-
1 risiero
-
2 arancino
-
3 avanzare
I. avanzare v. ( avànzo) I. intr. (aus. essere) 1. ( andare avanti) avancer (aus. avoir): avanzare con cautela avancer avec prudence; avanzare di qualche passo avancer de quelques pas; avanzare in territorio nemico avancer en territoire ennemi, progresser en territoire ennemi; l'esercito avanza l'armée avance, l'armée progresse. 2. ( fig) ( progredire) avancer (aus. avoir), progresser (aus. avoir): il vostro lavoro avanza stentatamente votre travail avance lentement. 3. ( colloq) ( sporgere) dépasser (aus. avoir). II. tr. 1. ( superare) dépasser, devancer: avanzare qcu. correndo dépasser qqn en courant. 2. ( spostare in avanti) avancer: la fermata dell'autobus è stata avanzata di cento metri l'arrêt du bus a été avancé de cent mètres. 3. ( fig) ( superare) surpasser: avanzare qcu. in coraggio surpasser qqn en courage. 4. ( fig) ( presentare) avancer: avanzare un'ipotesi avancer une hypothèse. 5. ( fig) (presentare petizioni, richieste e sim.) présenter. III. prnl. avanzarsi (rar,fig) ( avvicinarsi) approcher intr.: l'autunno si avanza l'automne approche. II. avanzare v. ( avànzo) I. intr. (aus. essere) 1. ( restare) rester: se mi avanza del tempo ci vado s'il me reste du temps, j'irai; avanzato del riso il reste du riz. 2. (Mat,colloq) rester: 23 diviso 7 uguale 3 e avanza 2 23 divisé par 7 égale 3 et il reste 2. 3. ( estens) ( essere sovrabbondante) être en surabondance. II. tr. ( essere creditore) devoir (costr.pers.): avanzo dieci euro da Giovanni Giovanni me doit dix euros, Giovanni m'est redevable de dix euros. -
4 brillato
-
5 chicco
-
6 cipria
-
7 coltivazione
coltivazione s.f. 1. (Agr,Giard) ( il coltivare) culture: la coltivazione della terra la culture de la terre; coltivazione del riso culture du riz, riziculture. 2. ( Agr) ( terreno coltivato) culture, plantation. 3. spec. al pl. ( Agr) ( piante) récoltes pl.: la siccità ha danneggiato le coltivazioni la sécheresse a endommagé les récoltes. 4. ( Minier) exploitation. -
8 coltura
coltura s.f. 1. ( Agr) ( coltivazione) culture: coltura dei campi culture des champs; coltura del riso culture du riz, riziculture; coltura della vite viticulture, culture de la vigne. 2. ( Agr) ( terreno coltivato) culture, plantation. 3. spec. al pl. ( Agr) ( piante) récoltes pl.: la grandine danneggia le colture la grêle endommage les récoltes. 4. ( Zootecn) ( allevamento) élevage m.: coltura di bachi da seta élevage des vers à soie. 5. ( Biol) culture: coltura batterica culture des bactéries. -
9 cucinare
cucinare v.tr. ( cucìno, cucìni) 1. cuisiner, préparer: cucinare il riso cuisiner le riz; cucinare la cena préparer le dîner; mia moglie sa cucinare bene ma femme sait bien cuisiner, ma femme sait faire la cuisine. 2. ( colloq) (rif. a persone: conciare male) cogner, tabasser, rosser. -
10 girare
girare v. ( gìro) I. tr. 1. tourner: girare la chiave nella serratura tourner la clé dans la serrure. 2. ( volgere) tourner, détourner: girare gli occhi tourner les yeux, détourner les yeux. 3. ( mescolare) tourner, mélanger: girare il riso mélanger le riz. 4. ( andare attorno) tourner, contourner: girare l'angolo contourner le coin. 5. (rif. a cosa: circondare) contourner, faire le tour de: la strada gira il lago la route fait le tour du lac. 6. (avvolgere con corde e sim.) entourer: girare una cordicella intorno a un pacco entourer un paquet d'une ficelle, mettre une ficelle autour d'un paquet. 7. (percorrere, visitare) parcourir, faire: ho girato tutta l'Italia j'ai parcouru toute l'Italie. 8. ( andare da un posto all'altro) faire, faire le tour de: ho girato molte librerie per trovare quel romanzo j'ai fait beaucoup de librairies pour trouver ce roman, je suis allé dans de nombreuses libraires pour trouver ce roman; abbiamo girato tutti i musei di Parigi nous avons fait tous les musées de Paris, nous avons visité tous les musées de Paris. 9. ( fig) ( disporre le parole in ordine diverso) tourner: girare la frase in un altro modo tourner la phrase autrement. 10. ( trasferire) transmettre, remettre, faire suivre: girare una domanda a un altro ufficio transmettre une demande à un autre bureau. 