-
21 podrapać
-pię, -piesz; vb od drapać* * *pf.1. (= zrobić rany, rysy) claw, tear, lacerate.2. (= potrzeć) scratch, rub, scrape.pf.1. ( potrzeć) scratch, rub, scrape.2. (= być poranionym, porysowanym) scrape, graze.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podrapać
-
22 rozcierać
impf ⇒ rozetrzeć* * ** * *ipf.1. (= masować) (zwł. ręce dla rozgrzania) chafe.2. (= rozgniatać) grind, triturate, pulverize; rozetrzeć żółtka z cukrem mix egg yolks with sugar; rozcierać na miazgę pulp; ( w moździerzu) bray; rozcierać na proszek grind to powder, pulverize; rozcierać na krem cream.3. (= rozmazywać) (krem, maść) rub over.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozcierać
-
23 sęk
m 1. (uschnięta gałąź) snag 2. (ślad na desce) knot 3. zw. pl środ., Myślis. snag■ w tym sęk pot. that’s the problem, there’s the rub* * ** * *miGen. -a1. (w desce, t. gałąź) knot, knag, knar; w tym sęk that's where the shoe pinches, there's l. here's the rub.2. myśl. (palmate antler) surroyal.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sęk
-
24 szorować
1. (-uję, -ujesz); perf; wy-; vt 2. viszorować o (+acc) — to rub against
szoruj stąd! — pot beat it! (pot)
* * *ipf.1. ( myć) scrub, scour.2. (= ocierać) rub ( o coś against sth).3. pot. (= spieszyć się dokądś) run; szoruj do łazienki off you go to the bathroom; szoruj stąd! beat it!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szorować
-
25 ścierać
impf ⇒ zetrzeć* * *(napis, rysunek) to rub off; ( resztki cieczy) to wipe away lub off* * *ipf.1. (= usuwać z powierzchni) wipe off, wipe away; ścierać kurz z mebli dust furniture; ścierać tablicę wipe the board.2. (napis, rysunek) rub off; ( skórę) scrape, abrade.3. (np. warzywa na tarce) grind; ścierać nieprzyjaciela w proch pulverize the enemy.ipf.1. (o tkaninie, dywanie) get worn, weat thin; ( o butach) wear out.2. (o armiach, poglądach, osobach) clash (z kimś/czymś with sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ścierać
-
26 tkwić
2) (pot) ( o osobie) to stick around (pot) (o problemie itp.)tkwić w (+loc) — to lie lub reside in
* * *ipf.-ij1. (= być osadzonym) be stuck l. embedded ( w czymś in sth).2. (= być gdzieś przez dłuższy czas) stick around.3. (o problemie itp.) (= mieć źródło) lie, reside ( w czymś in sth); tu tkwi problem there's the rub; therein lies the rub.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tkwić
-
27 wcierać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wcierać
-
28 wypominać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypominać
-
29 czochra|ć
impf Ⅰ vt 1. (mierzwić) to ruffle, to rumple- czochrać psa to ruffle a dog’s hair- czochrał zmierzwioną fryzurę he ran his fingers through his tousled hair ⇒ rozczochrać2. (ocierać) [zwierzę] to rub- kotka czochrała łebek o panią the cat was rubbing its head against its ownerⅡ czochrać się 1. (mierzwić włosy) to ruffle one’s hair 2. (ocierać się) to rub- pies czochrał się o krzesło/meble the dog rubbed itself against the chair/furnitureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czochra|ć
-
30 maś|ć
f 1. Farm. (lekarstwo) ointment C/U- maść cynkowa/ichtiolowa (a) zinc/(an) ichthyol ointment- maść rozgrzewająca (a) heat rub- maść na oparzenia (an) ointment for burns a. scalds- maść do oczu/nosa (a) nasal/(an) eye ointment- nacierać plecy maścią to rub sb’s back with (an) ointment- smarować bolące miejsca maścią to apply (an) ointment to the sore spots2. (ubarwienie zwierzęcia) (coat) colour GB, (coat) color US- psy różnej maści dogs of various colours■ różnej maści iron. of all descriptions- politycy różnej maści politicians of all political persuasionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > maś|ć
-
31 ob|etrzeć
