Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

rolled-up

  • 1 גלגל עיניו למרום

    rolled his eyes upward piously

    Hebrew-English dictionary > גלגל עיניו למרום

  • 2 גלגל עיניו לשמים

    rolled his eyes upward piously

    Hebrew-English dictionary > גלגל עיניו לשמים

  • 3 גלגל עיניים

    rolled his eyes

    Hebrew-English dictionary > גלגל עיניים

  • 4 יצא תחת מכבש הדפוס

    rolled off the press, was printed, was published

    Hebrew-English dictionary > יצא תחת מכבש הדפוס

  • 5 קפל I

    קָפַלI (v. כָּפַל) 1) to double, fold, roll up. Y.Bets. II, 61c bot. סדיני‌ן … היו קֹופְלִין אותן they spread sheets on the floor, and, when the guests left, they folded them up. Men.VI, 4 (75b), v. כָּפַל. Gen. R. s. 52 היה קֹופֵל את הוילוןוכ׳ he had the curtain rolled up and spoke to him; ib. s. 74 מְקַפֵּל. Esth. R. to I, 5. Ex. R. s. 52 שלשה … קְפָלוּהוּ for three months they kept the Tabernacle rolled up (did not put it up); Yalk. ib. 417; (Tanḥ. Pḳudé 11 היה מונה ומפורק). Ḥull.91b קְפָלָהּהקב״ה לכלוכ׳ (Ms. H. קִיפֵּל) the Lord rolled up the entire land of Israel and placed it under him (Jacob); Gen. R. s. 69 קפלה כפינקס he folded it together like a book of writing tablets; a. fr.Trnsf. to overlap, combine. Tanḥ. Lekh 11 תשע …הקב״הוכ׳ the Lord combined 980 generations in order to give the law of circumcision to Abraham (alluding to Ps. 105:8); ib. תתקע״ד דורוכ׳ the Lord combined 974 generations in order to give the Law to the generation of the wilderness; Cant. R. to IV, 4 (ref. to אלף המגן, ib.) אלף דור קָפַלְתִּיוכ׳ I combined a thousand generations and brought that shield (the Law) which was the desire of your heart. B. Bath. 121b שבעה קָפְלוּוכ׳ (Rashb. קִיפְּלוּ) seven persons overlapped an entire world (lived through many generations): Methusalem saw Adam, Shem saw Methuselah Part. pass. קָפוּל; pl. קְפוּלִים. Ohol. XI, 3 ק׳ זוע״ג זו folded up (packed) one above the other. Pi. קִיפֵּל same. Gen. R. s. 52 לנביאי או״ה אינו מְקַפֵּל אותווכ׳ for the gentile prophets the Lord does not lift the curtain, but speaks to them from behind it. Sabb.II, 3 פתילת … שקִיפְּלָהּוכ׳ a wick made of rags which one has twisted but not yet singed, Ib. XV, 3 מְקַפְּלִין את הכליםוכ׳ you may fold garments Par. II, 3, v. מוֹסֵרָה. Sot.36a וקִיפְּלוּ את האבנים and they doubled up (packed) the stones, v. infra; (Tosef. ib. VIII, 8 ונטלו); a. fr.Part. pass. מְקוּפָּל; f. מְקיּפֶּלֶת; pl. מְקוּפָּלִים, מְקוּפָּלִין; מְקוּפָּלוֹת. Sabb.58a; 147a היוצא בטלית מק׳וכ׳ he that goes out with a cloak rolled up and laid over his shoulder. Ib. סוחרי כסות … מק׳וכ׳ dealers in clothes who go out with cloaks rolled up and laid Sifré Num. 84 וכשהם חונין … מק׳ ועומד and when they encamped, the pillar of cloud remained rolled up. Taan.31a אפי׳ מק׳וכ׳ even when folded and lying in the chest; a. e.Ned. VIII, 4, v. infra. Hif. הִקְפִּיל to double up, lay up in layers, pack. Ned.VIII, 4 (61b) עד שיַקְפִּילוּ המקצועות Bab. ed. (Y. ed. שיכפילו; Mish. שיְקַפְּלוּ), v. מַקְצוּעָה; (ib. 61b Gemarah שיכפלו, שיכפילו); Tosef.Dem.I, 3 משיקפלו; Y. ib. I, beg.21c משיקפלו. Hof. הוּקְפָּל to be laid up in layers, be folded up. Ned.62a הוּקְפְּלוּ רובוכ׳ if most of the figs have been packed (most of the knives have been folded up).