11. ( passare ad altri) passer: se chiama, girami la telefonata s'il appelle, passe-le moi. 12. (fig,rar) ( scansare) tourner, contourner, éviter: girare una difficoltà tourner une difficulté. 13. ( Econ) endosser: girare un assegno endosser un chèque. 14. (Cin,TV) tourner: girare un film tourner un film. II. intr. (aus. avere/essere) 1. tourner (aus. avoir): la terra gira intorno al sole la terre tourne autour du soleil. 2. ( su se stessi) tourner (aus. avoir); ( turbinare) tournoyer (aus. avoir). 3. ( andare in giro) se promener, se balader; ( con veicolo) circuler (aus. avoir): mi piace girare per le vie della città j'aime me promener dans les rues de la ville, j'aime parcourir les rues de la ville. 4. (rif. a denaro: circolare) circuler (aus. avoir). 5. ( fig) ( diffondersi) courir (aus. avoir), circuler (aus. avoir): girano brutte voci sul suo conto des rumeurs circulent sur son compte. 6. ( cambiare direzione) tourner (aus. avoir): il sentiero gira a destra le sentier tourne à droite; girare all'angolo tourner au coin, tourner le coin; il vento gira le vent tourne; ( estens) la fortuna sta girando la chance tourne. 7. ( Mot) tourner (aus. avoir). 8. (aus. essere) ( colloq) ( venire in mente) juger bon (aus. avoir): se mi gira, parto domani si je le juge bon, je pars demain; si j'en ai envie je pars demain; fa'pure come ti gira! fais comme ça te dit, fais comme ça te chante!; fa sempre come gli gira il n'en fait qu'à sa tête, il fait toujours ce qui lui plaît. III. prnl. girarsi 1. ( voltarsi) se tourner, se retourner: si girò a salutarla il se tourna pour la saluer. 2. ( rigirarsi) se tourner, se retourner: passò tutta la notte a girarsi nel letto il a passé la nuit à se retourner dans son lit. -
11 granello
granello s.m. 1. grain: granelli di sabbia grains de sable. 2. ( fig) ( quantità minima) brin, grain, once f.: non ha un granello di buonsenso il n'a pas un brin de bon sens, il n'a pas une once de bon sens. 3. ( chicco di cereali) grain: un granello di riso un grain de riz. 4. ( rar) ( seme di frutto) pépin: i granelli della pera les pépins de la poire. -
12 mondariso
-
13 mondina
mondina s.f. 1. (Agr,ant) ( mondariso) repiqueuse de riz. 2. ( region) ( castagna lessa) châtaigne bouillie. -
14 pappa
pappa s.f. 1. ( cibo per bambini) bouillie. 2. (il mangiare: rif. a bambini) repas m., manger m.: fare la pappa faire le repas, faire le manger; è ora della pappa c'est l'heure de manger. 3. ( Alim) ( pane cotto in acqua) panade, soupe de pain. soupe au pain. 4. ( estens) ( poltiglia) bouillie: il riso era una pappa le riz était une vraie bouillie. -
15 pilaf
-
16 primo
primo I. agg. 1. premier: il primo giorno dell'anno le premier jour de l'année, le premier de l'an. 2. ( primo dei due) premier: il primo signore è medico, il secondo ingegnere le premier homme est médecin, le second ingénieur. 3. ( più anziano) aîné, premier: il mio primo figlio mon fils aîné. 4. (rif. a tempo: iniziale) premier: nella prima infanzia dans la première enfance, dans la petite enfance; le prime luci dell'alba les premières lueurs de l'aube. 5. ( prossimo) premier, prochain: partirò col primo treno je partirai par le premier train. 6. (più valente, più ragguardevole) premier, plus important: le prime famiglie del paese les familles les plus importantes du pays. 7. ( migliore) meilleur: il primo medico della città le meilleur médecin de la ville. 8. ( Mat) premier ( posposto): numero primo nombre premier. 9. ( fig) ( fondamentale) premier, principal: la causa prima della sua rovina la première cause de sa ruine, la cause principale de sa ruine. 10. ( fig) ( elementare) premier, élémentaire: prime nozioni premières notions, notions de base. 11. (posposto: rif. a regnanti e pontefici) I, premier: Napoleone primo Napoléon I, Napoléon premier. II. avv. d'abord, premièrement, primo. III. s.m. 1. premier, meilleur: il primo in graduatoria le premier du classement; essere tra i primi être parmi les premiers, être parmi les meilleurs. 2. ( primo dei due) premier: Luigi e Antonio sono amici, il primo è medico, il secondo ingegnere Luigi et Antonio sont amis, le premier est médecin, le second est ingénieur. 3. ( più anziano) aîné, premier: il primo dei miei figli l'aîné de mes fils, le premier de mes fils. 4. ( primo piatto) premier plat souvent composé de pâtes, de riz ou d'un potage. 5. ( primo giorno) premier: il primo del mese le premier du mois; il primo di luglio le premier juillet. 6. al pl. premiers jours, début sing.: i primi di dicembre début décembre, les premiers jours de décembre. 7. ( minuto primo) minute f. 8. (TV) ( canale) une f., première f. -
