-
1 טפחות
roofing beams -
2 רהט
רַהַטm., pl. רְהָטִים, רְהָטִין (b. h.; preced.) ( runners, 1) gutters of the watering trough. Lev. R. s. 31; Cant. R. to VII, 6 (ref. to אסור ברהטים, ib.) זה משה … שנגזר … בר׳ של מי מריבה that is Moses … concerning whom it was decreed that he should not enter the land; and why? Because of the troughs of the waters of Meribah (Num. 20:13). 2) (= רהיטים) rafters, roofing. Ib. זה מלך … שאסר … משרה שכינתו בתוך ישראל בר׳ (strike out של אבינו יעקב) that is the king of kings … who bound himself by an oath that he will allow his Presence to dwell in Israel under roofing (in the Temple); Lev. R. l. c. משרה שכינתו בתוך רהיטין של יעקב (strike out אבינו) under Jacobs roof. 3) running. Ib. בזכותו … אל הבקר רץוכ׳ for the sake of Araham of whom it is written (Gen. 18:7), ‘and Abraham ran ; Cant. R. l. c.( 4) (b. h.) shavings; trnsf. curls. Cant. l. c. -
3 רַהַט
רַהַטm., pl. רְהָטִים, רְהָטִין (b. h.; preced.) ( runners, 1) gutters of the watering trough. Lev. R. s. 31; Cant. R. to VII, 6 (ref. to אסור ברהטים, ib.) זה משה … שנגזר … בר׳ של מי מריבה that is Moses … concerning whom it was decreed that he should not enter the land; and why? Because of the troughs of the waters of Meribah (Num. 20:13). 2) (= רהיטים) rafters, roofing. Ib. זה מלך … שאסר … משרה שכינתו בתוך ישראל בר׳ (strike out של אבינו יעקב) that is the king of kings … who bound himself by an oath that he will allow his Presence to dwell in Israel under roofing (in the Temple); Lev. R. l. c. משרה שכינתו בתוך רהיטין של יעקב (strike out אבינו) under Jacobs roof. 3) running. Ib. בזכותו … אל הבקר רץוכ׳ for the sake of Araham of whom it is written (Gen. 18:7), ‘and Abraham ran ; Cant. R. l. c.( 4) (b. h.) shavings; trnsf. curls. Cant. l. c. -
4 הילקטי
הִילְקְטִיf. (v. אִלְקְטִי) winding staircase. Tosef.Erub.VIII (V), 11, v. אִלְקְטִי. Sabb.157a bot. הִלְ׳ קטנהוכ׳ (Ms. M. חילקה, Rashi a. Tosaf. הילקט) a small passage (Rashi) was between, covered with a defective roofing; (Tosaf.: pile, shed, v. אִלְקְטִית). -
5 הִילְקְטִי
הִילְקְטִיf. (v. אִלְקְטִי) winding staircase. Tosef.Erub.VIII (V), 11, v. אִלְקְטִי. Sabb.157a bot. הִלְ׳ קטנהוכ׳ (Ms. M. חילקה, Rashi a. Tosaf. הילקט) a small passage (Rashi) was between, covered with a defective roofing; (Tosaf.: pile, shed, v. אִלְקְטִית). -
6 חבט
חָבַט(b. h.; cmp. חבש, הבל) ( to use force, 1) to press down. Erub.42b תקרת … חוֹבֶטֶת the roofing of the house presses upon him (keeps him mindful of the Sabbath limit); v. חָבוּט. B. Mets.80b חֲבָטוֹ לאלתר (Ar. חבסו, v. חָבַס) the load pressed him down immediately (before he could find out that it was too heavy for him). Snh.19b חֲבָטָן בקרקע pressed them into the ground. Succ.IV, 6 (45a) חוֹבְטִין אותןע״ג קרקע בצידי המזבח Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note 10) they laid them down closely upon one another on the ground by the altar (opp. to זוקפין, Ib. IV, 4). Keth.39a צער שחֲבָטָהּע״גוכ׳ ‘the pain (Mish. ib. 3:4) refers to his pressing her down on the hard ground. 