    Jewish literature > קפל I

  • 6 קָפַל

    קָפַלI (v. כָּפַל) 1) to double, fold, roll up. Y.Bets. II, 61c bot. סדיני‌ן … היו קֹופְלִין אותן they spread sheets on the floor, and, when the guests left, they folded them up. Men.VI, 4 (75b), v. כָּפַל. Gen. R. s. 52 היה קֹופֵל את הוילוןוכ׳ he had the curtain rolled up and spoke to him; ib. s. 74 מְקַפֵּל. Esth. R. to I, 5. Ex. R. s. 52 שלשה … קְפָלוּהוּ for three months they kept the Tabernacle rolled up (did not put it up); Yalk. ib. 417; (Tanḥ. Pḳudé 11 היה מונה ומפורק). Ḥull.91b קְפָלָהּהקב״ה לכלוכ׳ (Ms. H. קִיפֵּל) the Lord rolled up the entire land of Israel and placed it under him (Jacob); Gen. R. s. 69 קפלה כפינקס he folded it together like a book of writing tablets; a. fr.Trnsf. to overlap, combine. Tanḥ. Lekh 11 תשע …הקב״הוכ׳ the Lord combined 980 generations in order to give the law of circumcision to Abraham (alluding to Ps. 105:8); ib. תתקע״ד דורוכ׳ the Lord combined 974 generations in order to give the Law to the generation of the wilderness; Cant. R. to IV, 4 (ref. to אלף המגן, ib.) אלף דור קָפַלְתִּיוכ׳ I combined a thousand generations and brought that shield (the Law) which was the desire of your heart. B. Bath. 121b שבעה קָפְלוּוכ׳ (Rashb. קִיפְּלוּ) seven persons overlapped an entire world (lived through many generations): Methusalem saw Adam, Shem saw Methuselah Part. pass. קָפוּל; pl. קְפוּלִים. Ohol. XI, 3 ק׳ זוע״ג זו folded up (packed) one above the other. Pi. קִיפֵּל same. Gen. R. s. 52 לנביאי או״ה אינו מְקַפֵּל אותווכ׳ for the gentile prophets the Lord does not lift the curtain, but speaks to them from behind it. Sabb.II, 3 פתילת … שקִיפְּלָהּוכ׳ a wick made of rags which one has twisted but not yet singed, Ib. XV, 3 מְקַפְּלִין את הכליםוכ׳ you may fold garments Par. II, 3, v. מוֹסֵרָה. Sot.36a וקִיפְּלוּ את האבנים and they doubled up (packed) the stones, v. infra; (Tosef. ib. VIII, 8 ונטלו); a. fr.Part. pass. מְקוּפָּל; f. מְקיּפֶּלֶת; pl. מְקוּפָּלִים, מְקוּפָּלִין; מְקוּפָּלוֹת. Sabb.58a; 147a היוצא בטלית מק׳וכ׳ he that goes out with a cloak rolled up and laid over his shoulder. Ib. סוחרי כסות … מק׳וכ׳ dealers in clothes who go out with cloaks rolled up and laid Sifré Num. 84 וכשהם חונין … מק׳ ועומד and when they encamped, the pillar of cloud remained rolled up. Taan.31a אפי׳ מק׳וכ׳ even when folded and lying in the chest; a. e.Ned. VIII, 4, v. infra. Hif. הִקְפִּיל to double up, lay up in layers, pack. Ned.VIII, 4 (61b) עד שיַקְפִּילוּ המקצועות Bab. ed. (Y. ed. שיכפילו; Mish. שיְקַפְּלוּ), v. מַקְצוּעָה; (ib. 61b Gemarah שיכפלו, שיכפילו); Tosef.Dem.I, 3 משיקפלו; Y. ib. I, beg.21c משיקפלו. Hof. הוּקְפָּל to be laid up in layers, be folded up. Ned.62a הוּקְפְּלוּ רובוכ׳ if most of the figs have been packed (most of the knives have been folded up).

