Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

roar

  • 1 òjóta meî gnÿ

    Íslensk-ensk orðabók > òjóta meî gnÿ

  • 2 skellihlæja

    Íslensk-ensk orðabók > skellihlæja

  • 3 öskra, orga

    Íslensk-ensk orðabók > öskra, orga

  • 4 drunur

    * * *
    f. pl. [drynja], a rattling, thundering, Dan. drön.

    Íslensk-ensk orðabók > drunur

  • 5 ÞRÓ

    (pl. þrœr, þróar), f. hollowet wood or stone, trough.
    * * *
    f., pl. þrær, i. e. þrœr, and þróar, [A. S. þrub; Engl. trough], a trough, watering trough, esp. of hollowed wood or stone: helti hón vatninn niðr í þær þrær sem þar vóru görvar, Stj. 136; í þeim þróm eðr bryðjum, 178; þær höfðu fyllt þær þróar er þær skyldi vatna í, 257; stein-þró (q. v.), a ‘stone-chest,’ a stone-coffin.

    Íslensk-ensk orðabók > ÞRÓ

  • 6 bylja

    (bylr, buldi, bulit), v. to resound, roar (buldi í hömrunum).
    * * *
    buldi, pres. bylr, old byll, to resound, roar, of a gale; byll í öllum fjöllum, Al. 35; buldi í hömrunum. Fas. i. 425; freq. in mod. use.

    Íslensk-ensk orðabók > bylja

  • 7 eiskra

    (að), v. to roar, rage.
    * * *
    að, to roar or foam, rage; gékk hon útar ok innar eptir gólfinu eiskrandi, Ísl. ii. 338; görvir at eiskra, enraged, Hðm. 11; hann eiskraði þá mjök ok hélt við berserksgang, Fas. i. 524; eiskraði sút í berserkjunum, 425: in mod. usage, það ískrar í honum, it roars within him, of suppressed rage.

    Íslensk-ensk orðabók > eiskra

  • 8 RAUTA

    (að), v. to roar.
    * * *
    að, to roar, Barl. 53, Karl. 140 (of a lion), Swed. ryta.

    Íslensk-ensk orðabók > RAUTA

  • 9 remja

    (að), v. to roar (of a lion).
    * * *
    að, to roar, of a lion, Stj. 411, Barl. 53; hinn sjúki maðr remjar hræðilega, Mar. 985.

    Íslensk-ensk orðabók > remja

  • 10 RYMJA

    * * *
    (rym, rumda, rumit), v. to roar, scream (rymjandi rödd).
    * * *
    pres. rym; pret. rumdi; subj. rymdi; [rómr]:—to roar, cry out with a hoarse voice; rymjandi rödd, Bs. ii. 10; á nótt rymr hann, 673. 54; vaknar hann ok rymr, 56: rumdi hann mjök, Fas. ii. 368, iii. 497.

    Íslensk-ensk orðabók > RYMJA

  • 11 ÖSKRA

    * * *
    (að), v. to roar, bellow.
    * * *
    að, to bellow; öskra sem blótneyti, Fas. i. 425; uxi, hann öskraði ógurliga ok lét mjök ílliliga, Fb. i. 261: freq. in mod. usage, esp. of enraged cattle.
    2. to scream, roar (from pain), Str. 32; cp. eiskra.

    Íslensk-ensk orðabók > ÖSKRA

  • 12 brim-hljóð

    n. the roar of surf.

    Íslensk-ensk orðabók > brim-hljóð

  • 13 DRYNJA

    * * *
    drundi, pres. dryn, to roar. This root word is common to Goth., Scandin., Fris., and Dutch; for Ulf. drunjus = φθόγγος, Róm. x. 18, is a sufficient proof; in Swed. we have dröna, and drön neut.; Dan. dröne and drön; Dutch dreunen; North. E. to drone, as a cow; Fris. dröne; the mod. High Germ. dröhnen was, in the 17th century, borrowed from Low Germ. In old Icel. no instance happens to be on record, except dryn-rann in Gsp. 23, Fas. i. 480; in mod. usage it is freq. enough, and the absence in old writers seems to be accidental; draugr dimmr og magr, drundi í björgum undir, Snót 226, a ditty by Stefan Olafsson; drynja and dynja are different in sense, drynja denotes roaring, dynja crushing; þá heyrði hilmir hátt við kletta drafnar drynja dunur þungar, of the roaring surf, Od. (poët.) v. 401.

    Íslensk-ensk orðabók > DRYNJA

  • 14 duna

    I)
    (að), v. to boom, roar (dunar í skóginum).
    f. a rushing, thundering noise.
    * * *
    esp. pl. dunur, f. a rushing, thundering noise, Eb. 174, Fms. iii. 184; hence the Dan. tor-den, qs. Thor-dön, the din of Thor, i. e. thunder, supposed to be the noise of the god Thor in his wain.

    Íslensk-ensk orðabók > duna

  • 15 DUNA

    I)
    (að), v. to boom, roar (dunar í skóginum).
    f. a rushing, thundering noise.
    * * *
    að. (cp. dynja), to thunder, give a hollow rushing sound; dunar í skóginum, Edda 30; svá skal danzinn duna, Ísl. Þjóðs. (of dancing).

