-
1 отрицать
1) ( отвергать существование) negare, smentire, non riconoscere2) ( выступать противником) ripudiare, rinnegare* * *несов. В1) ( отвергать) respingere vt, negare vt, smentire vt; contestare vt тж. полит.отрица́ть чьи-л. права — negare i diritti di qd
нельзя отрица́ть, что он талантлив — non si può negare / contestare che lui abbia talento
2) ( опровергать) (rin)negare vt, dissacrare vt, smitizzare vtотрица́ть искусство — rinnegare l'arte
* * *v1) gener. dinegare, rinnegare, negare, contestare, denegare (+A), disconfessare, misconoscere, sconfessare2) obs. dimentire -
2 disown
[dɪs'əʊn]verbo transitivo disconoscere, rinnegare* * *[dis'oun](to refuse to acknowledge as belonging to oneself: to disown one's son.) rinnegare, ripudiare* * *[dɪs'əʊn]verbo transitivo disconoscere, rinnegare -
3 отказаться
1) ( не пожелать сделать) rifiutare2) ( отвергнуть) rifiutare, respingere3) (не признать своим, отречься) rinnegare, non riconoscere4) ( лишить себя) rinunciare* * *сов. - отказа́ться, несов. - отка́зываться1) ( выразить своё несогласие) rifiutarsi (di)отказа́ться от поездки — rinunciare al viaggio
отказа́ться помочь — rifiutarsi di aiutare
отказа́ться от своих слов — ritrattare vt; rimangiarsi ( quanto detto)
не откажусь... — accetto volentieri (di)...
2) ( отвергнуть) rifiutarsi; rispondere di noотказа́ться от данного обещания — recedere книжн. dalla parola data; rimangiarsi la promessa / la parola
я не отказываюсь помочь, если меня просят — non mi nego a chi ha bisogno del mio aiuto
3) с неопр. ( перестать действовать)* * *vfin. rifiutare -
4 ♦ (to) deny
♦ (to) deny /dɪˈnaɪ/v. t.1 negare, smentire: to deny a charge (o an accusation) negare un'accusa; to deny a rumour [a claim], smentire una voce [un'affermazione]; to deny the existence of st., negare l'esistenza di qc; I don't deny that I did it, non nego di averlo fatto; You can't deny she's very pretty, non puoi negare che è molto carina; He denied setting fire to the house, ha negato di aver appiccato il fuoco alla casa2 negare, rifiutare: to deny st. to sb. (o to deny sb. st.) negare qc. a q.; Justice must not be denied to anyone, non si deve rifiutare giustizia a nessuno; She can deny her children nothing, non sa negare niente ai suoi figli; They were denied access to the site, è stato negato loro l'accesso al sito; Millions of children are denied access to education, a milioni di bambini è negato l'accesso all'istruzione NOTA D'USO: - to refuse, to decline o to deny?-3 (form.) rinnegare: to deny one's friends [family], rinnegare i propri amici [la propria famiglia]; Peter denied Christ three times, Pietro ha rinnegato Cristo tre volte4 negare, non accettare ( un sentimento, un problema, ecc.): Denying your grief will only make it stronger, negare il tuo dolore non farà che aumentarlo5 ( sport: calcio, ecc.: del portiere) bloccare (o parare) il tiro di (q.): Rooney was denied twice by the Arsenal goalie, il portiere dell'Arsenal ha parato due tiri di Rooney● to deny oneself, sacrificarsi; negarsi, privarsi di (qc.): Some people seem to enjoy denying themselves, sembra che alcune persone godano a sacrificarsi; The family were forced to deny themselves any luxuries, la famiglia era costretta a negarsi qualsiasi lusso □ There's no denying that…, è innegabile che… □ There's no denying his talent, il suo talento è innegabile.NOTA D'USO: - to deny to do o to deny doing?- -
5 (to) disown
(to) disown /dɪsˈəʊn/v. t.disconoscere; rinnegare: to disown a friend [a son], rinnegare un amico [un figlio]; She was disowned by her family, la sua famiglia l'ha rinnegata; He has disowned many of his early works, ha rinnegato molte delle sue prime operedisownmentn. [u](leg.) disconoscimento: disownment of paternity, disconoscimento della paternità. -
6 ♦ hold
♦ hold (1) /həʊld/n. [cu]1 presa: to keep hold of st., mantenere la presa su qc.; to catch hold of st., afferrare (o prendere) qc.; to relax one's hold, allentare la presa; (fig.) to relinquish one's hold on st., rinunciare a qc.3 appiglio; punto d'appoggio; sostegno4 (fig.) presa (fig.); controllo; influenza; ascendente; autorità: Oliver Cromwell had a great hold over his followers, Oliver Cromwell aveva un grande ascendente sui suoi seguaci; to keep a hold of st., mantenere il controllo di qc.6 (fig.) possesso; padronanza; conoscenza7 carcere; prigione; guardina9 rifugio; ricovero; tana10 (mus.) corona● to get hold of st., afferrare qc.; procurarsi qc.: I must get hold of some more books on this subject, devo procurarmi degli altri libri su questo argomento □ to get hold of sb., (riuscire a) trovare q.; mettersi in contatto con q. □ (fig.) to have a hold over sb., tenere in pugno q.; avere i mezzi per tenere q. sotto controllo □ to lay hold of st., afferrare (o prendere) qc. □ to lose hold of st., lasciarsi sfuggire (di mano) qc.: The climber lost hold of the rope and fell, al rocciatore sfuggì di mano la corda e precipitò □ on hold, in lista d'attesa; (telef.) in attesa: to be on hold, essere in attesa (di parlare); to put a project on hold for a year, rinviare un progetto di un anno; to put sb. on hold, far restare in linea q. ( al telefono); DIALOGO → - Changing a hotel booking- I'll put you on hold while I check, la faccio attendere in linea mentre controllo □ (fig.) to take hold, fare presa; affermarsi; avere effetto; attecchire □ to take hold of, afferrare (o prendere) qc.; impossessarsi di qc. □ No holds barred, ( lotta) tutte le prese sono ammesse; (fig.) tutto è lecito; non vale nessuna regola.hold (2) /həʊld/n.