-
1 rozszyfrować
(-uję, -ujesz); vb; od rozszyfrowywać* * *pf.rozszyfrowywać ipf.1. (= odczytywać szyfr) decipher, decode; odczytywać niewyraźne pismo decipher l. make out illegible handwriting.2. (= odgadywać) unravel, solve; (zamiary, kogoś) see through, figure out; rozszyfrowałem ją I saw her through; nie mogę go rozszyfrować I can't figure him out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozszyfrować
-
2 rozszyfrować
• decipher -
3 rozszyfrowywać
impf ⇒ rozszyfrować* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt( wiadomość) to decipher, to decode; (tajemnicę, zagadkę) to unravelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozszyfrowywać
-
4 rozszyfr|ować
pf — rozszyfr|owywać impf vt 1. (odczytać zaszyfrowany tekst) to decipher, to decode [depeszę, radiogram] 2. (odcyfrować) to decipher, to make out [nieczytelne pismo]- rozszyfrować czyjeś bazgroły to decipher sb’s scrawls- jej pismo jest nie do rozszyfrowania her handwriting is indecipherable3. (rozwikłać) to decode [skrót, pseudonim] 4. (odgadnąć) to unravel [aluzję, tajemnicę, zagadkę] 5. (poznać prawdziwy charakter) to see through- rozszyfrować kogoś to see through sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozszyfr|ować
-
5 kryptogram
m (G kryptogramu) 1. (szyfrowany tekst) cryptogram- rozszyfrować kryptogram to decode a cryptogram2. (pseudonim) cryptonym, code name* * *micryptogram.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kryptogram
-
6 prze|glądnąć
prze|jrzeć, prze|glądnąć pf — prze|glądać impf (przejrzysz, przejrzał, przejrzeli — przeglądam) Ⅰ vt 1. pot. (rozszyfrować) to see through- przejrzeć czyjeś plany/tajemnice/zamiary to see through sb’s plans/secrets/intentions pot.- przejrzałem go na wskroś/na wylot/do gruntu I’ve got his number pot.2. (przewertować) to look through, to go through a. over, to browse- przeglądała książkę w milczeniu she paged a. was looking through the book in silence- rano przeglądał pocztę he went through his mail in the morning- lubił przeglądać encyklopedie he liked to browse through encyclopedias- przeglądała pisma ilustrowane she looked a. was looking through some illustrated magazines- przejrzyj moje wypracowanie have a look at my composition- dokładnie przejrzeli teczki z dokumentami they trawled through the files3. pot. (sprawdzić) to check [samochód, broń, stan techniczny]- przejrzał dokładnie sprawność hamulców he checked the brakes carefully4. przen. (przeszukać) to go through, to comb through [pokój, szufladę, teren]- przejrzał kieszenie w poszukiwaniu pieniędzy/dokumentów he went through his pockets in search of money/documents- przejrzał dokładnie kartony he combed through the (cardboard) boxesⅡ przejrzeć się — przeglądać się to look at oneself in the mirror- całymi dniami przeglądała się w lustrze she spent whole days looking at herself in the mirror- czy ty się nigdy w lusterku nie przeglądasz? have you looked at yourself in the mirror lately?- muszę się jeszcze przejrzeć w lustrze I must just take a look at myself in the mirror- lubiła przeglądać się w lustrze she enjoyed looking at herself in the mirrorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|glądnąć
-
7 prze|jrzeć1
prze|jrzeć, prze|glądnąć pf — prze|glądać impf (przejrzysz, przejrzał, przejrzeli — przeglądam) Ⅰ vt 1. pot. (rozszyfrować) to see through- przejrzeć czyjeś plany/tajemnice/zamiary to see through sb’s plans/secrets/intentions pot.- przejrzałem go na wskroś/na wylot/do gruntu I’ve got his number pot.2. (przewertować) to look through, to go through a. over, to browse- przeglądała książkę w milczeniu she paged a. was looking through the book in silence- rano przeglądał pocztę he went through his mail in the morning- lubił przeglądać encyklopedie he liked to browse through encyclopedias- przeglądała pisma ilustrowane she looked a. was looking through some illustrated magazines- przejrzyj moje wypracowanie have a look at my composition- dokładnie przejrzeli teczki z dokumentami they trawled through the files3. pot. (sprawdzić) to check [samochód, broń, stan techniczny]- przejrzał dokładnie sprawność hamulców he checked the brakes carefully4. przen. (przeszukać) to go through, to comb through [pokój, szufladę, teren]- przejrzał kieszenie w poszukiwaniu pieniędzy/dokumentów he went through his pockets in search of money/documents- przejrzał dokładnie kartony he combed through the (cardboard) boxesⅡ przejrzeć się — przeglądać się to look at oneself in the mirror- całymi dniami przeglądała się w lustrze she spent whole days looking at herself in the mirror- czy ty się nigdy w lusterku nie przeglądasz? have you looked at yourself in the mirror lately?