-
1 det værste
-
2 det værste af det er
-
3 i værste fald
worst, if the worst comes to the worst -
4 komme over det værste
-
5 værste
-
6 erster, s
ers|te(r, s) ['eːɐstə]adj1) first; (fig = führend auch) best, foremost; Seite der Zeitung frontérster Stock, érste Etage — first floor, second floor (US)
die érste Klasse (Rail) — the first class (compartment)
érster Klasse fahren — to travel first class
das érste Mal — the first time
das tue ich das érste Mal — I'm doing this for the first time, it's the first time I've done this
zum érsten Mal — for the first time
der érste Rang (Theat) — the dress circle, the (first) balcony (US)
érste Güte or Qualität — top quality
die érsten drei — the first three (from each group)
érste Kontakte anknüpfen — to establish preliminary contacts
am érsten — first
an érster Stelle — in the first place
dieses Thema steht an érster Stelle unserer Tagesordnung — this subject comes first on our agenda
in érster Linie — first and foremost
See:→ Blick, Hand, Mal → auch vierte(r, s)2)nimm das érste Beste! — take anything!
er hat das érste beste Auto gekauft — he bought the first car he saw, he bought any old car (inf)
-
7 værst
* * *adj (sup af slem) worst;[ i værste fald (el. tilfælde)] at worst, if the worst comes to the worst;T it is not at all bad;(dvs mht udseende) she would pass in a crowd;[ det er ikke det værste du kan gøre] you could do worse;[ det får det værste op i ham] it brings the worst out in him;[ værst tænkelig] worst possible;[ med præp:][ det bliver værst for ham selv] it will be worst for `him;[ han er værst mod sig selv] he is his own worst enemy;[ han er over det værste] he has turned the corner; he is over the worst;[ han går med på den værste] he is game for (el. to do) anything;[ det værste ved det er at] the worst thing about it is that. -
8 erster
first* * *Ers|te(r) ['eːɐstə(r)]mf decl as adjfirstdie drei Érsten — the first three
der Érste in der Klasse — the top of or best in the class
die Érsten werden die Letzten sein (Bibl) — the first shall be last
Érster unter Gleichen — first among equals
der Érste des Monats — the first (day) of the month
vom nächsten Érsten an — as of the first of next month
er kam als Érster — he was the first to come
* * *Ers·te(r)[ˈɛrstə]f(m) dekl wie adj1. first; s.a. Achte(r) 12. (bei Datumsangabe)Ludwig der \Erster geschrieben Louis the FirstLudwig I. geschrieben Louis I4. (beste) the best, the leaderin Mathematik war sie die \Erster in der Klasse she was top of the class in mathsder Porsche ist wieder \Ersterr geworden the Porsche won again5.▶ \Erster unter Gleichen first among equals* * *erster… adj the former;der, die, das Erstere the former …* * *adj.first adj. -
9 Erste
der Erstefirst* * *Ers|te(r) ['eːɐstə(r)]mf decl as adjfirstdie drei Érsten — the first three
der Érste in der Klasse — the top of or best in the class
die Érsten werden die Letzten sein (Bibl) — the first shall be last
Érster unter Gleichen — first among equals
der Érste des Monats — the first (day) of the month
vom nächsten Érsten an — as of the first of next month
er kam als Érster — he was the first to come
* * *Ers·te(r)[ˈɛrstə]1. first; s.a. Achte(r) 1Ludwig der \Erste geschrieben Louis the FirstLudwig I. geschrieben Louis I4. (beste) the best, the leaderin Mathematik war sie die \Erste in der Klasse she was top of the class in mathsder Porsche ist wieder \Erster geworden the Porsche won again5.▶ \Erste unter Gleichen first among equals -
10 erste
der Erstefirst* * *Ers|te(r) ['eːɐstə(r)]mf decl as adjfirstdie drei Érsten — the first three
