-
1 ronzino
ronzino m кляча -
2 RONZINO
-
3 ronzino
-
4 ronzino
-
5 ronzino
м.* * *сущ.общ. беспрерывное гудение, беспрерывное жужжание, приглушённые звуки голосов, кляча (о лошади) -
6 ronzino
m.кляча (f.) -
7 ronzino delle pallottole
сущ.общ. свист пульИтальяно-русский универсальный словарь > ronzino delle pallottole
-
8 compagno allegro per cammino ti serve per ronzino
сущ.посл. весёлый попутчик-полпути, с весёлым попутчиком дорога корочеИтальяно-русский универсальный словарь > compagno allegro per cammino ti serve per ronzino
-
9 brenna
-
10 ronzinante
-
11 rozza
-
12 spolpato
aggлишённый мяса (о костях / мякоти о фруктах) -
13 кляча
ж. тж. перен.rozza, brenna, ronzino -
14 spolpato
-
15 spolpato
-
16 tirare
1. v.t.1) (tendere) тянуть, натягивать2) (trascinare) тащить; (trainare) буксировать, везти3) (togliere) вынимать, извлекать, вытаскивать; доставать, выдвигать; (togliere bruscamente) выхватывать4) (stampare) печататьè un giornale che tira duecentomila copie — тираж газеты двести тысяч (эта газета выходит двухсоттитысячным тиражом)
5) (tracciare) проводить6) (gettare) бросать, кидать, швырятьtirare un sasso — кинуть камень (камнем) в + acc.
7) (sparare) стрелять в + acc.2. v.i.1)3) (spirare)oggi tira un vento micidiale — сегодня страшный ветер (ветер сбивает с ног, очень ветрено)
4) (stringere)3. tirarsi v.t.4.•◆
tirare calci — a) пинатьgli tirò un calcio — он дал ему пинка; b) брыкаться
tirare pugni — драться (дубасить кулаками + acc.)
tirare le conclusioni (le somme) — подводить итоги (gerg. подбивать бабки)
tirò fuori una vecchia storia ormai dimenticata — он припомнил старую, давно забытую историю
è uno che tira dritto per la sua strada — он человек целеустремлённый (он идёт напролом к своей цели)
ottenuto il pareggio, la squadra tirò i remi in barca — добившись ничьей, команда размагнитилась
con l'aria che tira preferisco andarmene — я считаю: отойди от зла, сотворишь благо!
tira a campare — a) он кое-как перебивается; b) он не перетруждается (не переутомляется)
"Come va?" "Si tira avanti!" — - Как жизнь? - Помаленьку!
vorrei sapere chi tira i fili della situazione! — хотелось бы знать, кто за всем этим стоит!
tirare il fiato — a) (fare una pausa) перевести дыхание (сделать перерыв, отдохнуть); b) (provare sollievo) вздохнуть с облегчением
l'imputato tirò in ballo persone insospettabili — подсудимый назвал имена (gerg. заложил) людей совершенно непричастных
non tirare in ballo tua sorella, adesso! — свою сестру оставь в покое, пожалуйста! (твоя сестра тут не при чём!)
non si capisce perché tirò in ballo quella vecchia storia — непонятно, зачем он приплёл эту старую историю!
tirare per le lunghe — откладывать (тянуть, затягивать, волынить)
tirare l'acqua al proprio mulino — лить воду на свою мельницу (печься только о собственной выгоде; gerg. тянуть одеяло на себя)
tirare la carretta — вкалывать (gerg. ишачить, горбатиться)
tirare la cinghia — (fig.) подтянуть пояс (приготовиться к лишениям)
tirare le cuoia — протянуть ноги (отдать концы, сыграть в ящик, дать дуба, откинуть копыта, испустить дух, приказать долго жить)
non tirare troppo la corda con lui! — ты с ним полегче! (помягче!; не перебарщивай!, не доводи дело до крайности!)
quella di tirare le orecchie a chi compie gli anni è un'abitudine italiana — есть такая итальянская привычка - таскать за уши именинника
le tirò le orecchie perché non aveva mantenuto la parola — он пожурил её (попенял ей) за то, что она не сдержала слова
ha tirato su i tre figli da sola — она одна подняла (вырастила, воспитала) троих детей
quando mi chiedono una mano non so tirarmi indietro — когда меня просят помочь, я не могу отказать
una parola tira l'altra, abbiamo fatto l'una di notte — мы заговорились и не заметили, как досидели до часу ночи
-
17 -C2342
prov. с веселым попутчиком дорога короче. -
18 ALLEGRO
-
19 CAMMINO
m- C305 — -
20 COMPAGNO
m- C2340 —
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ronzino — /ron dzino/ s.m. [etimo incerto]. [cavallo di poco pregio e mal ridotto] ▶◀ (non com.) brenna, brocco, (non com., scherz.) ronzinante, (non com.) rozza. ⇑ cavalcatura, cavallo … Enciclopedia Italiana
ronzino — ron·zì·no s.m. 1. TS stor. nel Medioevo, il cavallo di minor pregio, usato dai servi 2. CO spreg. o scherz., cavallo di scarso valore, vecchio e sfiancato Sinonimi: 1brocco. {{line}} {{/line}} DATA: 1240. ETIMO: dal fr. ant. roncin, di orig.… … Dizionario italiano
ronzino — {{hw}}{{ronzino}}{{/hw}}s. m. Cavallo di razza inferiore o di scarto; SIN. Brenna, rozza … Enciclopedia di italiano
ronzino — pl.m. ronzini … Dizionario dei sinonimi e contrari
ronzino — s. m. brenna, brocco, rozza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ronzone — 1ron·zó·ne s.m. LE 1. cavallo grande e robusto, stallone: sopra un gran roncione | mostrava chiara la sua adornezza (Boccaccio) 2. ronzino {{line}} {{/line}} VARIANTI: roncione. DATA: ca. 1250. ETIMO: da ronzino con sovrapp. di 1 one. 2ron·zó·ne… … Dizionario italiano
Rocinante — is the name of Don Quixote s horse, in the novel Don Quixote by Miguel de Cervantes y Saavedra. es. Rocín in Spanish means work horse or low quality horse ( nag ), but also illiterate or rough man. There are similar words in French ( roussin;… … Wikipedia
Nexity — Logo nexity Création 1926 Fondateurs Étienne Savinel Personnages clés … Wikipédia en Français
Trecchina — Trecchina … Wikipedia Español
roussin — (rou sin) s. m. 1° Cheval entier un peu épais et entre deux tailles. Être monté sur un roussin. 2° Fig. et familièrement. Un roussin d Arcadie, un âne. • ....Le roussin d Arcadie Craignit qu en perdant un moment Il ne perdît un coup de dent … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RUNCINUS — apud Bernhardum in Vita S. Malachiae, Hoc solum dolore se inquiens, quod esset runcinus dure portans; Gallis Roncin, Italis Ronzino, equus minor, gregarius, non delicate ac molliter sessorem ferens: quibusdam sic dictus est a Germanico Ros, vel… … Hofmann J. Lexicon universale