2) to force, to knock open, esp. to knock upon olives to make them burst, before putting them under the press, or upon ears to thresh the grain out. Ex. R. s. 36, beg. מורידין … ונחבט ומשחוֹבְטִיןוכ׳ they take the olive down and it is knocked upon, and after knocking it, they put it into the vat (corresp. to כתש, Men.VIII, 4). Ib. באין או״ה … וחובטין … ממקיםוכ׳ the gentiles come and knock them (the Israelites) from place to place. Men.X, 4; a. e.Part. pass. חָבוּט mashed. Sabb.80b בח׳ when the lime is mashed (and mixed with water); Y. ib. VIII, 11b bot. בחביט (corr. acc.). 3) to lay down for receiving lashes, in gen. to punish, bind over. Gitt.IX, 8 ובנכרים חובטין אותווכ׳ but when the gentile authorities bind him over and say, Do as the Israelites tell thee, (the letter of divorce so enforced) is valid (differ. vers. in Y. ed.); Tosef.Yeb. XII, 13.Tosef.Sot.XV, 7 מסרוהו לבעל זמורה וחֲבָטוֹ ed. Zuck. Var. (Y. Ib. IX, 24b top וחבשו) they gave him in charge of the rod-bearer (v. זְמוֹרָה), and he tried to force him (into submission). Midd. I, 2 חוֹבְטוֹ במקלו he punishes him with his cane. Nif. נֶחְבַּט to be knocked upon; to strike against. Ex. R. s. 36, v. supra.Keth.36b מפני שנֶחְבֶּטֶתוכ׳ because the blind girl may have struck against something (and fallen, so as to have lost her virginity by the shock). Ḥull.51b עוף שנ׳ עלוכ׳ a bird that fell with force upon water.Koh. R. to VII, 8, v. infra. Pi. חִיבֵּט to press down, throw down. Keth. l. c. חִיבְּטָהּע״ג שיראין if he forced her down on (soft) silk garments. Hithpa. חִתְחַבֵּט, נִתְחַבֵּט to prostrate ones self (in prayer, in deep commotion). Gen. R. s. 91 חיה מִתְחַבֵּט לפני רגליווכ׳ he threw himself to the feet of every one (with ref. to Gen. 42:21). Ib. s. 70; Num. R. s. 8, end; Yalk. Gen. 123 דבר שנתח׳וכ׳ a thing for which that patriarch (Jacob) begged in prostration; Koh. R. to VII, 8 שנֶחְבַּט. Deut. R. s. 2, beg. עכשיו הוא מתחנן ומתח׳ now he supplicates and prostrates himself; a. fr. -
7 חָבַט
חָבַט(b. h.; cmp. חבש, הבל) ( to use force, 1) to press down. Erub.42b תקרת … חוֹבֶטֶת the roofing of the house presses upon him (keeps him mindful of the Sabbath limit); v. חָבוּט. B. Mets.80b חֲבָטוֹ לאלתר (Ar. חבסו, v. חָבַס) the load pressed him down immediately (before he could find out that it was too heavy for him). Snh.19b חֲבָטָן בקרקע pressed them into the ground. Succ.IV, 6 (45a) חוֹבְטִין אותןע״ג קרקע בצידי המזבח Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note 10) they laid them down closely upon one another on the ground by the altar (opp. to זוקפין, Ib. IV, 4). Keth.39a צער שחֲבָטָהּע״גוכ׳ ‘the pain (Mish. ib. 3:4) refers to his pressing her down on the hard ground. 