-
1 В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань
ngener. Man spanne nicht vor einen Wagen Ein feurig Ross, ein scheues RehУниверсальный русско-немецкий словарь > В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань
-
2 Росс
nastr. Ross (лунный кратер) -
3 афокальная система Росса
adjeng. Ross-KorrektorУниверсальный русско-немецкий словарь > афокальная система Росса
-
4 желатиновый эффект
-
5 называть вещи своими именами, ничего не скрывать
vgener. Ross und Reiter (be)nennenУниверсальный русско-немецкий словарь > называть вещи своими именами, ничего не скрывать
-
6 пенное число Росса и Кларка
Универсальный русско-немецкий словарь > пенное число Росса и Кларка
-
7 пеностойкость пива по Россу и Кларку
nУниверсальный русско-немецкий словарь > пеностойкость пива по Россу и Кларку
-
8 росс
nastr. Ross (лунный кратер) -
9 эффект Росса
-
10 явление Росса
-
11 В одну телегу впрячь не можно/ Коня и трепетную лань
(А. Пушкин. Полтава, песнь вторая - 1829 г.) Man spanne nicht vor einen Wagen/ Ein feurig Ross, ein scheues Reh (A. Puschkin. Poltawa. Übers. B. Tutenberg). Bildlicher Ausdruck für: Menschen mit allzu unterschiedlichen Temperamenten können unmöglich ein glückliches Ehepaar abgeben bzw. eignen sich schlecht für eine gemeinsame Arbeit. Не мо́жно - veralt. Form für нельзя́.Русско-немецкий словарь крылатых слов > В одну телегу впрячь не можно/ Коня и трепетную лань
-
12 Так вот где таилась погибель моя!
(А. Пушкин. Песнь о вещем Олеге - 1825 г.) "Hier also lauert der Tod auf mich" (A. Puschkin. Lied vom weisen Oleg). In Puschkins Ballade wird dem Kiewer Fürsten Oleg prophezeit, die Ursache seines Todes werde sein Ross sein. Seitdem besteigt der Fürst nie mehr sein gutes Tier. Als Oleg nach Jahren erfährt, dass es schon tot ist, will er dessen Gebeine sehen. Bei ihrem Anblick schilt er den Wahrsager einen Betrüger und sagt mit bitterem Spott: Soll hier mein Verderben verborgen sein? Droht Tod mir aus morschen Knochen? (Übers. A. Luther und J. Gerlach). Der Wahrsager behielt jedoch recht, denn eine Schlange kroch aus dem Pferdeschädel und gab Oleg den tödlichen Biss. Die Verszeile wird scherzhaft in der Bedeutung zitiert: Jetzt weiß ich, was für eine Gefahr mich bedroht.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Так вот где таилась погибель моя!
-
13 Написание ss
Schreibung von ss:• после краткой гласной:der Ablaß - der Ablass - спуск, сброс (воды)der Auslaß - der Auslass - выпуск, выхлопder Ausschluß - der Ausschluss - исключение, бракder Biß - der Biss - укус, прикус (мед.)das Busineß - das Business - бизнес, коммерция, делоder Einlaß - der Einlass - впуск, допуск, доступexpreß - express - срочно, в спешном порядкеdas Gebiß - das Gebiss - челюсть, зубы, зубной протезder Genuß - der Genuss - потребление, наслаждениеEr genoß die frische Luft. - Er genoss die frische Luft. - Он наслаждался свежим воздухом.das Geschoß - das Geschoss - этаж, снарядgewiß - gewiss - верный, определённыйder Guß - der Guss - литьё, ливень (разг.)gräßlich - grässlich - ужасный, страшныйhäßlich - hässlich - некрасивый, уродливыйWer viel faßt, läßt viel fallen. - Wer viel fasst, lässt viel fallen. - Кто много хватает, тот много - теряет.der Kaßler - der Kassler - житель города Кассельdas Kassler - das Kaßler - копчёная корейкаder Kommiß - der Kommiss - военная служба, солдатчинаkompreß - kompress - компрессионный, сжатыйkraß - krass - резкий, бросающийся в глазаkroß - kross - хрустящий, поджаристыйder Nachlaß - der Nachlass - скидка, наследствоder Riß - der Riss - трещина, царапинаdas Schloß - das Schloss - зáмок, замóкder Schluß - der Schluss - конец, окончание, выводder Schößling - der Schössling - отпрыск, побег, ростокder Schmiß - der Schmiss - рубец, шрамspoß (sprießen) - sposs (sprießen) - взошло (всходить, появляться)der Sproß - der Spross - побег, отросток, потомокdie Stewardeß - die Stewardess - стюардесса, бортпроводницаder Stuß - der Stuss - чушь, чепуха, вздор, ерундаder Troß - der Tross - обоз, свитаTschüß! / Tschüs! - Tschüss! / Tschüs! - Пока!der Überdruß - der Überdruss - скука, пресыщениеAuf ihn ist kein Verlaß. Auf ihn ist kein Verlass. - На него нельзя положиться.der Vorschuß - der Vorschuss - аванс, задатокder Zuschuß - der Zuschuss - прибавка, субсидия, пособиеТакже: die Hostess хостесса, гид-переводчица (при гостях и участниках международных мероприятий, информатор в гостинице, аэропорту, на выставке и т.