pf — ob|cierać impf Ⅰ vt 1. (wytrzeć) to wipe, to mop [czoło]; to wipe (away), to dry [łzy]- obtarł pot z czoła he wiped (away) a. mopped the sweat from his forehead- obetrzeć twarz rękawem/usta serwetką to wipe a. mop one’s face with a sleeve/one’s mouth with a napkin- obcierać meble z kurzu to dust the furniture2. (skaleczyć) to graze, to chafe [część ciała, skórę]- but obciera mi nogę my shoe is rubbing (against) my foot- obetrzeć skórę do krwi to chafe a. rub one’s skin rawⅡ obetrzeć się — obcierać się 1. (wytrzeć się) to wipe oneself 2. (otrzeć się) to rub (o kogoś/coś against sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|etrzeć
-
32 obraca|ć2
impf Ⅰ vt obracać dużymi kwotami/milionami euro to deal in large sums/in millions of euros Ⅱ obracać się 1. (przebywać) to socialize- obracał się w kołach artystycznych he moved in artistic circles- obracać się wśród gwiazd filmowych to socialize with film stars, to rub shoulders with film stars GB, to rub elbows with film stars US2. (dotyczyć) obracać się wokół a. w kręgu czegoś to revolve around sth- wszystkie moje myśli obracały się wokół domu all my thoughts revolved around homeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obraca|ć2
-
33 o|trzeć
pf — o|cierać impf Ⅰ vt 1. (wytrzeć) to wipe- po obiedzie otarła usta serwetką after lunch she wiped her mouth with a napkin- otarł pot z czoła he wiped the sweat from his forehead a. he mopped his forehead- dałam jej chusteczkę, aby otarła łzy I gave her a handkerchief to wipe away the tears2. (zetrzeć naskórek) to rub, to chafe- te nowe buty ocierają mi pięty the new shoes are rubbing my heels- łańcuszek był tak ciasny, że otarł mi szyję the chain was so tight that it chafed my neck3. (zetrzeć skórkę owocu) to grate, to zest- otarta skórka z cytryny/pomarańczy lemon/orange zestⅡ otrzeć się — ocierać się 1. (osuszyć się) to wipe- po kąpieli ocierała się ręcznikiem having taken a bath she dried herself with a towel2. (dotknąć się) to rub (o coś against sth)- kot ocierał się o jej nogi the cat was rubbing against her legs- wchodząc do pokoju, otarłam się o drzwi entering the room I brushed against the door- ocierali się o siebie plecami their backs rubbed against each other3. przen. (znaleźć się blisko) wędrowcy otarli się o las, a potem zniknęli za górami the travellers found themselves in the vicinity of a forest and then disappeared behind the mountains 4. książk. (graniczyć) to border (o coś on sth)- to ociera się o zdradę stanu! it’s bordering on treason!5. (zetknąć się) to come into contact with- otarłem się już o tę tematykę I’ve already had some experience in this subject- otarł się o śmierć he was close to death, he had a brush with deathⅢ otrzeć się pot. (nabrać ogłady) to get some polish- niech jedzie do miasta, otrze się, nabierze manier let him go to the city, get some polish and manners- otarł się trochę w świecie he acquired some knowledge of the world- otarła się o wielkich tego świata she rubbed shoulders with some of the great celebritiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o|trzeć
-
34 ran|a
f wound, injury- rana na głowie a head wound a. injury- □ rana cięta Med. cut, gash- rana kłuta Med. puncture a. stab wound- rana szarpana Med. laceration- powierzchowna rana Med. flesh wound- czas leczy a. goi rany time heals all wounds- (dobry, choć) do rany przyłóż a. przyłożyć as good as gold- rozdrapywać (stare) rany to reopen old wounds, to rub it in- lizać rany to lick one’s wounds- sypać sól na rany to rub salt in the woundsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ran|a
-
35 roz|etrzeć
pf — roz|cierać impf vt 1. (rozmasować) to chafe [ramiona, kark]; to rub [dłonie]- rozetrzeć zdrętwiałą nogę to chafe feeling into a numb leg2. (rozgnieść) to pound [zioła, masło, żółtka]- roztarła liść mięty w palcach she rubbed a mint leaf between her fingers- czosnek roztarty na pastę garlic pounded to a paste3. (rozprowadzić) to rub [maść]; to spread [krem]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|etrzeć
-
36 wygła|dzić