2) to force, to knock open, esp. to knock upon olives to make them burst, before putting them under the press, or upon ears to thresh the grain out. Ex. R. s. 36, beg. מורידין … ונחבט ומשחוֹבְטִיןוכ׳ they take the olive down and it is knocked upon, and after knocking it, they put it into the vat (corresp. to כתש, Men.VIII, 4). Ib. באין או״ה … וחובטין … ממקיםוכ׳ the gentiles come and knock them (the Israelites) from place to place. Men.X, 4; a. e.Part. pass. חָבוּט mashed. Sabb.80b בח׳ when the lime is mashed (and mixed with water); Y. ib. VIII, 11b bot. בחביט (corr. acc.). 3) to lay down for receiving lashes, in gen. to punish, bind over. Gitt.IX, 8 ובנכרים חובטין אותווכ׳ but when the gentile authorities bind him over and say, Do as the Israelites tell thee, (the letter of divorce so enforced) is valid (differ. vers. in Y. ed.); Tosef.Yeb. XII, 13.Tosef.Sot.XV, 7 מסרוהו לבעל זמורה וחֲבָטוֹ ed. Zuck. Var. (Y. Ib. IX, 24b top וחבשו) they gave him in charge of the rod-bearer (v. זְמוֹרָה), and he tried to force him (into submission). Midd. I, 2 חוֹבְטוֹ במקלו he punishes him with his cane. Nif. נֶחְבַּט to be knocked upon; to strike against. Ex. R. s. 36, v. supra.Keth.36b מפני שנֶחְבֶּטֶתוכ׳ because the blind girl may have struck against something (and fallen, so as to have lost her virginity by the shock). Ḥull.51b עוף שנ׳ עלוכ׳ a bird that fell with force upon water.Koh. R. to VII, 8, v. infra. Pi. חִיבֵּט to press down, throw down. Keth. l. c. חִיבְּטָהּע״ג שיראין if he forced her down on (soft) silk garments. Hithpa. חִתְחַבֵּט, נִתְחַבֵּט to prostrate ones self (in prayer, in deep commotion). Gen. R. s. 91 חיה מִתְחַבֵּט לפני רגליווכ׳ he threw himself to the feet of every one (with ref. to Gen. 42:21). Ib. s. 70; Num. R. s. 8, end; Yalk. Gen. 123 דבר שנתח׳וכ׳ a thing for which that patriarch (Jacob) begged in prostration; Koh. R. to VII, 8 שנֶחְבַּט. Deut. R. s. 2, beg. עכשיו הוא מתחנן ומתח׳ now he supplicates and prostrates himself; a. fr. -
8 חופאה
חוֹפָאָהm. ( חפא) 1) cover, roofing. Targ. Ex. 26:14; a. fr.Targ. Ez. 27:6 בית ח׳ a house (theatre) with awnings. 2) coating, plate. Targ. O. Num. 17:3, sq. (ed. Berl. חוּפָ׳), v. חַפְיָא. -
9 חוֹפָאָה
חוֹפָאָהm. ( חפא) 1) cover, roofing. Targ. Ex. 26:14; a. fr.Targ. Ez. 27:6 בית ח׳ a house (theatre) with awnings. 2) coating, plate. Targ. O. Num. 17:3, sq. (ed. Berl. חוּפָ׳), v. חַפְיָא. -
10 כותל
כּוֹתָל(כּוֹתֶל) m. (b. h. כֹּתֶל; כתל to press together, cmp. כתת) ( something solid, cmp. אָטוּם, אוֹטֶם, wall. Gen. R. s. 68 (ref. to Gen. 28:11 ‘he struck) נעשה … כמין כ׳וכ׳ the whole world was before him blocked as by a wall. Ohol. VI, 3 כ׳ שהוא לאויר a wall which faces the air (which is continued above the roofing, or faces the court yard). Ib. כ׳ המשמש את הבית a wall made for forming an enclosure, contrad. to ib. 6 בית המשמש את הכ׳ a wall formed by digging two cavities next to each other. B. Bath.I, 1; a. fr.Pl. כּוֹתָלִים, כּוֹתָלִין, כְּתָלִ׳. Y.Shek.IV, 48a bot. כתלין (Bab. ed. כתלים, Ms. M. כותל). Gen. R. s. 18, beg. כ׳ של זהב golden partitions (of Adams tent). B. Mets.59b כּוֹתְלֵיבה״מוכ׳ let the walls of the school house decide. Nidd.3a כותלי בית הרחם the enclosures of the womb; a. fr. -
