navegación, búsqueda Coral Información personal Nombre real Coral Segovia Nacimiento 22 de marzo de 1972 Origen …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»