-
1 rozadura
rozadura sustantivo femenino scratch; los zapatos nuevos le hicieron una rozadura her new shoes rubbed
rozadura sustantivo femenino
1 (en la piel) mark of rubbing, chafing
2 (en un objeto) scratch (en una camisa, etc) mark of wear ' rozadura' also found in these entries: English: burn -
2 rozadura
f.1 scratch, scrape (señal).2 graze (herida).3 gall, harness sore.4 rubbing, graze.5 chafing, irritation of the skin by friction.* * *1 scratch, abrasion* * *SF (=marca) mark of rubbing, chafing mark; [en la piel] abrasion, graze* * *a) ( raspadura) scratchb) ( en la piel)* * *= abrasion, chafing, rub, rub mark.Ex. Maps should lie unfolded one on the other, without intermediate fasteners and other objects that may cause abrasion, corrosion or discoloration, in appropriate enclosures made of suitable materials.Ex. She's a super fit girl with very muscular legs and as a result experiences chafing during long runs.Ex. Someone who knows will probably strip and clean but I don't know how so it has had a rub with a duster.Ex. One panel has a rub mark that can be easily painted over.----* hacer rozaduras = chafe.* * *a) ( raspadura) scratchb) ( en la piel)* * *= abrasion, chafing, rub, rub mark.Ex: Maps should lie unfolded one on the other, without intermediate fasteners and other objects that may cause abrasion, corrosion or discoloration, in appropriate enclosures made of suitable materials.
Ex: She's a super fit girl with very muscular legs and as a result experiences chafing during long runs.Ex: Someone who knows will probably strip and clean but I don't know how so it has had a rub with a duster.Ex: One panel has a rub mark that can be easily painted over.* hacer rozaduras = chafe.* * *1 (raspadura) scratchle hizo una rozadura al coche he scratched the car2(en la piel): los zapatos nuevos le hicieron una rozadura her new shoes rubbed* * *
rozadura sustantivo femenino
scratch;
los zapatos nuevos le hicieron una rozadura her new shoes rubbed
rozadura sustantivo femenino
1 (en la piel) mark of rubbing, chafing
2 (en un objeto) scratch
(en una camisa, etc) mark of wear
' rozadura' also found in these entries:
English:
burn
* * *rozadura nf1. [señal] scratch, scrape2. [herida] graze;estos zapatos me hacen rozaduras en los tobillos these shoes are rubbing my ankles* * *f chafing, rubbing* * *rozadura nf1) : scratch, abrasion2) : rubbed spot, sore -
3 rozadura
rrɔθa'đurafSchrammen n, Schramme f, Kratzer msustantivo femenino2. [herida] Abschürfung dierozadurarozadura [rroθa'ðura] -
4 rozadura
f1) = rozamiento 1)2) потёртость3) цара́пина; сса́динаhacer una rozadura en algo — поцара́пать, пора́нить что
-
5 rozadura
-
6 rozadura
сущ.1) общ. (о лошади) засечка, (повреждение на предмете) царапина, намин, потёртость (потёртое место), трение2) мед. ссадина3) бот. болезнь дерева4) тех. истирание, царапина (напр., на фотоплёнке) -
7 rozadura
• friction• harness maker's needle• harness the horse• rubbing -
8 rozadura
f• dotyk• dotýkání• odřenina• tření* * *f• Mé klučení (půdy) -
9 rozadura
-
10 rozadura
-
11 rozadura
f 1) триене, търкане; 2) бот. болест по дърветата; 3) мед. пукнатина върху кожата. -
12 rozadura
-
13 rozadura
fregada -
14 rozadura dental
f.abrasio dentium. -
15 chafing
-
16 опрелость
-
17 царапина
ж.2) ( повреждение на предмете) rozadura f* * *ж.2) ( повреждение на предмете) rozadura f* * *n1) gener. (повреждение на предмете) rozadura, arañazo, excoriación (ссадина), sahorno, uñada, uñarada, uñetazo, rascadura, rasguìo2) eng. rasguñadura, rasguño, rozadura (напр., на фотоплёнке) -
18 scuff
tr[skʌf]1 (scrape floor, furniture) rayar, dejar marcas en; (shoes) raspar, rayar2 (drag feet) arrastrar1 (shuffle) andar arrastrando los pies1 raya, marcascuff ['skʌf] vt: rayar, rasparto scuff one's feet: arrastrar los piesn.• desgastar s.m.• desgaste s.m.• rascadura s.f.• rascar s.m.v.• arrastrar v.• rascar v.• rozar (Automóvil) v.