    Jewish literature > קָפַל

  • 7 גלל

    v. be rolled; be rolled up (scroll)
    ————————
    v. rolled, wallowing; rolled up (scroll) ; unrolled
    ————————
    v. to roll; roll away, remove; roll up (scroll)
    ————————
    droppings, dung

    Hebrew-English dictionary > גלל

  • 8 גלל

    גָּלַל(b. h.) 1) to roll, unfold, fold. Meg.32a he opens (the scroll), sees the place (to read from), גּוֹלֵל ומברך rolls it up again and says the benediction, Ib. הגּוֹלֵלס״תוכ׳ he who rolls the scrolls up (preparing the place to read from). B. Mets.II, 8 (28b) גוֹלְלָן he must roll the scrolls over (for the purpose of airing); a. fr. 2) (v. Gen. 29:3) to roll off (ones shoulders), disregard. Gen. R. s. 21 (play on גללו, Job 20:7) על שג׳ מצוהוכ׳ because he disregarded a light command. Nif. נִגְלַל to be rolled, folded. Cant. R. to V, 14 והיו נִגְלָלִין they could be folded up. Snh.68a my two arms which are like two scrolls of the Law שנגללין rolled up (not unfolded, i. e. with me learning is buried which I was prevented from teaching).Trnsf., with על, to be rolled on top of, to prevail. Ber.7a יִגּוֹלּוּ רחמי עלוכ׳ may my mercy prevail over my attributes (of justice). Ib. יגולו רחמיך; v. גִּלְגֵּל. Hof. הוּגְלָל to be rolled up, folded. Taan.21b; Men.95a הוּגְלְלוּ הפרוכות when the curtains (of the Tabernacle) were folded up (for removing).

    Jewish literature > גלל

  • 9 גָּלַל

    גָּלַל(b. h.) 1) to roll, unfold, fold. Meg.32a he opens (the scroll), sees the place (to read from), גּוֹלֵל ומברך rolls it up again and says the benediction, Ib. הגּוֹלֵלס״תוכ׳ he who rolls the scrolls up (preparing the place to read from). B. Mets.II, 8 (28b) גוֹלְלָן he must roll the scrolls over (for the purpose of airing); a. fr. 2) (v. Gen. 29:3) to roll off (ones shoulders), disregard. Gen. R. s. 21 (play on גללו, Job 20:7) על שג׳ מצוהוכ׳ because he disregarded a light command. Nif. נִגְלַל to be rolled, folded. Cant. R. to V, 14 והיו נִגְלָלִין they could be folded up. Snh.68a my two arms which are like two scrolls of the Law שנגללין rolled up (not unfolded, i. e. with me learning is buried which I was prevented from teaching).Trnsf., with על, to be rolled on top of, to prevail. Ber.7a יִגּוֹלּוּ רחמי עלוכ׳ may my mercy prevail over my attributes (of justice). Ib. יגולו רחמיך; v. גִּלְגֵּל. Hof. הוּגְלָל to be rolled up, folded. Taan.21b; Men.95a הוּגְלְלוּ הפרוכות when the curtains (of the Tabernacle) were folded up (for removing).

