Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

ruins

  • 1 אליס

    אָלִיס(אִילִיס) אֲלִיס m., only in pl. אֲלִיסִים, אֲלִיסִין ( אלס, cmp. אלץ in Hebr. Dict. a. רסס, רצץ) ruins, debris. Lev. R. s. 19 (referring to Amos 6:11) הדין רסיסה אית מיניה אל׳ (read רסיסא) of what is demolished by making breaches, there remain ruins, בקיעא לית מיניה אי׳ והדין while of what is demolished by chopping, no ruins remain; Koh. R. to X, 18 (corr. acc.); Cant. R. to IV, 14. Cmp. בִּיזָא and אִלְסִיס.

    Jewish literature > אליס

  • 2 אָלִיס

    אָלִיס(אִילִיס) אֲלִיס m., only in pl. אֲלִיסִים, אֲלִיסִין ( אלס, cmp. אלץ in Hebr. Dict. a. רסס, רצץ) ruins, debris. Lev. R. s. 19 (referring to Amos 6:11) הדין רסיסה אית מיניה אל׳ (read רסיסא) of what is demolished by making breaches, there remain ruins, בקיעא לית מיניה אי׳ והדין while of what is demolished by chopping, no ruins remain; Koh. R. to X, 18 (corr. acc.); Cant. R. to IV, 14. Cmp. בִּיזָא and אִלְסִיס.

    Jewish literature > אָלִיס

  • 3 בוטיטה) בטיטא

    (בּוֹטִיטָה) בְּטִיטָא f. (בְּטַט) cleft, grotto; ruins. Gen. R. s. 31 בהדא ב׳ דטבריה Ar. (ed. בו׳) in the grotto (or ruins) of Tiberias; cmp. אִלְסִיס.Pl. בּוֹטִיטָתָא. Y.Pes.I, beg.27a בוטיתא דסדרא רבא (corr. acc.) the ruins of the large colonnade (of Tiberias); cmp. Midr. Till. to Ps. 93, s. v. דִּיפְּלֵי.

    Jewish literature > בוטיטה) בטיטא

  • 4 חורבה

    חוֹרְבָּה, חָרְבָּהf. (b. h.; חָרַב) ruin, ruins, deserted building. Ber.3a. Y.Dem.VI, 25c top אויר חוֹרְבָּתוֹ (if one sells) the space filled with debris belonging to him. Ib. תלוש מן הח׳וכ׳ break some stones from this ruin by which thou mayest take possession of the space; a. fr. Arakh.12a, v. חוּרְבָּא I.Pl. חוֹרָבוֹת, חֳרָבוֹת. Ber. l. c. חורבה אחת מחוֹרְבוֹתוכ׳ one of the ruins of Jerusalem.

    Jewish literature > חורבה

  • 5 חרבה

    חוֹרְבָּה, חָרְבָּהf. (b. h.; חָרַב) ruin, ruins, deserted building. Ber.3a. Y.Dem.VI, 25c top אויר חוֹרְבָּתוֹ (if one sells) the space filled with debris belonging to him. Ib. תלוש מן הח׳וכ׳ break some stones from this ruin by which thou mayest take possession of the space; a. fr. Arakh.12a, v. חוּרְבָּא I.Pl. חוֹרָבוֹת, חֳרָבוֹת. Ber. l. c. חורבה אחת מחוֹרְבוֹתוכ׳ one of the ruins of Jerusalem.

    Jewish literature > חרבה

  • 6 חוֹרְבָּה

    חוֹרְבָּה, חָרְבָּהf. (b. h.; חָרַב) ruin, ruins, deserted building. Ber.3a. Y.Dem.VI, 25c top אויר חוֹרְבָּתוֹ (if one sells) the space filled with debris belonging to him. Ib. תלוש מן הח׳וכ׳ break some stones from this ruin by which thou mayest take possession of the space; a. fr. Arakh.12a, v. חוּרְבָּא I.Pl. חוֹרָבוֹת, חֳרָבוֹת. Ber. l. c. חורבה אחת מחוֹרְבוֹתוכ׳ one of the ruins of Jerusalem.