der Érste in der Klasse — the top of or best in the class
die Érsten werden die Letzten sein (Bibl) — the first shall be last
Érster unter Gleichen — first among equals
der Érste des Monats — the first (day) of the month
vom nächsten Érsten an — as of the first of next month
er kam als Érster — he was the first to come
* * *ers·te(r, s)[ˈe:ɐ̯stə]1. (an erster Stelle kommend) firstdie \ersten fünf/die fünf \ersten Bäume the first five treesdas E\erste, was... the first thing that...3. (führend) leading, number one, topdas \erste Haus am Platz (Hotel) the best [or finest] hotel in town; (Laden) the top [or best] store in town4.▶ der/die/das \erste beste the first one sees [or comes across], the next bestbei der ersten besten Gelegenheit at the first opportunity that comes along [or presents itself]▶ zum E\ersten, zum Zweiten, zum Dritten going once, going twice, sold -
11 bedst
1. aлу́чший, са́мый лу́чшийi sin bedste álder — в расцве́те лет [сил]
2. advden fǿrste den bedste — пе́рвый встре́чный
лу́чше всего́, лу́чше всех* * *best, prime, top* * *adj & adv (sup af god) best;( af bedste sort) prime, first-rate;[ i sin bedste alder] in the prime of life;[ den første den bedste] the first that comes along, anyone;[ det kan hænde den bedste] it may happen to the best of us;[ beværte en på det bedste] do somebody well (el. proud);[ jeg hjalp ham det bedste jeg kunne] I helped him as best I could (el. to the best of my ability);[ skynde sig det bedste man kan] be as quick as one can;[ noget af det bedste], se noget;[ du gør bedst i at blive] you had better stay;[ det gik som det bedst kunne] things were going as best they could;[ bedst som] (just) as;[ bedst som han sad og arbejdede] (while he was) in the middle of his work;[ det er bedst du skynder dig] you had better hurry up; -
12 blik
I sg - blikket, pl - blikkeвзгляд м, взор мII sg - blikketved fǿrste blik — с пе́рвого взгля́да
жесть ж, листово́е желе́зо* * *look, peek, peep, tin* * *I. (et -ke) look ( fx she gave me an angry look);( hastigt) glance ( fx a glance at these figures will convince you);[ alles blikke] all eyes;[ have blik for] have an eye for;[ kaste et blik på] have a look at,( flygtigt) (take a) glance at; run one's eye over;[ kaste et hastigt blik på] take a rapid glance at;[ med et eneste blik] at a glance;[ sende ham et blik] give him a look;( pludseligt, skarpt) dart (el. shoot) a glance at him;[ ved første blik] at first sight ( fx love at first sight).II. (et)( metal) tin, sheet metal. -
13 fald
I sg - faldet, pl - faldслу́чай мi al(t) fald — в любо́м слу́чае
i hvert fald — во вся́ком слу́чае
II sg - faldet, pl - faldi så fald — в тако́м слу́чае
1) паде́ние с ( с высоты)2) ги́бель ж, паде́ние с ( кабинета)* * *drop, fall, grade, slip, tumble, wave* * *(et -) fall;( faldhøjde) drop ( fx a drop of 1000 feet);( nedgang) fall ( fx in prices),( især pludseligt) drop ( fx in sales),F decrease, decline ( fx in the crime rate);( om kjole) hang;( kasus) case;(mar: tov) halyard;[ det sagde han i al (el. hvert) fald selv] or so (at least) he said himself;[ i bedste fald] at best;[ i bekræftende fald, i så fald] if so, in that case;[ i benægtende (el. modsat) fald] if not;(se også modsat);[ i hvert fald], se ovf;T (= absolut) definitely, absolutely;[ i værste fald] at worst, if the worst comes to the worst;[ bringe til fald] bring down ( fx the Government). -
14 fornøjelse
sg - fornǿjelsen, pl - fornǿjelserудово́льствие с, развлече́ние сmed (stǿrste) fornǿjelse! — с (велича́йшим) удово́льствием!
god fornǿjelse! — жела́ю повесели́ться!