    Jewish literature > גָּלַל

  • 10 כרך I, כריךְ

    כְּרַךְI, כְּרֵיךְ, כְּרוֹךְ ch. 1) same. Targ. Job 31:36, v. כְּבַן. Targ. Prov. 6:21. Targ. 1 Kings 19:13; a. fr. (interch. in ed. with Pa.).Taan.22a top לצפרא כַרְכִינְהוּוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) in the morning they rolled the mattresses up and carried them off. Yoma 78b; Yeb.102b כריך סודראוכ׳ tied a cloth around his legs. Sabb.110a האי מאן דכַרְכֵיהוכ׳ he around whom a serpent has twined itself. B. Bath.14b דכ׳ ביה פורתא ומנח ליה לכַרְכֵיה לעיל Ms. H. (ed. פורתא וכַרְכֵיה לעיל …, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) he rolled up a small portion (of the scroll) and placed that rolled portion on top (of the scroll). Ab. Zar.18b כְּרַכְתֵּיה she embraced him; a. fr.Part. pass. כָּרִיךְ. Y.Ter.VIII, 45d top כ׳ עליה wound around itEsp. כ׳ ריפתא to double the bread, placing salt, herbs between (v. preced.), in gen. כ׳ר׳ (or sub. ר׳) to begin a meal, to dine. Targ. Y. I Deut. 32:50 ובעו … למִכְרַךְר׳ and the guests were about beginning to eat.Ber.22b כְּרוֹכוּר׳ sat down to dine together. Taan.23b יתיבוכ׳ר׳ … איתו כְרוֹכוּ he sat down to eat and did not say to the scholars, come eat with us; Y. ib. I, 64b bot., sq. אתון כריכין (corr. acc.).Trnsf. כְּרוֹךְ ותני combine the two versions into one. Sabb.34b. Men.87a. 2) to surround, fortify. Targ. Jer. 51:53.Part. pass. כָּרִיךְ, f. כָּרִיכָא, כְּרִיכְתָּא; pl. כְּרִיכִין, כְּרִיכַיָּא; כְּרִיכַן, כְּרִיכָתָא. Targ. Is. 2:15. Ib. 27:10. Targ. Ps. 31:3; 22. Targ. O. Deut. 3:5; a. fr.(v. כְּרִיכָא. Pa. כָּרֵיךְ 1) same, v. supra. 2) to turn around. Targ. Prov. 26:14 (h. text סבב).Sabb.129a, v. זִיקָא I. Ithpe. אִכְּרִיךְ 1) to be wrapped up. Targ. Esth. 8:15 מִיכְּרִיךְוכ׳ clothed in (h. text תכריך). Koh. R. to VIII, 11; IX, 10 ורישיה מִיכְּרַךְ with is head wrapped up (in mourning). Sabb.110b אִיכְּרַךְ גנא ביה he wrapped himself up in the cloak and slept in it.Trnsf. to attach ones self. Keth.77b מי אִיכַּרְכַתוכ׳ hast thou mingled with gonorrhoeists ? Ib. א׳ בהו mingled with them.

    Jewish literature > כרך I, כריךְ

  • 11 כְּרַךְ

    כְּרַךְI, כְּרֵיךְ, כְּרוֹךְ ch. 1) same. Targ. Job 31:36, v. כְּבַן. Targ. Prov. 6:21. Targ. 1 Kings 19:13; a. fr. (interch. in ed. with Pa.).Taan.22a top לצפרא כַרְכִינְהוּוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) in the morning they rolled the mattresses up and carried them off. Yoma 78b; Yeb.102b כריך סודראוכ׳ tied a cloth around his legs. Sabb.110a האי מאן דכַרְכֵיהוכ׳ he around whom a serpent has twined itself. B. Bath.14b דכ׳ ביה פורתא ומנח ליה לכַרְכֵיה לעיל Ms. H. (ed. פורתא וכַרְכֵיה לעיל …, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) he rolled up a small portion (of the scroll) and placed that rolled portion on top (of the scroll). Ab. Zar.18b כְּרַכְתֵּיה she embraced him; a. fr.Part. pass. כָּרִיךְ. Y.Ter.VIII, 45d top כ׳ עליה wound around itEsp. כ׳ ריפתא to double the bread, placing salt, herbs between (v. preced.), in gen. כ׳ר׳ (or sub. ר׳) to begin a meal, to dine. Targ. Y. I Deut. 32:50 ובעו … למִכְרַךְר׳ and the guests were about beginning to eat.Ber.22b כְּרוֹכוּר׳ sat down to dine together. Taan.23b יתיבוכ׳ר׳ … איתו כְרוֹכוּ he sat down to eat and did not say to the scholars, come eat with us; Y. ib. I, 64b bot., sq. אתון כריכין (corr. acc.).Trnsf. כְּרוֹךְ ותני combine the two versions into one. Sabb.34b. Men.87a. 2) to surround, fortify. Targ. Jer. 51:53.Part. pass. כָּרִיךְ, f. כָּרִיכָא, כְּרִיכְתָּא; pl. כְּרִיכִין, כְּרִיכַיָּא; כְּרִיכַן, כְּרִיכָתָא. Targ. Is. 2:15. Ib. 27:10. Targ. Ps. 31:3; 22. Targ. O. Deut. 3:5; a. fr.(v. כְּרִיכָא. Pa. כָּרֵיךְ 1) same, v. supra. 2) to turn around. Targ. Prov. 26:14 (h. text סבב).Sabb.129a, v. זִיקָא I. Ithpe. אִכְּרִיךְ 1) to be wrapped up. Targ. Esth. 8:15 מִיכְּרִיךְוכ׳ clothed in (h. text תכריך). Koh. R. to VIII, 11; IX, 10 ורישיה מִיכְּרַךְ with is head wrapped up (in mourning). Sabb.110b אִיכְּרַךְ גנא ביה he wrapped himself up in the cloak and slept in it.Trnsf. to attach ones self. Keth.77b מי אִיכַּרְכַתוכ׳ hast thou mingled with gonorrhoeists ? Ib. א׳ בהו mingled with them.

