-
1 purpureus
purpureus adj., πορφύρεοσ, purple-colored, purple, dark-red: toga: mare, i. e. dark.—Poet., of many hues, red, dark, brown, violet, purple: flos rosae, H.: pannus, H.: aurora, rose-red, O.: rubor (oris), a rosy blush, O.: anima, i. e. blood, V.: lunae voltus, O.: sapa, O.: merum, O.: capillus, V.— Clothed in purple, wearing purple: tyranni, H.: rex, O.: Purpureus pennis, i. e. with purple feathers upon his helmet, V.—Brilliant, shining, bright, beautiful: olores, H.: lumen, V.: Amor, O.* * *purpurea, purpureum ADJpurple, dark red -
2 purpureus
purpŭrĕus, a, um ( gen. sing. purpureaï, Lucr. 2, 52), adj. [id.].I.Lit., purple-colored, purple; including very different shades of color, as red, reddish, violet, brownish, blackish, etc. (mostly poet.):II.vestitus,
Cic. Div. 2, 16, 37:pallium,
id. Verr. 2, 5, 13, § 31:flos rosae,
Hor. C. 3, 15, 15:amictus,
id. Ep. 1, 17, 27; Verg. A. 3, 405; Suet. Ner. 25:pannus,
Hor. A. P. 15:aurora,
rose-red, red, rosy, Ov. M. 3, 184:rubor (oris),
id. Tr. 4, 3, 70; cf.os,
Hor. C. 3, 3, 12:ignis in ore Purpureus,
Stat. Achill. 1, 161:anima,
i. e. blood, Verg. A. 9, 349:purpureus lunae sanguine vultus erat,
Ov. Am. 1, 8, 12:purpureus venit in ora pudor,
id. ib. 2, 5, 34:genae,
id. ib. 1, 4, 22:papavera,
Prop. 1, 20, 38:sapa,
Ov. F. 4, 780:lactuca,
Col. 11, 2, 26:merum,
Ov. A. A. 2, 316:capillus,
Verg. G. 1, 405:mustum,
Prop. 3, 15 (4, 16), 17:ficus,
Plin. 15, 18, 19, § 69:mare illud, quod nunc Favonio nascente purpureum videtur,
i. e. blackish, dark, Cic. Ac. 2, 33, 105:fluctus,
Prop. 2, 20 (3, 21), 5 (cf. the Homeric porphureon kuma):pruna,
Col. 12, 10, 4:vites,
id. 3, 2, 1.—Transf.A.Clothed in purple ( poet. for purpuratus):B.tyranni,
Hor. C. 1, 35, 12:rex,
Ov. M. 7, 102:filius,
id. P. 2, 8, 50; Mart. 6, 11, 8 al.:purpureus pennis,
i.e. with purple feathers upon his helmet, Verg. A. 10, 722:torus,
covered with purple, Mart. 12, 17, 8.—Brilliant, shining, bright, beautiful ( poet.):olores,
Hor. C. 4, 1, 10:lumen,
Verg. A. 1, 590:lux,
Ov. F. 6, 252:vultus Bacchi,
Stat. Th. 7, 148:Amor,
Ov. Am. 2, 1, 38; cf.alae,
id. R. Am. 701:orbes (i. e. oculi),
beautiful eyes, Val. Fl. 3, 178:ver, Col. poët. 10, 256: bracchia purpurea candidiora nive,
shining, Albin. 2, 62. -
3 lūteus
lūteus adj. [1 lutum], colored with yellowweed, golden-yellow, saffron-yellow, orange-yellow: pallor, H.: sulphura, O.: palla, Tb.— Rose-colored, rosy, rose-red: Aurora, V., O.: soccus, Ct.* * *lutea, luteum ADJyellow; saffron; of mud or clay; good for nothing -
4 roseus
-
5 Platycercus eximius
—1. LAT Platycercus eximius ( Shaw)2. RUS (обыкновенная) розелла f3. ENG eastern [red, red-headed, white-cheeked, golden-mantled] rosella, rosella [rose-hill] parrakeet4. DEU Rosella f, Rosella-Sittich m, Buntsittich m5. FRA perruche f omnicoloreVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Platycercus eximius
-
6 Pyrrhospiza
—1. LAT Pyrrhospiza ( Blyth)2. RUS красный вьюрок m3. ENG red-breasted [rose-breasted, red-fronted] rosefinch4. DEU Felsengimpel m5. FRA roselin m à gorge rougeVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Pyrrhospiza
-
7 Pyrrhospiza punicea
—1. LAT Pyrrhospiza punicea ( Blyth)2. RUS красный вьюрок m3. ENG red-breasted [rose-breasted, red-fronted] rosefinch4. DEU Felsengimpel m5. FRA roselin m à gorge rougeVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Pyrrhospiza punicea
-
8 Richardsonius balteatus
—2. RUS краснобокий ричардсониус m3. ENG red-sided [silver] shiner, red-sided bream, silver-sided minnow4. DEU —5. FRA mené m roseVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Richardsonius balteatus
-
9 cisthos
rock rose (Cistus villosus and salvifolius); shrub plant w/red blossoms (L+S) -
10 cynorrhoda
dog-rose; kind of lily; blossom of the red lily (L+S) -
11 cynorrhodon
dog-rose; kind of lily; blossom of the red lily (L+S) -
12 cynorrhodum
dog-rose; kind of lily; blossom of the red lily (L+S) -
13 cynorroda
dog-rose; kind of lily; blossom of the red lily (L+S) -
14 cynorrodon