* * *amusement, delight, enjoyment, pleasure* * *(en -r) pleasure,( stærkere) delight;( adspredelse, forlystelse) amusement,F diversion;[ få meget fornøjelse af], se I. glæde;[ finde fornøjelse i] take pleasure in,F delight in;[ god fornøjelse!] have a good time!( ironisk) I wish you joy of it!(merk) we are pleased to send you; we have pleasure in sending you;[ med fornøjelse] with pleasure;[ for min fornøjelses skyld] for the fun of the thing; for fun;(mere F) to amuse myself;[ det er mig en stor fornøjelse at] it gives me great pleasure to;[ til stor fornøjelse (dvs moro) for] to the great amusement of. -
15 frygte
1боя́ться, опаса́ться* * *dread, fear* * *vb( uden objekt) be afraid,F fear;( med objekt) be afraid of,F fear ( fx death),( stærkere) dread;[ tre mænd frygtedes druknet] three men were feared drowned;[ frygte for at] be afraid (, fear) to ( fx speak); be afraid (, fear) that ( fx he will come);[ frygte for følgerne] fear the consequences;[ frygte for hans forstand] fear for his reason;[ frygte det værste] fear the worst. -
16 gang
I sg - gangen, pl - gange1) ходьба́ ж; похо́дка ж2) ход м, движе́ние сsǽtte nóget i gang — пусти́ть что-л. в ход; нача́ть
3) прохо́д м, коридо́р мII sg - gangen, pl - gangedénne gang — на сей раз
mánge gange — мно́го раз, неоднокра́тно
for fǿrste gang — впервы́е
på én gang — сра́зу, одновреме́нно
* * *corridor, gait, hall, march, passage, time, tread, walk* * *(en -e)( det at gå; mods løb etc) walking, walk;( måde at gå på) gait ( fx a rolling (, shuffling, unsteady) gait; their gait has a different rhythm),( holdning) walk ( fx a graceful walk),( skridt) step ( fx recognize (him by) his step (, gait, walk)),(mht farten) pace ( fx at a quick (, slow) pace);(maskineris etc) running ( fx smooth running), working;( forløb) course ( fx of events),( fremadskriden) progress, march ( fx of events, time);( om hyppighed, tid) time,( lejlighed) occasion ( fx many times; on many occasions);( portion) portion, helping;(havegang etc) walk, path;( underjordisk) gallery;( korridor) corridor,( snæver) passage;( entré) hall;(mellem stolerækker etc) gangway,(am) aisle;( i kirke) aisle;[ den gang] then, at that time;(se også dengang);[ den gang da] the time when;[ én gang, en eneste gang] once;(se også engang);[ denne ene gang] this once;[ for denne ene gangs skyld] (just) for this once;[ første gang] the first time;[ en gang skal jo være den første] there is a first time for everything;( ved auktion) going, going, gone;[ gå sin gang] take its course ( fx justice must take its course; the law took its course; let nature take its course; let things take their course);[ tiden gik sin gang] time rolled on;[ en halv gang mere] half as much again;[ have sin gang i huset] be a regular visitor;[ hver gang] every time, each time;[ hver gang jeg ser ham] every time (el. whenever) I see him;[ mange gange] a lot of times ( fx he did it a lot of times),F many times;( tit) often ( fx he often says such silly things);[ to gange] twice;[ to gange to er er fire] twice two are (el. is) four, two twos are four;[ jeg lod mig det