    Jewish literature > כְּרַךְ

  • 12 גנדר I

    גַּנְדַּרI ( גדר to be rounded, v. גַּד II; cmp. כדר; v. Nöld. Neusyrische Gramm. p. 39) to roll. Targ. O. Gen. 29:3; 8; 10 (ed. Berl. נדר, v. Berl. Targ. O. II, p. 10; Targ. Y. ib. 13 נדר, some ed. גדר). Targ. 1 Kings 14:10 כמא דמְגַנְדְּרִין בגולילא (Var. דמנדרין) as they roll with a (threshing) roller (h. text … יבער הגלל).Gitt.69b ונִיגַנְדְּרֵיהוכ׳ (Rashi ולג׳) and let him roll it sixty times. Ab. Zar.28a רניגנדר (some ed. וניגדר). Ithpa. אִיגַּנְדַּר to be rolled; to roll ones self. B. Kam.35a למקלייה ואִיגַּנְדּוּרֵי בקיטמא Ms. M. (ed. ואיגנדר, v. Rabb. D. S. a. l. note) to burn the stack in order to roll himself in the ashes. Ib. קמִגַּנְדַּר בקיטמיה Ms. M. he did roll himself in its ashes. Gitt.77b איג׳ גיטא Ar. (ed. אזל, Rashi to Sabb.80a quotes איג׳) the letter of divorce (thrown over to the woman) rolled and fell Yeb.17a (prov.) קבא רבא … מִיגַּנְּדַּר וכ׳ the large and the small measure (both instruments of fraud) roll together and arrive at hell, and from hell, i. e. all the low elements meet in those Babylonian places.

    Jewish literature > גנדר I

  • 13 גַּנְדַּר

    גַּנְדַּרI ( גדר to be rounded, v. גַּד II; cmp. כדר; v. Nöld. Neusyrische Gramm. p. 39) to roll. Targ. O. Gen. 29:3; 8; 10 (ed. Berl. נדר, v. Berl. Targ. O. II, p. 10; Targ. Y. ib. 13 נדר, some ed. גדר). Targ. 1 Kings 14:10 כמא דמְגַנְדְּרִין בגולילא (Var. דמנדרין) as they roll with a (threshing) roller (h. text … יבער הגלל).Gitt.69b ונִיגַנְדְּרֵיהוכ׳ (Rashi ולג׳) and let him roll it sixty times. Ab. Zar.28a רניגנדר (some ed. וניגדר). Ithpa. אִיגַּנְדַּר to be rolled; to roll ones self. B. Kam.35a למקלייה ואִיגַּנְדּוּרֵי בקיטמא Ms. M. (ed. ואיגנדר, v. Rabb. D. S. a. l. note) to burn the stack in order to roll himself in the ashes. Ib. קמִגַּנְדַּר בקיטמיה Ms. M. he did roll himself in its ashes. Gitt.77b איג׳ גיטא Ar. (ed. אזל, Rashi to Sabb.80a quotes איג׳) the letter of divorce (thrown over to the woman) rolled and fell Yeb.17a (prov.) קבא רבא … מִיגַּנְּדַּר וכ׳ the large and the small measure (both instruments of fraud) roll together and arrive at hell, and from hell, i. e. all the low elements meet in those Babylonian places.