    Jewish literature > חוֹרְבָּה

  • 7 חָרְבָּה

    חוֹרְבָּה, חָרְבָּהf. (b. h.; חָרַב) ruin, ruins, deserted building. Ber.3a. Y.Dem.VI, 25c top אויר חוֹרְבָּתוֹ (if one sells) the space filled with debris belonging to him. Ib. תלוש מן הח׳וכ׳ break some stones from this ruin by which thou mayest take possession of the space; a. fr. Arakh.12a, v. חוּרְבָּא I.Pl. חוֹרָבוֹת, חֳרָבוֹת. Ber. l. c. חורבה אחת מחוֹרְבוֹתוכ׳ one of the ruins of Jerusalem.

    Jewish literature > חָרְבָּה

  • 8 חמר

    חֲמַרch. same. Pa. חַמּר, Af. אַחְמִיר as preced. Hif.Y.Shek.VIII, 50c bot. (read:) חמתון מקילין לון וחַ׳וכ׳ he saw them to be lax in their practices, and he enjoined strictness on them. Yeb.88a לא לִיחַמֵּירוכ׳ let one not put her under heavy restrictions (in the end), and not make it too easy for her (in the beginning, v. preced). Nidd.66a היכא דאַחְמוּרוכ׳ in those cases in which they have placed themselves under greater restrictions (than the law requires, v. preced.), they have done so (and follow the usage like a law), but where they have not (you cannot extend the adopted usage by analogy); a. fr.Part. pass. מַחְמַר, מְחַמַּר piled up, ruins; v. מַחְמר a. דִּמְחַמְרָא. Ithpa. אִתְחַמֵּר to be piled up, to form a pile of ruins (cmp. גַּל). Targ. Is. 17:9; 30:13.

    Jewish literature > חמר

  • 9 חֲמַר

    חֲמַרch. same. Pa. חַמּר, Af. אַחְמִיר as preced. Hif.Y.Shek.VIII, 50c bot. (read:) חמתון מקילין לון וחַ׳וכ׳ he saw them to be lax in their practices, and he enjoined strictness on them. Yeb.88a לא לִיחַמֵּירוכ׳ let one not put her under heavy restrictions (in the end), and not make it too easy for her (in the beginning, v. preced). Nidd.66a היכא דאַחְמוּרוכ׳ in those cases in which they have placed themselves under greater restrictions (than the law requires, v. preced.), they have done so (and follow the usage like a law), but where they have not (you cannot extend the adopted usage by analogy); a. fr.Part. pass. מַחְמַר, מְחַמַּר piled up, ruins; v. מַחְמר a. דִּמְחַמְרָא. Ithpa. אִתְחַמֵּר to be piled up, to form a pile of ruins (cmp. גַּל). Targ. Is. 17:9; 30:13.

    Jewish literature > חֲמַר

  • 10 קיקלתא

    קִיקֶלְתָּא, קִיקֶילְ׳f. (v. קִיקְלָא) dunghill, ruins. Targ. Ps. 113:7 (ed. Wil. קַלְקַלְ׳). Targ. Jer. 19:2 Ar. (ed. Koh. קיקליתא; Targ. ed. קלקל׳, ed. Lag. קִילְקילְ׳).Cant. R. to IV, 4 לא תצלי בההיא ק׳ pray not on this dunghill (the Temple ruins), opp. בריכא; Gen. R. s. 81 קלקל׳; ib. s. 32 ביתא קלקל׳ (omit ביתא); Yalk. ib. 57 קילתא (corr. acc.). Lev. R. s. 25 עדור בקוֹקֶלְתָּךְ (some ed. בקולקל׳), v. עֲדַר I; Yalk. Job 925 בקלקליתיך (read בקִלקֶילְתָּיךְ). Ab. Zar.28a קיקילתא Ar. (Ms. M. קילקל׳; ed. קִילְקְתָא); a. e.Pl. קִילְקְלָתָן. Targ. Lam. 4:5 Ar. (ed. קִקְלָאתָן; h. text אשפתות).

    Jewish literature > קיקלתא

  • 11 קיקיל׳

    קִיקֶלְתָּא, קִיקֶילְ׳f. (v. קִיקְלָא) dunghill, ruins. Targ. Ps. 113:7 (ed. Wil. קַלְקַלְ׳). Targ. Jer. 19:2 Ar. (ed. Koh. קיקליתא; Targ. ed. קלקל׳, ed. Lag. קִילְקילְ׳).Cant. R. to IV, 4 לא תצלי בההיא ק׳ pray not on this dunghill (the Temple ruins), opp. בריכא; Gen. R. s. 81 קלקל׳; ib. s. 32 ביתא קלקל׳ (omit ביתא); Yalk. ib. 57 קילתא (corr. acc.). Lev. R. s. 25 עדור בקוֹקֶלְתָּךְ (some ed. בקולקל׳), v. עֲדַר I; Yalk. Job 925 בקלקליתיך (read בקִלקֶילְתָּיךְ). Ab. Zar.28a קיקילתא Ar. (Ms. M. קילקל׳; ed. קִילְקְתָא); a. e.Pl. קִילְקְלָתָן. Targ. Lam. 4:5 Ar. (ed. קִקְלָאתָן; h. text אשפתות).

