-
1 j-n rot mächen
сущ.общ. вогнать (кого-л.) в краску, смутить (кого-л.) -
2 rot
rot a кра́сный; а́лый; ры́жийsie bekam, rote Augen у неё́ покрасне́ли глаза́rote Backen румя́ные щё́киrote Bete [Rübe] свё́клаroter Boden краснозё́мrotes Gold черво́нное зо́лотоrote Grütze фрукто́вый муссrote Haare ры́жие во́лосыkeinen roten Heller haben не име́ть ни гроша́roten Kopf bekommen покрасне́ть, смути́тьсяdas Rote Kreuz Кра́сный Крестder rote Meister уст. эвф. пала́чdas wirkt auf ihn wie ein rotes Tuch э́то приво́дит его́ в я́рость, э́то выво́дит его́ из себя́es war ihm rot vor den Augen я́рость его́ ослепи́ла, кровь бро́силась ему́ в го́ловуrot anlaufen покрасне́ть, зали́ться кра́ской; побагрове́тьetw. rot anstreichen окра́сить что-л. в кра́сный цвет; отчеркну́ть что-л. кра́сным карандашо́м [кра́сными черни́лами]einen Tag im Kalender rot anstreichen осо́бо отмеча́ть каку́ю-л. да́туj-n rot machen вогна́ть кого́-л. в кра́ску, смути́ть кого́-л.rot sehen потеря́ть го́лову от я́рости, вы́йти из себя́sich (D) die Augenrot weinen вы́плакать себе́ глаза́rot werden покрасне́ть (от смуще́ния и o.i.)rot a кра́сный (революцио́нный)die Rote Armee ист. Кра́сная А́рмияdie rote Fahne кра́сное зна́мя, кра́сный флагRot Front! ист. Рот фронт! (приве́тствие неме́цких коммуни́стов)rot a хим.: rotes Bleioxyd свинцо́вый су́рик; heute rot, morgen tot посл. сего́дня в порфи́ре, за́втра в моги́ле -
3 rot
adjdas rote As — карт. червонный тузkeinen roten Heller haben — не иметь ни грошаdie rote Ruhr — кровавый поносes war ihm rot vor den Augen — ярость его ослепила, кровь бросилась ему в головуrot anlaufen — покраснеть, залиться краской; побагроветьetw. rot anstreichen — окрасить что-л. в красный цвет; отчеркнуть что-л. красным карандашом ( красными чернилами)einen Tag im Kalender rot anstreichen — особо отмечать какую-л. датуj-n rot machen — вогнать кого-л. в краску, смутить кого-л.rot werden — покраснеть (от смущения и т. п.)2) красный ( революционный)die Rote Armee — ист. Красная АрмияRot Front! — ист. Рот фронт! ( приветствие немецких коммунистов)3) хим.•• -
4 rot
rot, ruber (blutrot). – rufus (lichtrot, fuchsrot). – rutĭlus (feuergelb oder -rot; goldgelb oder gelbrot). – rubicundus (hochrot, ein starkes, glühendes Rot zeigend). – rubidus (dunkelrot). – purpureus (purpurfarbig, blutfarben u. hochrot mit sanftem Glanz). – miniaceus (mennigrot). – etwas rot, subruber; subrufus; subrubicundus, rubicundulus. – r. im Gesicht, rubicundus. rubicundo ore (von Natur oder von vielem Trinken etc.); pudore od. rubore suffusus (vor Scham errötet). – r. werden, rubescere (eig.); im Gesicht, s. erröten. – r. machen, r. färben, rufare. rutilum reddere (fuchsrot); fucare (purpurrot); cocco tingere (scharlachrot); miniare (mennigrot): r. sein, rubēre (auch vor Scham, z.B. über und über, totis genis).
-
5 rot
-
6 смутить
v1) gener. in Verlegenheit setzen, j-n aus dem Takt bringen (кого-л.), j-n aus dem Text bringen, j-n kleinlaut mächen, j-n konfus mächen, j-n rot mächen (кого-л.), j-n unsicher mächen (кого-л.), j-n zum Stocken bringen, verunsichern2) pompous. konsternieren -
7 φοινίσσω
φοινίσσω, röten, rot machen; pass. rot werden; auch = schminken; bei den Ärzten = die Haut durch aufgelegte Zugpflaster od. beizende Mittel reizen u. röten; intrans., rot werden, erröten -
8 pocrveniti
(učiniti crvenim) röten, rot färben, rot machen -
9 porumeniti
(učiniti nešto rumenim) röten, rot machen; p-njeti (postati rumen) errö'ten, rot werden (b) (196) -
10 zacrveniti
(učiniti crvenim) röten, rot machen, rot färben (tünchen) -
11 вогнать в краску
vgener. (feurige) Kohlen auf j-s Haupt sammeln (кого-л.), (j-m) die Schamröte ins Gesicht treiben (кого-л.), (кого-л.) j-n rot mächen, (кого-л.) j-n schamrot mächen -
12 irrubio
ir-rubio, īre, rot machen, Gloss. III, 78, 8 ›irrubio, ξανθίζω‹.