    Jewish literature > גַּנְדַּר

  • 14 וילון

    וִילֹוןm. (velum, βῆλον) door-curtain, curtain. Targ. Y. Ex. 36:37.Kel. XX, 6 ועשאו ו׳ (Ar. בילן) and made of it a curtain (or sail); Tosef. ib. B. Mets. XI, 8. Bets.14b bot. ו׳ טמאוכ׳ a door-curtain is subject to levitical uncleanness, because Sabb.138a Erub.102a. Gen. R. s. 52, beg. (read:) וּוִילון מונח ביניהם with a curtain let down between them; ib. s. 74; Lev. R. s. 1; Yalk. Job 897. Esth. R. to I, 6 נגללין כו׳ זהוכ׳ they were rolled up like the curtain before the ark of the Law; a. fr.Esp. Vilon (Curtain), the lowest of the seven heavens. Ḥag.12b. Ber.58b ו׳ הוא דמגלגל Ms. M. (ed. דמקיע דמגלגל, one of which is a gloss) the Curtain is rolled up (torn apart).Pl. וִילָאוֹת. B. Bath.IV, 6 (67b) את הו׳ Mish. a. Ms. M. (Bab. ed. בלניות, Y. ed. בולניות) the curtains belonging to the bath-house. Ib. 67b בית הו׳ the room in which the curtains are kept. Tosef. ib. III, 1 (read:) לא את הו׳ ולא את המרחצאות ( הויסלאות ולא את, Var. הוילסאות, being a copyists corrupt tautography).Chald. pl.: וֵילָתָא. Targ. Ps. 105:39 (not וֵילְתָא).וֵילָוָון. Targ. Y. Ex. 27:9 (ed. Amst. וִילַיָן; Y. II וָוִילְוָון, read: וִוילָוָון); ib. 38:9 וִילֵוֵּי (corr. acc.). Ib. 12; 14 וִילַוֵן (corr. acc.). Ib. 15 וִלַוַן.וֵילָוָתָא, constr. וֵילָוַת. Ib. 35:17 וָוִילְוַת (corr. acc.). Targ. Y. Num. 3:26 וִלַוַות.

    Jewish literature > וילון

  • 15 וִילֹון

    וִילֹוןm. (velum, βῆλον) door-curtain, curtain. Targ. Y. Ex. 36:37.Kel. XX, 6 ועשאו ו׳ (Ar. בילן) and made of it a curtain (or sail); Tosef. ib. B. Mets. XI, 8. Bets.14b bot. ו׳ טמאוכ׳ a door-curtain is subject to levitical uncleanness, because Sabb.138a Erub.102a. Gen. R. s. 52, beg. (read:) וּוִילון מונח ביניהם with a curtain let down between them; ib. s. 74; Lev. R. s. 1; Yalk. Job 897. Esth. R. to I, 6 נגללין כו׳ זהוכ׳ they were rolled up like the curtain before the ark of the Law; a. fr.Esp. Vilon (Curtain), the lowest of the seven heavens. Ḥag.12b. Ber.58b ו׳ הוא דמגלגל Ms. M. (ed. דמקיע דמגלגל, one of which is a gloss) the Curtain is rolled up (torn apart).Pl. וִילָאוֹת. B. Bath.IV, 6 (67b) את הו׳ Mish. a. Ms. M. (Bab. ed. בלניות, Y. ed. בולניות) the curtains belonging to the bath-house. Ib. 67b בית הו׳ the room in which the curtains are kept. Tosef. ib. III, 1 (read:) לא את הו׳ ולא את המרחצאות ( הויסלאות ולא את, Var. הוילסאות, being a copyists corrupt tautography).Chald. pl.: וֵילָתָא. Targ. Ps. 105:39 (not וֵילְתָא).וֵילָוָון. Targ. Y. Ex. 27:9 (ed. Amst. וִילַיָן; Y. II וָוִילְוָון, read: וִוילָוָון); ib. 38:9 וִילֵוֵּי (corr. acc.). Ib. 12; 14 וִילַוֵן (corr. acc.). Ib. 15 וִלַוַן.וֵילָוָתָא, constr. וֵילָוַת. Ib. 35:17 וָוִילְוַת (corr. acc.). Targ. Y. Num. 3:26 וִלַוַות.