    Jewish literature > קיקיל׳

  • 12 קִיקֶלְתָּא

    קִיקֶלְתָּא, קִיקֶילְ׳f. (v. קִיקְלָא) dunghill, ruins. Targ. Ps. 113:7 (ed. Wil. קַלְקַלְ׳). Targ. Jer. 19:2 Ar. (ed. Koh. קיקליתא; Targ. ed. קלקל׳, ed. Lag. קִילְקילְ׳).Cant. R. to IV, 4 לא תצלי בההיא ק׳ pray not on this dunghill (the Temple ruins), opp. בריכא; Gen. R. s. 81 קלקל׳; ib. s. 32 ביתא קלקל׳ (omit ביתא); Yalk. ib. 57 קילתא (corr. acc.). Lev. R. s. 25 עדור בקוֹקֶלְתָּךְ (some ed. בקולקל׳), v. עֲדַר I; Yalk. Job 925 בקלקליתיך (read בקִלקֶילְתָּיךְ). Ab. Zar.28a קיקילתא Ar. (Ms. M. קילקל׳; ed. קִילְקְתָא); a. e.Pl. קִילְקְלָתָן. Targ. Lam. 4:5 Ar. (ed. קִקְלָאתָן; h. text אשפתות).

    Jewish literature > קִיקֶלְתָּא

  • 13 קִיקֶילְ׳

    קִיקֶלְתָּא, קִיקֶילְ׳f. (v. קִיקְלָא) dunghill, ruins. Targ. Ps. 113:7 (ed. Wil. קַלְקַלְ׳). Targ. Jer. 19:2 Ar. (ed. Koh. קיקליתא; Targ. ed. קלקל׳, ed. Lag. קִילְקילְ׳).Cant. R. to IV, 4 לא תצלי בההיא ק׳ pray not on this dunghill (the Temple ruins), opp. בריכא; Gen. R. s. 81 קלקל׳; ib. s. 32 ביתא קלקל׳ (omit ביתא); Yalk. ib. 57 קילתא (corr. acc.). Lev. R. s. 25 עדור בקוֹקֶלְתָּךְ (some ed. בקולקל׳), v. עֲדַר I; Yalk. Job 925 בקלקליתיך (read בקִלקֶילְתָּיךְ). Ab. Zar.28a קיקילתא Ar. (Ms. M. קילקל׳; ed. קִילְקְתָא); a. e.Pl. קִילְקְלָתָן. Targ. Lam. 4:5 Ar. (ed. קִקְלָאתָן; h. text אשפתות).

    Jewish literature > קִיקֶילְ׳

  • 14 קלקלתא

    קִלְקַלְתָּא, קִלְקֶילְ׳, קִי׳f. = קִיקֶלְתָּא, dunghill, ruins. Targ. Jer. 19:2; a. fr.Sabb.156b כי יתיב אקִילְקְלִיתָא (Ms. O. אקִיקְלִיתָא דמתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) while sitting near the place where the refuse of the town is collected, v. קִיקְלָא. B. Kam.21a בנה … אק׳ דיתמי built a villa on the ruins belonging to minors. Ab. Zar.28a קילקלתא Ms. M. (ed. קיקלתא), v. נִקְרָא; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 75 כהדא קלקילתא שהיאוכ׳ (ed. Bub. איך חדא קילקלתא) (a cup of punishment) shaped like a vessel for refuse, wide below and narrow above (?))Pl. קִלְקְלָתָא, קִי׳. Targ. Ps. 68:14 (h. text שפתים). (קלקנתום (קַלְקַנְתּוּם,) קַלְקַנְתּוֹס, קַנְ׳ m. (κάλκανθος, calcanthum) vitriol (also called atramentum sutorum, v. Sm. Ant. s. v.), used as an ingredient of shoe-black, and of ink. Gitt.II, 3 ובקנ׳ and with calcanthum (as writing ink); expl. ib. 19a חרתא דאושכפי, v. אוּשְׁכָּפָא. Erub.13a דבר אחד … וק׳ שמווכ׳ I have an ingredient whose name is calcanthum, which I put into the ink. Tosef.Sabb. XI (XII), 18 אחד נותן את הדיו … הק׳ if one puts in the (dry) ink, another the water, and a third person the calcanthum; a. e.