- muszę się jeszcze przejrzeć w lustrze I must just take a look at myself in the mirror- lubiła przeglądać się w lustrze she enjoyed looking at herself in the mirrorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|jrzeć1
См. также в других словарях:
rozszyfrować — dk IV, rozszyfrowaćruję, rozszyfrowaćrujesz, rozszyfrowaćruj, rozszyfrowaćował, rozszyfrowaćowany rozszyfrowywać ndk VIIIa, rozszyfrowaćowuję, rozszyfrowaćowujesz, rozszyfrowaćowuj, rozszyfrowaćywał, rozszyfrowaćywany 1. «odczytać tekst napisany… … Słownik języka polskiego
rozszyfrowywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, rozszyfrowywaćowuję, rozszyfrowywaćowuje, rozszyfrowywaćany {{/stl 8}}– rozszyfrować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia, rozszyfrowywaćruję, rozszyfrowywaćruje, rozszyfrowywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
aluzja — ż I, DCMs. aluzjazji; lm D. aluzjazji (aluzjazyj) «wzmianka, napomknienie, mające wywołać określone skojarzenia; danie do zrozumienia, poruszenie jakiejś sprawy nie wprost; także przymówka, przytyk do kogoś lub czegoś» Niejasna, wymowna,… … Słownik języka polskiego
powieść — I ż V, DCMs. powieśćści; lm MD. powieśćści 1. «dłuższy utwór epicki pisany prozą, o wielowątkowej fabule, obejmującej dzieje licznych bohaterów i środowisk społecznych; od połowy XIX wieku najpopularniejsza forma literacka» Dobra, ciekawa,… … Słownik języka polskiego
rozkodować — dk IV, rozkodowaćduję, rozkodowaćdujesz, rozkodowaćduj, rozkodowaćował, rozkodowaćowany rozkodowywać ndk VIIIa, rozkodowaćowuję, rozkodowaćowujesz, rozkodowaćowuj, rozkodowaćywał, rozkodowaćywany «odczytać kod, rozszyfrować zakodowaną informację» … Słownik języka polskiego
rozpracować — dk IV, rozpracowaćcuję, rozpracowaćcujesz, rozpracowaćcuj, rozpracowaćował, rozpracowaćowany rozpracowywać ndk VIIIa, rozpracowaćowuję, rozpracowaćowujesz, rozpracowaćowuj, rozpracowaćywał, rozpracowaćywany 1. pot. «opracować coś dokładnie,… … Słownik języka polskiego
szyfr — m IV, D. u, Ms. szyfrfrze; lm M. y «rodzaj kodu, zapis tekstu za pomocą systemu umownych znaków w celu zatajenia treści tekstu przed osobami niepowołanymi; stosowany w służbie wywiadowczej, wojskowej, dyplomatycznej itp.» Szyfr cyfrowy, wyrazowy … Słownik języka polskiego
zwąchać — dk I, zwąchaćam, zwąchaćasz, zwąchaćają, zwąchaćaj, zwąchaćał, zwąchaćany pot. «domyślić się czegoś, odgadnąć coś, zorientować się w czymś; wyczuć» Zwąchać w kimś oszusta. Zwąchał, co go czeka. ◊ Zwąchać pismo nosem «domyślić się czegoś,… … Słownik języka polskiego
aluzja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. aluzjazji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} świadome pośrednie nawiązanie do czegoś, skierowane do adresata, który powinien je dostrzec i rozszyfrować; sens wyrażony nie wprost; … Langenscheidt Polski wyjaśnień
hieroglif — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. hierogliffie, zwykle w lm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} staroegipskie pismo obrazkowe, którego poszczególne znaki (przedstawiające istoty żywe, przedmioty itp.) wyrażają … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieodgadniony — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, nieodgadnionynieni {{/stl 8}}{{stl 7}} niedający się odgadnąć, rozszyfrować; niewyrażający jasno intencji, zamiarów; tajemniczy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nieodgadnione początki pisma. Coś nastąpiło z nieodgadnionych… … Langenscheidt Polski wyjaśnień