д.)das Mißverständnis - das Missverständnis - недоразумениеder Mißerfolg - der Misserfolg - неудача• если в корне слова (чаще инфинитива или существительного) после краткой гласной стоит ss, при изменении или словообразовании, как правило, остаётся ss:hassen ненавидеть – er hasst – sie hasste – ihr hasst – der Hass ненавистьmüssen быть должным – er muss – sie mussten – das Muss необходимостьdas Wasser вода – wässerig – wässrig водянистыйessen есть – er isst – essbar съедобный – der Esstisch обеденный столНо: er aß (после долгого а)fassen хватать – er fasst – er fasste – ihr fasstmessen – er misst – gemessen – messbar измеримыйpassen подходить – passte – gepasst – passend подходящийprassen кутить, прожигать жизнь – prasste – geprasstpressen жать, прессовать – presste – gepresstvergessen забывать – er vergisst – vergesslich забывчивыйwissen знать – wusste – gewusst – wissbegierig любознательныйГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Написание ss
-
14 индекс Росса
(малярийный индекс, представляющий собой оценку увеличения печени при малярии) Ross-Index -
15 Антарктический (Южный) океан
Антарктический (Южный) океан
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Antarctic Ocean
The waters, including ice shelves, that surround the continent of Antarctica, which comprise the southernmost parts of the Pacific, Atlantic and Indian oceans, and also the Ross, Amundsen, Bellingshausen and Weddell seas. (Source: RHW / CIA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Антарктический (Южный) океан
См. также в других словарях:
Ross — (s. ⇨ Pferd). 1. A guats Ross wird nie a Mähre. 2. A Ros und a Has is an u gliksalögs As. (Oberösterreich.) – Baumgarten, I, 78. 3. Alte Rosse und junge Weiber kommen am meisten unter den Leuten herum. – Eiselein, 533; Simrock, 8545. 4. An kurzen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ross — Saltar a navegación, búsqueda Para la Real Orquesta Sinfónica de Sevilla, véase ROSS (orquesta). El término Ross suele tener dos etimologías, la más difundida pertenece al idioma gaélico escocés escrito originalmente rois significando torrente,… … Wikipedia Español
Ross — bzw. Roß (althochdeutsch: hros = „Pferd“) ist: Ross (Familienname), siehe dort für Namensträger Ross (Vorname), siehe dort für Etymologie und Namensträger süddeutsch, österreichisch, schweizerisch oder aber poetisch für Hauspferd das Pferd… … Deutsch Wikipedia
Ross — Ross, Barrera de Ross, Dependencia de Ross, James Clark Ross, Ronald Ross, mar de * * * (as used in expressions) Perot, H(enry) Ross Ross, barrera de hielo Ross, Betsy Ross, Harold W(allace) … Enciclopedia Universal
Ross — • Diocese in Ireland Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Ross Ross † Catholic Encycloped … Catholic encyclopedia
Ross — Ross, CA U.S. town in California Population (2000): 2329 Housing Units (2000): 805 Land area (2000): 1.593517 sq. miles (4.127191 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.593517 sq. miles (4.127191 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
ROSS (S.) — Scott ROSS 1951 1989 Surprendre, dérouter, brouiller avec une insigne malignité le reflet de son image dans le petit monde des baroqueux, tel est manifestement le secret et délectable plaisir d’un Scott Ross qui débarque dans le XVIIIe siècle… … Encyclopédie Universelle
Ross — Ross, v. t. To divest of the ross, or rough, scaly surface; as, to ross bark. [Local, U.S.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ross — (barrière de) falaises de glace de l Antarctique, situées entre les terres Marie Byrd et Victoria, en bordure de la mer de Ross. La barrière prend appui à l O. sur l île de Ross que surmonte le volcan Erebus (4 023 m). Ross (sir John) (1777 1856) … Encyclopédie Universelle
Ross, CA — U.S. town in California Population (2000): 2329 Housing Units (2000): 805 Land area (2000): 1.593517 sq. miles (4.127191 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.593517 sq. miles (4.127191 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Ross, ND — U.S. city in North Dakota Population (2000): 48 Housing Units (2000): 29 Land area (2000): 0.282962 sq. miles (0.732867 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.282962 sq. miles (0.732867 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places