    Jewish literature > קלקלתא

  • 15 קִלְקַלְתָּא

    קִלְקַלְתָּא, קִלְקֶילְ׳, קִי׳f. = קִיקֶלְתָּא, dunghill, ruins. Targ. Jer. 19:2; a. fr.Sabb.156b כי יתיב אקִילְקְלִיתָא (Ms. O. אקִיקְלִיתָא דמתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) while sitting near the place where the refuse of the town is collected, v. קִיקְלָא. B. Kam.21a בנה … אק׳ דיתמי built a villa on the ruins belonging to minors. Ab. Zar.28a קילקלתא Ms. M. (ed. קיקלתא), v. נִקְרָא; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 75 כהדא קלקילתא שהיאוכ׳ (ed. Bub. איך חדא קילקלתא) (a cup of punishment) shaped like a vessel for refuse, wide below and narrow above (?))Pl. קִלְקְלָתָא, קִי׳. Targ. Ps. 68:14 (h. text שפתים). (קלקנתום (קַלְקַנְתּוּם,) קַלְקַנְתּוֹס, קַנְ׳ m. (κάλκανθος, calcanthum) vitriol (also called atramentum sutorum, v. Sm. Ant. s. v.), used as an ingredient of shoe-black, and of ink. Gitt.II, 3 ובקנ׳ and with calcanthum (as writing ink); expl. ib. 19a חרתא דאושכפי, v. אוּשְׁכָּפָא. Erub.13a דבר אחד … וק׳ שמווכ׳ I have an ingredient whose name is calcanthum, which I put into the ink. Tosef.Sabb. XI (XII), 18 אחד נותן את הדיו … הק׳ if one puts in the (dry) ink, another the water, and a third person the calcanthum; a. e.

    Jewish literature > קִלְקַלְתָּא

  • 16 קִלְקֶילְ׳

    קִלְקַלְתָּא, קִלְקֶילְ׳, קִי׳f. = קִיקֶלְתָּא, dunghill, ruins. Targ. Jer. 19:2; a. fr.Sabb.156b כי יתיב אקִילְקְלִיתָא (Ms. O. אקִיקְלִיתָא דמתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) while sitting near the place where the refuse of the town is collected, v. קִיקְלָא. B. Kam.21a בנה … אק׳ דיתמי built a villa on the ruins belonging to minors. Ab. Zar.28a קילקלתא Ms. M. (ed. קיקלתא), v. נִקְרָא; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 75 כהדא קלקילתא שהיאוכ׳ (ed. Bub. איך חדא קילקלתא) (a cup of punishment) shaped like a vessel for refuse, wide below and narrow above (?))Pl. קִלְקְלָתָא, קִי׳. Targ. Ps. 68:14 (h. text שפתים). (קלקנתום (קַלְקַנְתּוּם,) קַלְקַנְתּוֹס, קַנְ׳ m. (κάλκανθος, calcanthum) vitriol (also called atramentum sutorum, v. Sm. Ant. s. v.), used as an ingredient of shoe-black, and of ink. Gitt.II, 3 ובקנ׳ and with calcanthum (as writing ink); expl. ib. 19a חרתא דאושכפי, v. אוּשְׁכָּפָא. Erub.13a דבר אחד … וק׳ שמווכ׳ I have an ingredient whose name is calcanthum, which I put into the ink. Tosef.Sabb. XI (XII), 18 אחד נותן את הדיו … הק׳ if one puts in the (dry) ink, another the water, and a third person the calcanthum; a. e.