pf — wygła|dzać impf Ⅰ vt 1. (uczynić gładkim, równym) to smooth [sth] away a. out, to smooth away a. out [zmarszczki]; to smooth a. even [sth] out, to smooth a. even out [skórę]; to smooth (down) [tkaninę]; to round [sth] off, to round off [krawędzie, brzegi]; to rub [sth] down, to rub down [drewno, gips]- wygładzić pognieciony papier to smooth (out) the crumpled paper- wygładzić deskę heblem to plane a board smooth- wygładzić powierzchnię papierem ściernym to sand down a surface with sandpaper- wygładzić ściany gipsem to even out a. smooth the walls with plaster- wygładziła zagniecenia na sukience she smoothed a. removed the creases from her dress- ptak wygładził piórka the bird plumed its feathers- wygładzone przez wodę kamienie water-smoothed stones2. przen. (uczynić poprawym) to polish [sth] up, to polish up [styl, tekst]; to polish [sth] up, to polish up, to refine [język]- wygładzony stylistycznie stylistically polishedⅡ wygładzić się — wygładzać się 1. (stać się gładkim) [powierzchnia, morze] to become smooth, to smooth (out); [zmarszczki] to smooth away a. out; [cera] to even out 2. przen. (zostać udoskonalonym) [styl] to become polishedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygła|dzić
-
37 wyma|zać
pf — wymazywać impf (wymażę — wymazuję) Ⅰ vt 1. (pobrudzić) to smear (coś czymś sth with sth a. sth on sth)- wymazał sobie ręce smarem his hands got all smeared with grease2. (zetrzeć) to rub [sth] out, to rub out [literę, rysunek, słowo] (czymś with sth)- wymazał gumką błędną odpowiedź he rubbed out the wrong answer3. (zużyć) to use [sth] up, to use up [farbki, szminkę]- wymazała całą kredę she used up all the chalk4. (posmarować) to paint (coś czymś sth with sth) 5. przen. (usunąć) to blot [sb/sth] out, to blot out, to expunge (coś z czegoś sth from sth); to wipe [sb/sth] out, to wipe out (z czegoś of sth)- chciałabym go wymazać z pamięci I wish I could blot him out of my memory- wymazać niewygodne fakty z życiorysu to expunge awkward facts from one’s CV- wymazano ten kraj z mapy Europy this country has been wiped off the map of Europe6. Komput. (wykasować) to clear [dane]; to delete [plik, znak] Ⅱ wymazać się — wymazywać się 1. (pobrudzić się) to smear oneself (czymś with sth)- cały wymazał się sadzą/błotem he got totally covered in soot/mud2. (zostać zużytym) [farba, szminka, gumka] to be/get used upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyma|zać
-
38 musieć
(-szę, -sisz); vimusisz to zrobić — you have to do it, you've got to do itnie musisz przychodzić — you don't have lub need to come ( być zobowiązanym)
muszę to zrobić — I must do it, I need to do it
* * *ipf.1. ( wyraża konieczność lub chęć) have (got) to, must, need; muszę iść do dentysty (wewnętrzny przymus, chęć) I must go to the dentist; (zewnętrzny przymus, np. ponieważ jestem umówiony) I have to go to the dentist; nie muszę iść do dentysty I don't have to go to the dentist; I don't need to go to the dentist; I needn't go to the dentist; będę musiał iść do dentysty I'll have to go to the dentist; musiałem tam iść ( wewnętrzny lub zewnętrzny przymus) I had to go there; ( zewnętrzny przymus) I was forced l. compelled l. obliged to go there; nie musiałem tam iść I didn't have to go there; muszę powiedzieć/przyznać/wyznać, że... I must l. have to say/admit/confess (that)...; nie musisz mi tego ciągle wypominać l. powtarzać no need to rub it in; on musi odejść (np. ze stanowiska) he has to go; czy muszę to zrobić? must I do it?; do I have to do it?; (= czy to konieczne) need I do it?; czy naprawdę musisz być taki okrutny? do you have to be so cruel?; czy muszę mówić więcej? need I say more?; to się musiało stać it was bound to happen.2. ( coś jest nieuniknione) ona zawsze musi się martwić she must always worry; faceci muszą się wyszumieć boys will be boys; morderstwo musi wyjść na jaw murder will out.3. ( wyraża prawdopodobieństwo) on musi być starszy od ciebie he must be older than you; musiała zajść jakaś pomyłka there must be some mistake; musiałem się pomylić I must have made a mistake; musiało mi się to przyśnić l. przywidzieć I must have dreamt it.4. (= nie móc się powstrzymać) musiałem spróbować I couldn't help trying; I (just) had to try.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > musieć