11 (כותל)
כּוֹתָל(כּוֹתֶל) m. (b. h. כֹּתֶל; כתל to press together, cmp. כתת) ( something solid, cmp. אָטוּם, אוֹטֶם, wall. Gen. R. s. 68 (ref. to Gen. 28:11 ‘he struck) נעשה … כמין כ׳וכ׳ the whole world was before him blocked as by a wall. Ohol. VI, 3 כ׳ שהוא לאויר a wall which faces the air (which is continued above the roofing, or faces the court yard). Ib. כ׳ המשמש את הבית a wall made for forming an enclosure, contrad. to ib. 6 בית המשמש את הכ׳ a wall formed by digging two cavities next to each other. B. Bath.I, 1; a. fr.Pl. כּוֹתָלִים, כּוֹתָלִין, כְּתָלִ׳. Y.Shek.IV, 48a bot. כתלין (Bab. ed. כתלים, Ms. M. כותל). Gen. R. s. 18, beg. כ׳ של זהב golden partitions (of Adams tent). B. Mets.59b כּוֹתְלֵיבה״מוכ׳ let the walls of the school house decide. Nidd.3a כותלי בית הרחם the enclosures of the womb; a. fr. -
12 כּוֹתָל
כּוֹתָל(כּוֹתֶל) m. (b. h. כֹּתֶל; כתל to press together, cmp. כתת) ( something solid, cmp. אָטוּם, אוֹטֶם, wall. Gen. R. s. 68 (ref. to Gen. 28:11 ‘he struck) נעשה … כמין כ׳וכ׳ the whole world was before him blocked as by a wall. Ohol. VI, 3 כ׳ שהוא לאויר a wall which faces the air (which is continued above the roofing, or faces the court yard). Ib. כ׳ המשמש את הבית a wall made for forming an enclosure, contrad. to ib. 6 בית המשמש את הכ׳ a wall formed by digging two cavities next to each other. B. Bath.I, 1; a. fr.Pl. כּוֹתָלִים, כּוֹתָלִין, כְּתָלִ׳. Y.Shek.IV, 48a bot. כתלין (Bab. ed. כתלים, Ms. M. כותל). Gen. R. s. 18, beg. כ׳ של זהב golden partitions (of Adams tent). B. Mets.59b כּוֹתְלֵיבה״מוכ׳ let the walls of the school house decide. Nidd.3a כותלי בית הרחם the enclosures of the womb; a. fr. -
13 כיסוי
כִּיסּוּי, כִּסּ׳m. (כָּסָה II) 1) act of covering. Ḥull.VI, 1 כ׳ הדם the law concerning the covering with ashes of the blood of killed animals (Lev. 17:13). Ib. 4 כ׳ אחד לכולן for all of them one covering up is sufficient.Koh. R. to IV, 6 (ref. to. וכסה, Lev. 16:13) הכ׳ הזהוכ׳ what this expression ‘to cover meant 2) cover, lid, roofing. Num. R. s. 4 כי׳ interch. with כסוי (b. h. כְּסוּי constr.). Gen. R. s. 1 וכִיסּוּיוֹ, v. אִלְפֵּס. Pes.94a ככ׳ קדירה like the lid of a pot. Kel. XII, 3, v. טְנִי. Tosef. ib. B. Mets.IV, 11 כ׳ קביא, v. קַבְיָא; a. fr.(Pesik. R. s. 39 בחדש שהוא כי׳, read: כָּסוּי, v. כָּסָה I.Pl. כִּיסּוּיִין, כִּסּ׳. Tosef. l. c.; a. e.Y.Ter.VIII, 45d הביסוין, read: הכְּסוּיִין, v. כָּסָה II. -
14 כס׳
כִּיסּוּי, כִּסּ׳m. (כָּסָה II) 1) act of covering. Ḥull.VI, 1 כ׳ הדם the law concerning the covering with ashes of the blood of killed animals (Lev. 17:13). Ib. 4 כ׳ אחד לכולן for all of them one covering up is sufficient.Koh. R. to IV, 6 (ref. to. וכסה, Lev. 16:13) הכ׳ הזהוכ׳ what this expression ‘to cover meant 2) cover, lid, roofing. Num. R. s. 4 כי׳ interch. with כסוי (b. h. כְּסוּי constr.). Gen. R. s. 1 וכִיסּוּיוֹ, v. אִלְפֵּס. Pes.94a ככ׳ קדירה like the lid of a pot. Kel. XII, 3, v. טְנִי. Tosef. ib. B. Mets.IV, 11 כ׳ קביא, v. קַבְיָא; a. fr.(Pesik. R. s. 39 בחדש שהוא כי׳, read: כָּסוּי, v. כָּסָה I.Pl. כִּיסּוּיִין, כִּסּ׳. Tosef. l. c.; a. e.Y.Ter.VIII, 45d הביסוין, read: הכְּסוּיִין, v. כָּסָה II. -