    Jewish literature > קִלְקֶילְ׳

  • 17 קִי׳

    קִלְקַלְתָּא, קִלְקֶילְ׳, קִי׳f. = קִיקֶלְתָּא, dunghill, ruins. Targ. Jer. 19:2; a. fr.Sabb.156b כי יתיב אקִילְקְלִיתָא (Ms. O. אקִיקְלִיתָא דמתא, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) while sitting near the place where the refuse of the town is collected, v. קִיקְלָא. B. Kam.21a בנה … אק׳ דיתמי built a villa on the ruins belonging to minors. Ab. Zar.28a קילקלתא Ms. M. (ed. קיקלתא), v. נִקְרָא; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 75 כהדא קלקילתא שהיאוכ׳ (ed. Bub. איך חדא קילקלתא) (a cup of punishment) shaped like a vessel for refuse, wide below and narrow above (?))Pl. קִלְקְלָתָא, קִי׳. Targ. Ps. 68:14 (h. text שפתים). (קלקנתום (קַלְקַנְתּוּם,) קַלְקַנְתּוֹס, קַנְ׳ m. (κάλκανθος, calcanthum) vitriol (also called atramentum sutorum, v. Sm. Ant. s. v.), used as an ingredient of shoe-black, and of ink. Gitt.II, 3 ובקנ׳ and with calcanthum (as writing ink); expl. ib. 19a חרתא דאושכפי, v. אוּשְׁכָּפָא. Erub.13a דבר אחד … וק׳ שמווכ׳ I have an ingredient whose name is calcanthum, which I put into the ink. Tosef.Sabb. XI (XII), 18 אחד נותן את הדיו … הק׳ if one puts in the (dry) ink, another the water, and a third person the calcanthum; a. e.

    Jewish literature > קִי׳

  • 18 קצרא III, קצרה

    קַצְרָאIII, קַצְרָה II f. = קַסְטְרָא., fort, camp. Arakh.IX, 6, v. צִיפּוֹרֵי; Y.Sabb.XVI, end, 15d (not קיצרה). Y.Shek.VIII, beg.51a קַצְרָן של גוים היה שם (some ed. קַצְרִין, v. Rabb. D. S. a. l. note 60) a camp of gentiles (Romans) was there, (comment. a fuller, v. קַצָּר). Num. R. s. 18 (ref. to הקם על, 2 Sam. 23:1 (read:) שהקים עולה של תורה בעולה של קצרה he (David) restored the yoke (rulership) of the Law through the yoke of the camp (used his military power to restore the government of the Law; Midr. Sam. ch. XXIX קיים … בעילה של מלכות).Pl. קַצְרִים, קַצְרִין; Chald. קַצְרַיָּא (with sing, meaning). Y.Erub.V, 22b bot. את רואה … והק׳ … לאיצטדין ובית מעון … לק׳ consider the ruins (near Tiberias, v. אִיצְטַדִּין) as if they were inhabited buildings, and the fort is within seventy odd cubits n ear the ruins, and Beth Maon is within seventy odd cubits near the fort (by which calculation Beth Maon and Tiberias may be considered one township, v. עָבַר Pi. 4). Y. Shek. l. c., v. supra. Y.Shebi.VI, 36c ק׳ דגליל (not קציריא) the Fort of Gelil (v. Hildesh. Beitr. Geogr. p. 17, sq.); Tosef.Shebi.IV, 11 קַצְטְרָא (Var. קצטרי); Sifré Deut. 51 קצרא דגלילא; Yalk. ib. 874 ק׳ רגליא (corr. acc.).Trnsf. קַצְרִים wax-cells in the honeycomb. Cant. R. to I, 2 מה דבש יש בו ק׳וכ׳ as there are wax-cells (unenjoyable parts) in the honey, so you might think the same was the case with the Law.