-
13 irrufo
ir-rūfo, āvī, ātum, āre (in u. rufo), rot machen, Eccl.: barba tactu irrufata, Tert. apol. 22 extr.
-
14 irrubio
ir-rubio, īre, rot machen, Gloss. III, 78, 8 ›irrubio, ξανθίζω‹. -
15 irrufo
ir-rūfo, āvī, ātum, āre (in u. rufo), rot machen, Eccl.: barba tactu irrufata, Tert. apol. 22 extr. -
16 crveniti
röten, rot machen (tünchen, färben) -
17 narumeniti
röten, rot machen; schminken -
18 rozpalać
rozpalać (-am) < rozpalić> (-lę) ogień, namiętność, gniew entfachen; (silnie ogrzewać) erhitzen;rozpalać w piecu den Ofen anheizen;rozpalać do czerwoności zum Glühen bringen, glühend rot machen; -
19 rozpalić
rozpalać (-am) < rozpalić> (-lę) ogień, namiętność, gniew entfachen; (silnie ogrzewać) erhitzen;rozpalać w piecu den Ofen anheizen;rozpalać do czerwoności zum Glühen bringen, glühend rot machen; -
20 ἐπιφοινίσσω
ἐπι-φοινίσσω, ins Purpurfarbige spielen. Auf der Oberfläche rot machen
См. также в других словарях:
rot — rot: Das gemeingerm. Farbadjektiv mhd., ahd. rōt, got. rauÞs, engl. red, schwed. röd gehört mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *reudh »rot«, vgl. z. B. aind. rudhirá ḥ »rot; blutig«, griech. erythrós… … Das Herkunftswörterbuch
Rot — (Farbcode: #FF0000) Farbbezeichnungen nach dem Farbtonkreis von Müller in der CIE Normfarbtafel. Rechts außen der Rotbereich: Zinnoberrot, Mittelrot, Karminrot, P … Deutsch Wikipedia
Rot-Weiss Essen — Voller Name Rot Weiß Essen e.V.[1] Gegründet 1. Februar 1907 … Deutsch Wikipedia
Rot-Weiß-Rot (Sender) — Rot Weiß Rot (RWR) war ein US amerikanisch kontrollierter Radiosender im besetzten Nachkriegsösterreich. Inhaltsverzeichnis 1 Der Anfang 2 Die RWR Sendergruppe 3 Die Programmgestaltung 4 … Deutsch Wikipedia
ROT-13 — ROT ersetzt jeden Buchstaben durch seine Entsprechung, 13 Stellen weiter im Alphabet. Im gezeigten Beispiel wird „HELLO“ zu „URYYB“. ROT13 (engl. rotate by 13 places, zu deutsch in etwa „rotiere um 13 Stellen“) ist eine Verschiebechiffre (auch… … Deutsch Wikipedia
ROT 13 — ROT ersetzt jeden Buchstaben durch seine Entsprechung, 13 Stellen weiter im Alphabet. Im gezeigten Beispiel wird „HELLO“ zu „URYYB“. ROT13 (engl. rotate by 13 places, zu deutsch in etwa „rotiere um 13 Stellen“) ist eine Verschiebechiffre (auch… … Deutsch Wikipedia
Rot, Weiß & Blau — Rot, Weiß Blau (orig. Red, White Blue: Finding Out the Hard Way) ist ein 1996 erschienenes Jugendbuch von dem englischen Autor Robert Leeson. Die deutsche Ausgabe erschien 1997. Handlung Der elfjährige Wain, von Gawain (benannt nach dem… … Deutsch Wikipedia
Rot, Weiß und Blau — Rot, Weiß Blau (orig. Red, White Blue: Finding Out the Hard Way) ist ein 1996 erschienenes Jugendbuch von dem englischen Autor Robert Leeson. Die deutsche Ausgabe erschien 1997. Handlung Der elfjährige Wain, von Gawain (benannt nach dem… … Deutsch Wikipedia
Rot 13 — ROT ersetzt jeden Buchstaben durch seine Entsprechung, 13 Stellen weiter im Alphabet. Im gezeigten Beispiel wird „HELLO“ zu „URYYB“. ROT13 (engl. rotate by 13 places, zu deutsch in etwa „rotiere um 13 Stellen“) ist eine Verschiebechiffre (auch… … Deutsch Wikipedia
Rot, Weiß & Blau — (orig. Red, White Blue: Finding Out the Hard Way) ist ein 1996 erschienenes Jugendbuch von dem englischen Autor Robert Leeson. Die deutsche Ausgabe erschien 1997. Handlung Der elfjährige Wain, von Gawain (benannt nach dem Artusritter Gawain),… … Deutsch Wikipedia
Rot und Schwarz — Stendhal Rot und Schwarz (französischer Originaltitel: Le Rouge et le Noir) ist ein Roman des französischen Schriftstellers Stendhal. Held des Romans ist der intelligente, als Sohn eines Sägemühlenbesitzers in der Provinz geborene Julien Sorel,… … Deutsch Wikipedia