15 כִּיסּוּי
כִּיסּוּי, כִּסּ׳m. (כָּסָה II) 1) act of covering. Ḥull.VI, 1 כ׳ הדם the law concerning the covering with ashes of the blood of killed animals (Lev. 17:13). Ib. 4 כ׳ אחד לכולן for all of them one covering up is sufficient.Koh. R. to IV, 6 (ref. to. וכסה, Lev. 16:13) הכ׳ הזהוכ׳ what this expression ‘to cover meant 2) cover, lid, roofing. Num. R. s. 4 כי׳ interch. with כסוי (b. h. כְּסוּי constr.). Gen. R. s. 1 וכִיסּוּיוֹ, v. אִלְפֵּס. Pes.94a ככ׳ קדירה like the lid of a pot. Kel. XII, 3, v. טְנִי. Tosef. ib. B. Mets.IV, 11 כ׳ קביא, v. קַבְיָא; a. fr.(Pesik. R. s. 39 בחדש שהוא כי׳, read: כָּסוּי, v. כָּסָה I.Pl. כִּיסּוּיִין, כִּסּ׳. Tosef. l. c.; a. e.Y.Ter.VIII, 45d הביסוין, read: הכְּסוּיִין, v. כָּסָה II. -
16 כִּסּ׳
כִּיסּוּי, כִּסּ׳m. (כָּסָה II) 1) act of covering. Ḥull.VI, 1 כ׳ הדם the law concerning the covering with ashes of the blood of killed animals (Lev. 17:13). Ib. 4 כ׳ אחד לכולן for all of them one covering up is sufficient.Koh. R. to IV, 6 (ref. to. וכסה, Lev. 16:13) הכ׳ הזהוכ׳ what this expression ‘to cover meant 2) cover, lid, roofing. Num. R. s. 4 כי׳ interch. with כסוי (b. h. כְּסוּי constr.). Gen. R. s. 1 וכִיסּוּיוֹ, v. אִלְפֵּס. Pes.94a ככ׳ קדירה like the lid of a pot. Kel. XII, 3, v. טְנִי. Tosef. ib. B. Mets.IV, 11 כ׳ קביא, v. קַבְיָא; a. fr.(Pesik. R. s. 39 בחדש שהוא כי׳, read: כָּסוּי, v. כָּסָה I.Pl. כִּיסּוּיִין, כִּסּ׳. Tosef. l. c.; a. e.Y.Ter.VIII, 45d הביסוין, read: הכְּסוּיִין, v. כָּסָה II. -
17 כיסויא
כִּיסּוּיָא, כִּסּ׳ch. sam( כִּיסּוּי, כִּסּ׳ m. (כָּסָה II) act of covering), 1) covering, roofing. Taan.22b ככ׳ דתנורא (Ms. M. כי כיסתא, corr. acc.) as high up as the arch of the oven. 2) cover, cloak. Keth.68a לבושאוכ׳ garment and wrap.Pl. כִּיסּוּיִין. Targ. II Esth. 6:10 (read:) מן כִּיסּוּיַי. 3) secret.Pl. fem. כִּיסּוּיָין, כִּסּ׳. Targ. Job 11:6. -
18 כס׳
כִּיסּוּיָא, כִּסּ׳ch. sam( כִּיסּוּי, כִּסּ׳ m. (כָּסָה II) act of covering), 1) covering, roofing. Taan.22b ככ׳ דתנורא (Ms. M. כי כיסתא, corr. acc.) as high up as the arch of the oven. 2) cover, cloak. Keth.68a לבושאוכ׳ garment and wrap.Pl. כִּיסּוּיִין. Targ. II Esth. 6:10 (read:) מן כִּיסּוּיַי. 3) secret.Pl. fem. כִּיסּוּיָין, כִּסּ׳. Targ. Job 11:6. -
19 כִּיסּוּיָא
כִּיסּוּיָא, כִּסּ׳ch. sam( כִּיסּוּי, כִּסּ׳ m. (כָּסָה II) act of covering), 1) covering, roofing. Taan.22b ככ׳ דתנורא (Ms. M. כי כיסתא, corr. acc.) as high up as the arch of the oven. 2) cover, cloak. Keth.68a לבושאוכ׳ garment and wrap.Pl. כִּיסּוּיִין. Targ. II Esth. 6:10 (read:) מן כִּיסּוּיַי. 3) secret.Pl. fem. כִּיסּוּיָין, כִּסּ׳. Targ. Job 11:6. -