    Jewish literature > קצרא III, קצרה

  • 19 קַצְרָא

    קַצְרָאIII, קַצְרָה II f. = קַסְטְרָא., fort, camp. Arakh.IX, 6, v. צִיפּוֹרֵי; Y.Sabb.XVI, end, 15d (not קיצרה). Y.Shek.VIII, beg.51a קַצְרָן של גוים היה שם (some ed. קַצְרִין, v. Rabb. D. S. a. l. note 60) a camp of gentiles (Romans) was there, (comment. a fuller, v. קַצָּר). Num. R. s. 18 (ref. to הקם על, 2 Sam. 23:1 (read:) שהקים עולה של תורה בעולה של קצרה he (David) restored the yoke (rulership) of the Law through the yoke of the camp (used his military power to restore the government of the Law; Midr. Sam. ch. XXIX קיים … בעילה של מלכות).Pl. קַצְרִים, קַצְרִין; Chald. קַצְרַיָּא (with sing, meaning). Y.Erub.V, 22b bot. את רואה … והק׳ … לאיצטדין ובית מעון … לק׳ consider the ruins (near Tiberias, v. אִיצְטַדִּין) as if they were inhabited buildings, and the fort is within seventy odd cubits n ear the ruins, and Beth Maon is within seventy odd cubits near the fort (by which calculation Beth Maon and Tiberias may be considered one township, v. עָבַר Pi. 4). Y. Shek. l. c., v. supra. Y.Shebi.VI, 36c ק׳ דגליל (not קציריא) the Fort of Gelil (v. Hildesh. Beitr. Geogr. p. 17, sq.); Tosef.Shebi.IV, 11 קַצְטְרָא (Var. קצטרי); Sifré Deut. 51 קצרא דגלילא; Yalk. ib. 874 ק׳ רגליא (corr. acc.).Trnsf. קַצְרִים wax-cells in the honeycomb. Cant. R. to I, 2 מה דבש יש בו ק׳וכ׳ as there are wax-cells (unenjoyable parts) in the honey, so you might think the same was the case with the Law.

    Jewish literature > קַצְרָא

  • 20 תל

    תֵּל, תִּלָּא, תִּי׳ch. sam( תֵּל m. (b. h.; תָּלַל; cmp. דָּלַל) hill, mound), mound, ruins. Targ. Deut. 13:17. Targ. Jer. 49:2; a. e.Ber.58b ביתא … השתא נפל בת׳ (Ms. M. נפל ליה כת׳) the house in which … now lies in ruins (lies like a ruin).

    Jewish literature > תל

См. также в других словарях:

  • ruins — [n] buildings that are dilapidated ashes, debris, destruction, detritus, foundation, relics, remains, remnants, residue, rubble, traces, vestiges, wreck, wreckage; concepts 439,733 …   New thesaurus

  • Ruins — This article is about ruins in architecture; for other meanings, see Ruins (disambiguation). Ruins is a term used to describe the remains of man made architecture: structures that were once complete but which have fallen into a state of partial… …   Wikipedia

  • Ruins — Pour les articles homonymes, voir Ruins (album). Ruins Ruins en concert …   Wikipédia en Français

  • ruins — n. 1) ancient; charred, smoking ruins 2) a heap, pile of ruins 3) (misc.) to sift through the ruins; to lie in ruins * * * charred pile of ruins smokingruins to lie in ruins (misc.) to sift through the ruins aheap ancient …   Combinatory dictionary

  • Ruins (Band) — Ruins ist eine japanische Zeuhl Band. Ruins verschmelzen französischen Zeuhl mit Punkmusik. Ähnlich Magma wird auch die Musik von Ruins vom Schlagzeug getrieben, jedoch in härteren, schnelleren Beats. Ruins wurden 1985 vom Schlagzeuger Tatsuya… …   Deutsch Wikipedia

  • Ruins (disambiguation) — Ruins or ruin may refer to: *Professor Hamilton, a.k.a. Ruin, a supervillain; *Ruin (album), second album by Brighton metal band Architects; *Ruin (publishing house), a Swedish publishing house and magazine; *Ruins, remains of man made… …   Wikipedia

  • Ruins (album) — Ruins Album par Artefact Sortie 15 janvier 2008 Enregistrement 2007 Durée 59 Genre Black metal Producteur Sébastien …   Wikipédia en Français

  • Ruins Villa — (Полоннарува,Шри Ланка) Категория отеля: Адрес: 99/1, Sri Nissankamallapura, 51000 Поло …   Каталог отелей

  • Ruins of Adventure — is a Dungeons Dragons module based on the popular Gold Box computer role playing game Pool of Radiance , published in 1988 by Strategic Simulations, Inc. (SSI). The plot loosely tracks that of the computer game …   Wikipedia

  • Ruins (band) — Infobox musical artist Name = Ruins Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Origin = Japan Genre = Zeuhl Years active = 1985 present Label = Tzadik Records Skin Graft Records Magaibutsu Limited Associated acts = Koenji… …   Wikipedia

  • Ruins of St. Paul's — The Ruins of St. Paul s ( pt. Ruínas de São Paulo) refer to the façade of what was originally the Cathedral of St. Paul, a 17th century Portuguese cathedral in Macau dedicated to Saint Paul the Apostle. Today, the ruins are one of Macau s most… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»