I skʌfa scuff-resistant floor — un suelo que no se marca; (before n)
scuff mark — marca f, rozadura f
II
transitive verb \<\<floor\>\> dejar marcas en; \<\<leather\>\> raspar[skʌf]1.VT [+ shoes, floor] rayar, marcar; [+ feet] arrastrar2.3.CPDscuff marks NPL — rozaduras fpl
* * *
I [skʌf]a scuff-resistant floor — un suelo que no se marca; (before n)
scuff mark — marca f, rozadura f
II
transitive verb \<\<floor\>\> dejar marcas en; \<\<leather\>\> raspar -
19 засечка
ж.1) ( зарубка) entalladura f, ranura f, muesca f2) ( фиксирование) rumbo m, dirección fзасе́чка вре́мени перев. гл. оборотом — marcar el tiempo
3) ( о лошади) rozadura f, herida f ( de una pata contra otra)* * *n1) gener. (çàðóáêà) entalladura, (î ëîøàäè) rozadura, (фиксирование) rumbo, dirección, herida (de una pata contra otra), muesca, ranura2) milit. localización3) geodes. intersección -
20 намин
См. также в других словарях:
rozadura — erosión o excoriación producida por el roce Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. rozadura Irritación superficial de la piel por fricción … Diccionario médico
rozadura — sustantivo femenino 1. Herida superficial de la piel producida por haberse rozado con una cosa: Los zapatos le han hecho rozaduras en los pies. 2. Señal que queda en una cosa cuando se ha rozado con otra cosa: La camisa tiene rozaduras en el… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rozadura — 1. f. Acción y efecto de frotar algo con otra cosa. 2. Herida superficial de la piel, en que hay desprendimiento de la epidermis y de alguna porción de la dermis. 3. Bot. Enfermedad de los árboles que consiste en formarse una capa de madera de… … Diccionario de la lengua española
rozadura — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de rozar o rozarse una cosa con otra: ■ la rozadura del barco con el atracadero deterioró el casco. SINÓNIMO roce 2 Señal dejada en una cosa después de haberla rozado o haberse rozado con otra: ■ la… … Enciclopedia Universal
rozadura — {{#}}{{LM R34628}}{{〓}} {{SynR35488}} {{[}}rozadura{{]}} ‹ro·za·du·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Herida superficial en la piel, causada generalmente por el roce con algo duro: • Cuando estreno zapatos, siempre me hacen rozaduras.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rozadura — sustantivo femenino 1) roce, rozamiento, fricción. 2) medicina excoriación, arañazo, irritación, paratripsis (medicina). * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
chasponazo — ► sustantivo masculino Rozadura o señal dejada por una bala u otro objeto en un cuerpo duro al pasar rozándolo: ■ la pared presenta tres chasponazos. * * * chasponazo m. *Rozadura o *señal que deja una *bala en un cuerpo duro al pasar rozándolo.… … Enciclopedia Universal
pelar — (Del lat. pilare, sacar el pelo.) ► verbo transitivo 1 Cortar o arrancar el pelo a una persona o un animal: ■ hemos pelado al perro. SINÓNIMO rapar 2 Quitar las plumas a un ave: ■ pela el pollo antes de guisarlo. SINÓNIMO desplumar 3 Quitar la… … Enciclopedia Universal
roce — sustantivo masculino 1) rozamiento, fricción, rozadura. Rozadura se refiere más bien al efecto de rozar y a la señal que deja. 2) trato, comunicación. Ejemplo: desde el verano pasado ya no existe ningún roce entre nosotros. * * * Sinónimos: ■… … Diccionario de sinónimos y antónimos
escoriación — ► sustantivo femenino MEDICINA Acción y resultado de escoriar o escoriarse la piel. TAMBIÉN excoriación * * * escoriación f. *Rozadura o irritación producida en la piel por el roce continuo de algo. ⇒ Desolladura, despellejadura, escaldadura,… … Enciclopedia Universal
rozar — (Del lat. vulgar *ruptiare < lat. rumpere, romper.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Tener una cosa ligero contacto con otra al moverse: ■ rozó la cuchilla y se hizo un corte; se rozaron al cruzarse por la calle. SE CONJUGA COMO… … Enciclopedia Universal