20 כִּסּ׳
כִּיסּוּיָא, כִּסּ׳ch. sam( כִּיסּוּי, כִּסּ׳ m. (כָּסָה II) act of covering), 1) covering, roofing. Taan.22b ככ׳ דתנורא (Ms. M. כי כיסתא, corr. acc.) as high up as the arch of the oven. 2) cover, cloak. Keth.68a לבושאוכ׳ garment and wrap.Pl. כִּיסּוּיִין. Targ. II Esth. 6:10 (read:) מן כִּיסּוּיַי. 3) secret.Pl. fem. כִּיסּוּיָין, כִּסּ׳. Targ. Job 11:6.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Roofing — Roof ing, n. 1. The act of covering with a roof. [1913 Webster] 2. The materials of which a roof is composed; materials for a roof. Gwilt. [1913 Webster] 3. Hence, the roof itself; figuratively, shelter. Fit roofing gave. Southey. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
roofing — ► NOUN 1) material for constructing a building s roof. 2) the process of constructing a roof or roofs … English terms dictionary
roofing — [ro͞of′iŋ, roof′iŋ] n. 1. the act of covering with a roof 2. material for a roof or roofs 3. a roof … English World dictionary
roofing — [[t]ru͟ːfɪŋ[/t]] 1) N UNCOUNT: oft N n Roofing is material used for making or covering roofs. A gust of wind pried loose a section of sheet metal roofing... Stone began to be used as a roofing material. 2) N UNCOUNT: oft N n Roofing is the work… … English dictionary
roofing — (Roget s IV) n. Varieties of roofing material include: felt, composition, roll roofing, shingles, wood shingles, composition shingles, asbestos, slate shingles, tile, asphalt, tar, shake, copper, tin, galvanized iron, thatch, straw, sod … English dictionary for students
roofing — Pili. ♦ Shingle roofing, pili papa. ♦ Corrugated iron roofing, pili hao, pili piula … English-Hawaiian dictionary
Roofing — Roof Roof, v. t. [imp. & p. p. {Roofed}; p. pr. & vb. n. {Roofing}.] 1. To cover with a roof. [1913 Webster] I have not seen the remains of any Roman buildings that have not been roofed with vaults or arches. Addison. [1913 Webster] 2. To inclose … The Collaborative International Dictionary of English
roofing — noun Roofing is used before these nouns: ↑contractor, ↑nail … Collocations dictionary
Roofing filter — A roofing filter is a type of filter used in a HF receiver (shortwave radio). It is usually found after the first receiver mixer. The goal of a roofing filter is to reduce the passband of the 1st intermediate frequency (IF) to about 6 20 kHz, so… … Wikipedia
roofing paper — ruberoidas statusas T sritis chemija apibrėžtis Ruloninė hidroizoliacinė medžiaga iš specialaus kartono, įmirkyto naftos bitumu ir apibarstyto smulkiagrūde mineraline medžiaga. atitikmenys: angl. asphalt sheet; asphalt(ed) felt; asphaltic felt;… … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
roofing material — noun building material used in constructing roofs • Hypernyms: ↑building material • Hyponyms: ↑roofing paper, ↑tar paper, ↑slate, ↑slating, ↑thatch, ↑tile, ↑ … Useful english dictionary