-
39 naskórek
* * *mi- rk- Gen. -a1. anat. epidermis; obetrzeć sobie naskórek rub l. scrape one's skin.2. bot. cuticle, epidermis.3. techn. skin.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naskórek
-
40 obcować
(-uję, -ujesz); viobcować z (+instr) — to associate lub mix with
* * *ipf.1. (= przebywać) mix, associate, rub shoulders (z kimś/czymś with sb/sth); obcować z przyrodą l. naturą commune with nature.2. rzad. (= współżyć, odbywać stosunek płciowy) have an intercourse, have sex ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obcować
См. также в других словарях:
rub — ► VERB (rubbed, rubbing) 1) apply firm pressure to (a surface) with a repeated back and forth motion. 2) move to and fro against a surface while pressing or grinding against it. 3) apply with a rubbing action. 4) (rub down) dry, smooth, or clean… … English terms dictionary
Rub — Rub, v. t. [imp. & p. p. {Rubbed}; p. pr. & vb. n. {Rubbing}.] [Probably of Celtic origin; cf. W. rhwbiaw, gael. rub.] 1. To subject (a body) to the action of something moving over its surface with pressure and friction, especially to the action… … The Collaborative International Dictionary of English
rub — rub; rub·bage; rub·ber·ize; rub·ber·man; rub·bery; rub·bidge; rub·bish·ing; rub·bish·ly; rub·bishy; rub·ble·man; rub·bly; rub·eryth·ric; rub·eryth·rin·ic; rub·ber; rub·bish; rub·ble; mar·rub; rub·ber·neck·er; … English syllables
rub — /rub/, v., rubbed, rubbing, n. v.t. 1. to subject the surface of (a thing or person) to pressure and friction, as in cleaning, smoothing, polishing, coating, massaging, or soothing: to rub a table top with wax polish; to rub the entire back area … Universalium
rub — [rub] vt. rubbed, rubbing [ME rubben, akin to Dan rubbe, EFris rubben < IE * reup , to tear out < base * reu , to dig, tear out > ROB, RIP1, RUG, RUBBLE, L rumpere, to break] 1. to move one s hand, a cloth, etc. over (a surface … English World dictionary
Rub — Rub, n. [Cf. W. rhwb. See Rub, v,t,] 1. The act of rubbing; friction. [1913 Webster] 2. That which rubs; that which tends to hinder or obstruct motion or progress; hindrance; obstruction, an impediment; especially, a difficulty or obstruction… … The Collaborative International Dictionary of English
rub — (v.) late 14c., perhaps related to E.Fris. rubben to scratch, rub, and Low Ger. rubbeling rough, uneven, or similar words in Scandinavian (Cf. Dan. rubbe to rub, scrub, Norw. rubba), of uncertain origin. Related: Rubbed; rubbing. Hamlet s there s … Etymology dictionary
Rub — Rub, v. i. 1. To move along the surface of a body with pressure; to grate; as, a wheel rubs against the gatepost. [1913 Webster] 2. To fret; to chafe; as, to rub upon a sore. [1913 Webster] 3. To move or pass with difficulty; as, to rub through… … The Collaborative International Dictionary of English
Rub — may stand for* RUB, Russian ruble currency code * Ruhr Universität BochumRub may refer to: * the Kuliak languages of Uganda * Spice rub, consisting of spices blended together to season and flavor raw pork, beef, chicken, fish, and wild game… … Wikipedia
Rüb — oder Rueb ist der Familienname folgender Personen: Alexander Rueb (1882–1959), niederländischer Schachfunktionär, erster Präsident des Weltschachbundes FIDE Friedbert W. Rüb (* 1953), deutscher Politikwissenschaftler Fritz Rueb (* 1925),… … Deutsch Wikipedia
rub — rȗb m <N mn rȕbovi> DEFINICIJA krajnji dio neke površine, ono čime ona završava, što je obrubljuje [pun do ruba; na rubu ponora; rub haljine]; kraj FRAZEOLOGIJA (biti) na rubu (čijeg) interesa donekle pobuđivati čiji interes, biti vrijedan… … Hrvatski jezični portal