dog-rose; kind of lily; blossom of the red lily (L+S) -
15 cynorrodum
dog-rose; kind of lily; blossom of the red lily (L+S) -
16 Callacanthis
—1. LAT Callacanthis ( Bonaparte)2. RUS очковый вьюрок m3. ENG red-browed (rose) finch, spectacled [Burton’s] finch4. DEU Burtongimpel m, Stieglitzgimpel m5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Callacanthis
-
17 Callacanthis burtoni
—1. LAT Callacanthis burtoni ( Gould)2. RUS очковый вьюрок m3. ENG red-browed (rose) finch, spectacled [Burton’s] finch4. DEU Burtongimpel m, Stieglitzgimpel m5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Callacanthis burtoni
-
18 Amphistichus rhodoterus
—1. LAT Amphistichus rhodoterus (Agassiz)2. RUS краснохвостая эмбиотока f3. ENG red-tailed surfperch4. DEU —5. FRA ditrème m roséVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Amphistichus rhodoterus
-
19 Aspitrigla cuculus
—1. LAT Aspitrigla cuculus (Linnaeus)2. RUS полосатая аспитригла f, красный морской петух m, морская кукушка f3. ENG red [cuckoo] gurnard, elleck4. DEU Knurrhahn m, Seekuckuck m5. FRA trigle m morrude [pin], grondin m rouge [rose, pin, barbarin, morrude, rouget], rouget m communVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Aspitrigla cuculus
-
20 Beryx decadactylus
—1. LAT Beryx decadactylus Cuvier2. RUS высокотелый [красный] берикс m, берикс-альфонсо m3. ENG long-finned beryx, broad alfonsino, red bream, Cuvier’s berycid fish, wideside alfonsino4. DEU Zehnfinger-Schleimfisch m, Zehnfingriger Schleimkopf m5. FRA béryx m commun [rouge], dorade f rose, béryx m largeVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Beryx decadactylus
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rose Red — Titre original Rose Red Genre Mini série horrifique, fantastique Créateur(s) Stephen King Production Mark Carliner Thomas H. Brodek Robert F. Phillips Pays d’origine … Wikipédia en Français
Rose Red — (or Rose Red) is a character in the fairy tale Snow White and Rose Red , recorded by the Brothers Grimm. She is the sister of Snow White. Of the two, Rose Red is portrayed as the more rambunctious of the two devoted sisters, associated with the… … Wikipedia
Rose-red — a. Red as a rose; specifically (Zo[ o]l.), of a pure purplish red color. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Rose Red — Filmdaten Deutscher Titel: Stephen Kings Haus der Verdammnis Originaltitel: Stephen King s Rose Red Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 245 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
rose red — noun Etymology: Middle English from rose red adjective : a variable color averaging a deep red that is bluer, lighter, and stronger than cherry wine * * * rose red, red with a tinge of purple. rose red «ROHZ REHD», adjective. rose red in color:… … Useful english dictionary
rose-red — colorful colorful adj. 1. having striking color. Opposite of {colorless}. Note: [Narrower terms: {changeable, chatoyant, iridescent, shot}; {deep, rich}; {flaming}; {fluorescent, glowing}; {prismatic}; {psychedelic}; {red, ruddy, flushed,… … The Collaborative International Dictionary of English
Rose-Red Strauss — Personnage de fiction apparaissant dans Vampire Chronicles Nom original Rose Red Strauss Alias … Wikipédia en Français
Rose Red and the White Lily — is Child ballad number 103. [Francis James Child, English and Scottish Popular Ballads , [http://www.sacred texts.com/neu/eng/child/ch103.htm Rose Red and the White Lily ] ] ynopsisRose the Red and White Lily had lost their mother, and their… … Wikipedia
Rose Red (film) — Infobox Film | name = Rose Red caption = DVD cover director = Craig R. Baxley producer = Thomas H. Brodek Robert F. Phillips writer = Stephen King starring = Nancy Travis Matt Keeslar Kimberly J. Brown David Dukes Judith Ivey Melanie Lynskey Matt … Wikipedia
rose red — /roʊz ˈrɛd/ (say rohz red) noun 1. a bright pinkish red, between red and magenta. 2. → eosin …
rose-red — a. Rose colored, roseate, ruddy … New dictionary of synonyms