    Íslensk-ensk orðabók > DUNA

  • 16 GELLA

    (-da), v. to yell, roar, bellow (sem griðungr gelldi).
    * * *
    d, [A. S. gellan], to yell, esp. of wild beasts, Hkr. i. 229, Ísl. ii. 170, Karl. 140, Bs. ii. 10.

    Íslensk-ensk orðabók > GELLA

  • 17 gjálfra

    að, to roar, of the sea: to chatter.

    Íslensk-ensk orðabók > gjálfra

  • 18 GNÝJA

    (gný, gnúða, gnúit), v. to roar (vindar gnýja); g. á, to set in (þá gnúði í hallæri mikit ok veðrátta köld).
    * * *
    pres. gnýr, pret. gnúði, to sound, of wind and sea; derived from gnúa, with the notion of a grating sound, as of a stream over pebbles, the tide against the beach, etc.; brím gnýr Kormak, vide Lex. Poët.; breki gnúði á stafni, Höfuðl. 11; gnýr allr Jötun-heimr, Vsp. 53; gnýjanda gjálfr, Sks.; útan gnýr á eyri Ýmis blóð, Edda (in a verse); vindar eru þá úkyrrir ok gnýja héðan ok handan, Edda 8; þar megu vér nú heyra gnýja bana Þorkels frænda, Ld. 326; gnúði á hallæri mikit ok veðrátta köld, Bs. i. 171; þá gnúði á hin snarpasta hríð, Fms. ii. 225; þótti honum görask mikit vandkvæði í þessu er á gnúði, iv. 145; hvat sem á gnýr, Thom. 114.

    Íslensk-ensk orðabók > GNÝJA

  • 19 haf-gjálfr

    n. the roar of the sea, Bs. i. 119, ii. 50, Róm. 369.

    Íslensk-ensk orðabók > haf-gjálfr

  • 20 HLÓA

    * * *
    ð, [A. S. hlowan; Engl. low], to bellow, roar, of streams or cascades, Gm. 29, an απ. λεγ., but no doubt to be thus explained, and not as in Lex. Poët.

    Íslensk-ensk orðabók > HLÓA

См. также в других словарях:

  • Roar — may refer to :*Roar, a sound produced by certain animals, especially fierce ones like tigers and lions. * Roar , the King s College London student newspaper *Queensland Roar FC, an Australian football club *Roar (film) a film set in Africa and… …   Wikipedia

  • roar´er — roar «rr, rohr», verb, noun. –v.i. 1. to make a loud, deep sound; make a loud noise: »The lion roared. The bull roared with pain. The wind roared at the windows. SYNONYM(S): bellow, bawl, howl, yell. 2. to laugh loudly or without restraint: »The… …   Useful english dictionary

  • Roar — Roar, n. The sound of roaring. Specifically: (a) The deep, loud cry of a wild beast; as, the roar of a lion. (b) The cry of one in pain, distress, anger, or the like. (c) A loud, continuous, and confused sound; as, the roar of a cannon, of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Roar — steht für: Roar – Die Löwen sind los (auch Roar – Ein Abenteuer), ein Actionfilm aus dem Jahr 1981 mit Tippi Hedren für englisch to roar = brüllen, röhren Achterbahnen: Roar (Six Flags America) Roar (Six Flags Discovery Kingdom) ROAR ist die… …   Deutsch Wikipedia

  • roar — roar·er; up·roar·i·ous; roar; up·roar; roar·ing·ly; up·roar·i·ous·ly; up·roar·i·ous·ness; …   English syllables

  • Roar — Roar, v. i. [imp. & p. p. {Roared}; p. pr. & vvb. n. {Roaring}.] [OE. roren, raren, AS. r[=a]rian; akin to G. r[ o]hten, OHG. r?r?n. [root]112.] 1. To cry with a full, loud, continued sound. Specifically: (a) To bellow, or utter a deep, loud cry …   The Collaborative International Dictionary of English

  • roar — [rɔː ǁ rɔːr] verb roar ahead phrasal verb [intransitive] also roar up if sales of a product, prices on a financial market etc roar ahead, they increase very quickly: • Share prices roared ahead last year on falling interest rates. • Hong Kong… …   Financial and business terms

  • roar — vb Roar, bellow, bluster, bawl, vociferate, clamor, howl, ululate are comparable when they mean to make a very loud and often a continuous or protracted noise. The same distinctions in implications and connotations are to be found in their nouns …   New Dictionary of Synonyms

  • Roar — Données clés Réalisation Noel Marshall Acteurs principaux Tippi Hedren Melanie Griffith Noel Marshall Sortie 1981 Durée 1 h 42 min …   Wikipédia en Français

  • Roar — Roar, v. t. To cry aloud; to proclaim loudly. [1913 Webster] This last action will roar thy infamy. Ford. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • roar — [n1] growl, howl barrage, bawl, bay, bellow, blast, bluster, boom, clamor, clash, crash, cry, detonation, din, drum, explosion, holler, outcry, reverberation, rumble, shout, thunder, uproar, yell; concepts 77,595 roar [n2/v2] laugh loudly belly… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»