    Jewish literature > וִילֹון

  • 16 עמוד

    עַמּוּדm. (b. h.; עָמַד II) 1) column, stand. Ex. R. s. 1, ע׳ השן an ivory column. Y.Ber.IX, 13a אדם … ועומד אחורי הע׳וכ׳ a man enters a synagogue and stands behind a stand praying silently, and the Lord listens. Bab. ib. 28b (of R. Joḥănan) ע׳ הימיני thou right-hand pillar (cmp. 1 Kings 7:21). Ex. R. s. 2, end (ref. to הנני, Ex. 3:5) במקום עַמּוּדוֹ של עולםוכ׳ thou standest in the place of the pillar of the world; Abraham said, here am I, and so dost thou; Tanḥ. Shmoth 19; a. fr.Trnsf. (v. מַעֲמַד) the group of people belonging to the maʿămad. Y.Taan.IV, 67d bot.; Y.Pes.IV, beg.30c. 2) cylinder around which a scroll is rolled, handle. Yad. III, 4 אינו … עד שיעשה לו ע׳ does not make the hands unclean, until he fastens a handle to it. B. Bath.13b כדי לגול ע׳ blank margin wide enough to roll around the cylinder. Ib. 14a ספר תורה … ועושה לו ע׳ אילך ואילך a scroll of the Law is rolled (on both sides) towards the middle of it, therefore it must have a handle on each side; Y.Meg.I, 71d; a. fr.Pl. עַמּוּדִים, עַמּוּדִין. Ib. c top; Snh.22a, v. וא״ו; a. e. 3) ע׳ השחר the morning dawn. Ber.I, 1; a. fr. 4) the fecal mass in the rectum; also the jet of urine when being discharged. Ber.62b; 25a ע׳ החוזדוכ׳ a suppressed discharge produces dropsy. Ib. כנגד ע׳ בלבד only in the sight of urine at its discharge; a. e. 5) (bot.) the central stalk of onions, the scape. Ukts. I, 2 הע׳ שהוא מכווןוכ׳ the scape as far as it is surrounded by the edible part, the scape within the bulb; ib. 3 הע׳ שאינו מכווןוכ׳ that part of the scape which protrudes above the bulb.B. Bath.IV, 5 עמודין, v. עֲכִירִים.

    Jewish literature > עמוד

  • 17 עַמּוּד

    עַמּוּדm. (b. h.; עָמַד II) 1) column, stand. Ex. R. s. 1, ע׳ השן an ivory column. Y.Ber.IX, 13a אדם … ועומד אחורי הע׳וכ׳ a man enters a synagogue and stands behind a stand praying silently, and the Lord listens. Bab. ib. 28b (of R. Joḥănan) ע׳ הימיני thou right-hand pillar (cmp. 1 Kings 7:21). Ex. R. s. 2, end (ref. to הנני, Ex. 3:5) במקום עַמּוּדוֹ של עולםוכ׳ thou standest in the place of the pillar of the world; Abraham said, here am I, and so dost thou; Tanḥ. Shmoth 19; a. fr.Trnsf. (v. מַעֲמַד) the group of people belonging to the maʿămad. Y.Taan.IV, 67d bot.; Y.Pes.IV, beg.30c. 2) cylinder around which a scroll is rolled, handle. Yad. III, 4 אינו … עד שיעשה לו ע׳ does not make the hands unclean, until he fastens a handle to it. B. Bath.13b כדי לגול ע׳ blank margin wide enough to roll around the cylinder. Ib. 14a ספר תורה … ועושה לו ע׳ אילך ואילך a scroll of the Law is rolled (on both sides) towards the middle of it, therefore it must have a handle on each side; Y.Meg.I, 71d; a. fr.Pl. עַמּוּדִים, עַמּוּדִין. Ib. c top; Snh.22a, v. וא״ו; a. e. 3) ע׳ השחר the morning dawn. Ber.I, 1; a. fr. 4) the fecal mass in the rectum; also the jet of urine when being discharged. Ber.62b; 25a ע׳ החוזדוכ׳ a suppressed discharge produces dropsy. Ib. כנגד ע׳ בלבד only in the sight of urine at its discharge; a. e. 5) (bot.) the central stalk of onions, the scape. Ukts. I, 2 הע׳ שהוא מכווןוכ׳ the scape as far as it is surrounded by the edible part, the scape within the bulb; ib. 3 הע׳ שאינו מכווןוכ׳ that part of the scape which protrudes above the bulb.B. Bath.IV, 5 עמודין, v. עֲכִירִים.