ikke sige to gange] I didn't need to be told twice;[ en eller to gange] once or twice;[ to eller tre gange] two or three times;[ tre gange] three times;[ tre gange fire er tolv ( 3ù4 = 12)] three fours are twelve, three times four is (el. makes) twelve (3 x 4 = 12);( flademål) three by four;( svarer til) third time lucky;[ med præp:][ én ad gangen] one at a time;[ lidt ad gangen] a little at a time;( gradvis) little by little;[ to og to ad gangen] by twos, two at a time, two by two;[ varerne kom ad to gange] the goods came in two lots;[ for anden gang] a second time, for the second time;[ for sidste gang] for the last time;[ for en gangs skyld] for once;...;[ være i gang] be going, be working;(T: aktiv) be on the go ( fx he is on the go all day long);[ i fuld gang, godt i gang] in full swing,( fremskredet) well under way;[ kom nu ikke for godt i gang!] take it easy![ gå i gang med arbejdet] set to work;[ gå i gang med noget] set to work on something;[ holde i gang] keep going;[ komme i gang] get started; get going ( fx let us get going),(om foretagende etc også) get under way; get off the ground;[ når han først kommer i gang] when he gets into his stride;[ sætte i gang] start, set going;( udløse) trigger off ( fx a discussion), touch off ( fx riots, an argument);[ sætte gang i] speed up ( fx negotiations), step up ( fx production),F accelerate ( fx growth);[ sætte sig i gang] start;[ gang på gang] time after time, again and again, time and time again;[ på én gang] at the same time; at once;( pludselig) suddenly, all at once. -
17 gear
sg - géaret, pl - géar1) тех. коро́бка скоросте́й2) ско́рость жfǿrste géar — пе́рвая ско́рость
skífte géar — переключа́ть ско́рость
* * ** * *(et -) gear;[ stå i gear] be in gear;[ skifte gear] change gear,(især am) shift gear;[ skifte til andet gear] change (, shift) into second gear. -
18 hjælp
sg - hjælpenпо́мощь жfǿrste hjælp — пе́рвая по́мощь
kómme én til hjælp — прийти́ кому́-л. на по́мощь
rǻbe2 om hjælp — звать на по́мощь; помоги́те!, на по́мощь!
ved hjælp af — при по́мощи (чего-л.)
* * *aid, assistance, backup, hand, help* * *(en) help,(F: bistand) assistance;(F: især om teknisk, militær hjælp) aid;( undsætning) rescue;( understøttelse) assistance, aid ( fx aid to developing countries; financial assistance (el. aid)), support ( fx financial support),( til nødstedte) relief ( fx send relief to the victims of theearthquake);( offentlig ydelse) benefit,( engangs-) grant ( fx maternity grant);( nytte) help, use;( hjælper i huset) (domestic) help;[ hjælp!] help!( ofte =) he gives twice who gives quickly;[ kalde andre til hjælp] call in (the aid of) others;[ komme til hjælp] come to the rescue;[ komme en til hjælp] come to somebody's rescue (, aid, assistance);[ tage noget til hjælp] make use of something,F have recourse to something;[ være en til hjælp] be of assistance to somebody;[ ved hjælp af] by means of, with the help (, aid) of;[ ved egen hjælp] unaided; -
19 lejlighed
sg - léjligheden, pl - léjligheder1) слу́чай м, возмо́жность жháve léjlighed til nóget — име́ть возмо́жность сде́лать что-л.