17 pugno
pugno s.m. 1. poing: stringere il pugno serrer le poing; aprire il pugno ouvrir le poing; battere i pugni sul tavolo taper du poing sur la table; ( fig) mostrare i pugni a qcu. montrer le poing à qqn. 2. ( colpo dato col pugno) coup de poing: tirare un pugno a qcu. donner un coup de poing à qqn; mi ha dato un pugno sul naso il m'a donné un coup de poing dans le nez; lo ha atterrato con un pugno il l'a terrassé d'un coup de poing. 3. ( quantità che si può tenere in un pugno) poignée f.: un pugno di riso une poignée de riz. 4. ( fig) ( piccola quantità) poignée f. 5. (fig,lett) ( drappello) groupe, poignée f. -
18 risina
-
19 riso
I. riso s.m. (Bot,Alim) riz. II. riso s.m. (pl. le rìsa) 1. rire: un riso soffocato un rire étouffé; riso sgangherato rire gras, rire vulgaire. 2. ( fig) ( aspetto gioioso) sourire. III. riso p.p. di Vedere ridere. -
20 spappolare
spappolare v. ( spàppolo) I. tr. écrabouiller, réduire en bouillie, réduire en charpie. II. prnl. spappolarsi 1. coller intr., devenir de la bouillie: il riso fatto cuocere troppo si spappola le riz qui a trop cuit devient de la bouillie. 2. (rif. a organi e sim.: lacerare gravemente) s'écraser, éclater intr.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
riz — riz … Dictionnaire des rimes
riz — [ ri ] n. m. • v. 1270; it. riso, lat. oryza, gr. oruza, d o. orientale 1 ♦ Graminée des régions humides tropicales et tempérées chaudes, dont le fruit est un caryopse (grain de riz) riche en amidon. Le riz est l une des deux grandes céréales… … Encyclopédie Universelle
Riz — may refer to:* Riz Ahmed (21st century), British film actor * Riz Lateef (21st century), BBC newsreader * Riz Ortolani (born 1931), Italian film composer * Riz Story (born 1971), American musician, composer and film director … Wikipedia
riz — RIZ, rizuri, s.n. Fisură foarte fină care se produce la suprafaţa unei piese metalice din cauza tensiunilor interne. ♦ Zgârietură făcută de un vârf ascuţit pe o piesă pentru a o însemna într un anumit fel. – Din germ. Ritz. Trimis de RACAI, 22.11 … Dicționar Român
riz — RIZ. s. m. Sorte de grain que l on fait boüillir, & que l on mange ordinairement avec du lait, & quelquefois avec de la viande. Du ris nouveau. une poule au riz. les peuples orientaux mangent presque toutes leurs viandes au riz. de la farine au… … Dictionnaire de l'Académie française
Riz — ist der Familienname folgender Personen: Martin Riz (* 1980), italienischer Skibergsteiger Roland Riz (* 1927), italienischer Politiker, Jurist und Rechtswissenschaftler (Südtirol) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unter … Deutsch Wikipedia
Riz — Oryza sativa … Wikipédia en Français
RIZ — s. m. Plante céréale que l on cultive dans les terres humides et marécageuses des pays chauds : elle produit un grain farineux qu on appelle également Riz, et qu on mange en substance ou en farine avec différents apprêts. Semer du riz. Cultiver… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
riz — (rî ; le z ne se prononce pas et ne se lie jamais : du ri au gras) s. m. 1° Plante céréale, cultivée dans les pays chauds (oryza sativa, L.) • . La Chine, comme tous les pays où croît le riz, est sujette à des famines fréquentes, MONTESQ. Esp … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
riz — al·le·go·riz·er; au·tho·riz·er; car·bu·riz·er; co·riz·i·dae; ex·tem·po·riz·er; mem·o·riz·er; re·car·bu·riz·er; riz; riz·zom; sat·i·riz·er; sum·ma·riz·able; tem·po·riz·er; tem·po·riz·ing·ly; the·o·riz·er; he·riz; riz·zar; khwa·riz·mi·an;… … English syllables
RIZ — n. m. Céréale que l’on cultive dans les terres humides et marécageuses des pays chauds. Semer du riz. Cultiver du riz. Un champ de riz. Un grain de riz. Il se dit aussi du Grain farineux produit par cette plante. Du riz nouveau. Une poule au riz … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)