    Jewish literature > עַמּוּד

  • 18 בוסס

    v. be rolled, to wallow
    ————————
    v. to tread upon, trample

    Hebrew-English dictionary > בוסס

  • 19 גלגל

    v. be rolled, revolved; reincarnated
    ————————
    v. to roll, revolve; shake; cause; commit
    ————————
    v. to roll; abandoned; evolve; wander
    ————————
    wheel, cycle, hoop; sphere

    Hebrew-English dictionary > גלגל

  • 20 דרדר

    v. be rolled; be deteriorated, declined
    ————————
    v. to roll down; cause deterioration, decline
    ————————
    v. to roll down; deteriorate, decline
    ————————
    thorn, thistle

    Hebrew-English dictionary > דרדר

См. также в других словарях:

  • rolled-up — [ ,rould ʌp ] adjective 1. ) rolled and folded in the shape of a tube: a rolled up newspaper 2. ) rolled up sleeves or pants have their ends folded over several times to make them shorter …   Usage of the words and phrases in modern English

  • ROLLED — war ein europäischen Projekt. Ziel war es, flexible organische Leuchtdioden (OLEDs) zu entwickelt, die sich mit rein mechanischen Druckverfahren in Serie fertigen lassen. Damit würden dann flexible Displays im Rolle zu Rolle Verfahren (Roll to… …   Deutsch Wikipedia

  • rolled — rolled; un·rolled; …   English syllables

  • rolled-up — 1) ADJ: ADJ n Rolled up objects have been folded or wrapped into a cylindrical shape. ...a rolled up newspaper. 2) ADJ: ADJ n Rolled up sleeves or trouser legs have been made shorter by being folded over at the lower edge. He was wearing cotton… …   English dictionary

  • rolled-up — UK [ˈrəʊld ʌp] / US [ˌroʊld ˈʌp] adjective 1) rolled and folded in the shape of a tube a rolled up newspaper 2) rolled up sleeves or trousers have their ends folded over several times to make them shorter …   English dictionary

  • rolled — adjective 1. rolled up and secured furled sails bound securely to the spar a furled flag his rolled umbrella hanging on his arm • Syn: ↑furled • Similar to: ↑bound 2. especially of petals or leaves in bud; …   Useful english dictionary

  • Rolled — Roll Roll, v. t. [imp. & p. p. {Rolled}; p. pr. & vb. n. {Rolling}.] [OF. roeler, roler, F. rouler, LL. rotulare, fr. L. royulus, rotula, a little wheel, dim. of rota wheel; akin to G. rad, and to Skr. ratha car, chariot. Cf. {Control}, {Roll}, n …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rolled — adj. Rolled is used with these nouns: ↑gold, ↑oats, ↑steel, ↑towel, ↑umbrella …   Collocations dictionary

  • rolled-up — adj. Rolled up is used with these nouns: ↑newspaper, ↑sleeve, ↑towel …   Collocations dictionary

  • rolled — adj. moved by turning over and over; formed into a cylinder, curled up; wrapped around a spool, wound up rəʊl n. cylindrical object; small loaf of bread, bun; somersault; register, list of names; scroll, paper or papers rolled into a cylinder;… …   English contemporary dictionary

  • Rolled oats — are traditionally oat groats that have been rolled into flat flakes under heavy rollers. The oat, like the other cereals, has a hard, inedible outer husk that must be removed before the grain can be eaten. After the outer husk (or chaff) has been …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»