ved fǿrste léjlighed — при пе́рвом удо́бном слу́чае
2) кварти́ра ж* * *apartment, chance, flat, occasion, opportunity, rooms* * *I. (en -er)( bolig) flat,( ungkarlelejlighed, midlertidig lejlighed også) rooms pl;(am) apartment;(omtr =) go house hunting.II. (en -er)( gunstig lejlighed) opportunity ( til for, til at to, of -ing, fx I had no opportunity of talking with him; find an opportunity), chance (tilof, til at to, of -ing);[ benytte en lejlighed], se benytte;[ når lejlighed byder sig] when the opportunity offers;F at your convenience;[ have lejlighed til] have an opportunity for ( til at to, of -ing, for -ing);[ lejlighed gør tyve] opportunity makes a (el. the) thief;[ ved lejlighed] some day, some time,( når det passer dig) any time it suits you,F at your convenience,(se også lejlighedsvis);[ ved den lejlighed] on that occasion;F on every occasion, every time an opportunity offered (, offers),( i tide og utide) in and out of season ( fx he protested in andout of season);[ ved flere lejligheder] on several occasions;[ ved første lejlighed] at the first opportunity;F if and when an opportunity offers;[ ved en senere lejlighed] later,F on a later occasion. -
20 løgn
sg - løgnen, pl - løgneложь ж, непра́вда ж, обма́н м* * *falsehood, lie, story, a tall story* * *(en -e) lie,( mildere, F) falsehood;( lille løgn, T) fib;[ han er fuld af løgn] he is a born liar;[ beskylde én for løgn] accuse somebody of lying,F give somebody the lie;[ fare med løgn] tell lies;[ stikke en løgn] tell a lie;[ så smuk at man skulle tro det var løgn] too beautiful to be believed; unbelievably beautiful;[ det er løgn] that is a lie; that is not true;(dvs tilmed) for good measure,( som det allerværste) to crown it all;T and that's a fact;(se også gribe (i)).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
RStE — RSE Grundbesitz und Beteiligungs AG Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
RSTE — Regenerator Section and Time Sharing … Acronyms
RSTE — Regenerator Section and Time Sharing … Acronyms von A bis Z
RSTE — abbr. Regional Signals & Telecommunications Engineer … Dictionary of abbreviations
dærste — f ( an/ an) leaven; mostly in pl dregs, lees, refuse; in Northern usage leaven, barm (2) … Old to modern English dictionary
išskirstyti — išskìrstyti iter. 1 išskirti. 1. R48, Sut, N, K, Rtr, NdŽ suskaidyti į dalis: Neižskirstytas SD185. Nūvežė į Mažeikius, mumis išskìrstė į dvi grupes Akm. Po šakiūtei visą išskìrsčiau jurginį i pasodinau Klt. Po vieną išskìrsčiau, išsodinėjau… … Dictionary of the Lithuanian Language
suvarstyti — 1 suvarstyti Rtr, NdŽ 1. R, N, M, OG344, DŽ1, KŽ, Plm iter. suverti 3: Nuskinti vaisiai per kotelį suvarstomi ant siūlo ir pakabinami saulėtoje vietoje rš. Suvarstyk kopūstų lapus į virtinę žiemai J. Jau išdžiūvę baravykai bus, dabar tik… … Dictionary of the Lithuanian Language
išnarstyti — 2 išnarstyti tr. 1. išsukinėti iš sąnario: Lupo lupo vagį, dar ir rankas išnarstė Srv. Velniai perpykę visi puolė, pradėjo ją tampyt, tąsyt, kol visus kaulus išnarstė SI125. | Pagausiu ką sode, tai kaulus išnarstysiu (labai primušiu)! Skr. Par… … Dictionary of the Lithuanian Language
išvarstyti — 1 išvarstyti tr. Rtr 1. iter. išverti 1: Jeigu tiktai pasirodys mažiausias nepaklusnumas, tai išvarstyti peiliais be jokio gailesčio V.Piet. | Ne vienas grįžo [iš karo] kulkų išvarstytomis rankomis ir kojomis rš. | refl. tr.: Karvės, vienan… … Dictionary of the Lithuanian Language
paskirstyti — paskìrstyti; I iter. 1 paskirti. 1. dalijant atiduoti: An rytojaus pats pirminykas paskìrstė šieną Vžns. Paskìrstyti lėšas DŽ1. Lauktuves paskìrstyti NdŽ. Tas valgio paskirstymas niekai – vienam paskirstyk, kitam paskirstyk (apie ne kartu… … Dictionary of the Lithuanian Language
varstyti — 1 varstyti, o, ė tr. K, Rtr, P.Skar, DŽ, KŽ; L 1. D.Pošk, BII172, N, M, LL111, Š, OGLII389, NdŽ iter. verti 6: Maustyk ant virbalų, mietų, o varstyk ant siūlų, šniūrų lapus J. Ant tokio plono siūlo varsto karolius, dėl to i nelaiko Kv. | refl. tr … Dictionary of the Lithuanian Language