(naut., aeron.) stiva● (naut.) hold beam, baglio di stiva □ (aeron.) cargo hold, bagagliaio.♦ (to) hold /həʊld/(pass. e p. p. held)A v. t.1 tenere; tenere fermo; trattenere; avere; detenere; possedere: to hold a baby in one's arms, tenere in braccio un bambino; They held the shoplifter until the police came, trattennero il taccheggiatore fino all'arrivo della polizia; to hold shares in a business, avere (o detenere, possedere) azioni d'una società commerciale; to hold a degree in economics, avere una laurea in economia; ( sport) to hold a record, detenere un primato; to hold land, possedere terreni; to hold extreme views, avere opinioni estremistiche2 ritenere; considerare; reputare: to hold sb. responsible for st., ritenere q. responsabile di qc.; attribuire a q. la responsabilità di qc.; He's held to be an honest man, è considerato (o reputato) un uomo onesto; He holds himself responsible for the misunderstanding, si ritiene responsabile del malinteso3 tenere; mantenere; conservare; non dare: A salad, please, but hold the dressing, un'insalata, prego, ma non mi dia la salsa; to hold a fort against the enemy, tenere (o mantenere) un forte contro il nemico; (polit.) to hold one's seat, mantenere il seggio4 contenere: This flat cannot hold all my furniture, questo appartamento non può contenere tutti i miei mobili5 tenere; fare; svolgere: to hold a meeting, fare (o tenere) una riunione; to hold a conversation [a discussion], fare una conversazione [un dibattito]; to hold a general election, tenere le elezioni (politiche); to hold classes, tenere (o fare) lezione; svolgere un corso6 ( anche to hold up) tenere su; sostenere: This pillar holds the platform, questo pilastro sostiene la piattaforma; to hold st. aloft, tenere alto (o sollevato) qc.7 tenere desto; tenere vivo ( l'interesse, l'attenzione, ecc.): He hasn't learnt yet how to hold his pupils' interest, non ha ancora imparato a tenere desto l'interesse degli allievi8 tenere avvinto; tenere desta l'attenzione di: The speaker held the audience, l'oratore teneva avvinto l'uditorio9 ( della polizia) fermare; trattenere; tenere in carcere: They held them for three days, li tennero in carcere tre giorniB v. i.2 tenere; reggere; resistere nel tempo; durare: The favourable wind held for two days, il vento favorevole è durato due giorni; How long will oil prices hold?, quanto tempo reggeranno i prezzi del petrolio?3 mantenere la presa; stare (o restare) attaccato; fare presa; tenere: This glue won't hold, questa colla non tiene; Hold tight!, tienti stretto!4 (tel.) attendere in linea: DIALOGO → - Booking a room by phone- Could you hold please while I check?, le dispiace attendere in linea mentre controllo?5 (= to hold good) restare valido; rimanere: Their offer will hold until tomorrow, la loro offerta è valida fino a domani6 tenersi; comportarsi: to hold ( oneself) aloof, tenersi a distanza; comportarsi in modo distaccato; (fig.) essere altezzoso● to hold sb. [st.] at bay, tenere a bada q. [qc.] □ to hold one's breath, tenere il fiato; trattenere il respiro; stare col fiato sospeso □ not to hold a candle to, non reggere il confronto con: Their products cannot hold a candle to ours, i loro prodotti non reggono il confronto con i nostri; fra i loro prodotti e i nostri non c'è paragone □ to hold a course, ( all'università, ecc.) tenere un corso; (naut., aeron.) tenere una rotta □ to hold court, tener corte; (fig.) tener banco □ to hold sb. [st.] dear, tenere (o avere) caro q. [qc.] □ (fam.) Hold everything!, fermi tutti!; un momento! □ to hold fast, bloccare; tenere fermo □ to hold fast to, tenersi stretto a, aggrapparsi a; (fig.) mantenersi fedele a; non rinnegare: The candidate urged the party to hold fast to its traditions, il candidato ha esortato il partito a non rinnegare le proprie tradizioni □ (mil.) to hold fire, smettere di sparare; cessare il fuoco □ to hold firm, tener duro; resistere □ (fig.) to hold the fort, avere temporaneamente il comando; mandare avanti la baracca ( subentrando temporaneamente ad altri) □ ( nelle corse) to hold the gap, mantenere il distacco □ ( anche leg.) to hold good, essere valido □ to hold one's ground, tenere il campo, difendersi bene; tener duro, resistere; non cedere; restare della propria opinione □ to hold one's hand, indugiare; trattenersi (dal punire q., ecc.) □ ( anche fig.) to hold sb. 's hand, tenere q. per mano □ to hold hands with sb., tenersi per mano: The two little girls were holding hands, le due bambine si tenevano per mano □ (fam.) Hold hard!, fermati!; aspetta! ( anche fig.) □ to hold one's head high, andare a testa alta; tenere alta la testa □ to hold sb. in suspense, tenere q. in ansia, sulla corda (fig.), sulle spine (fig.) □ Hold it!, ferma!; fermi!; un momento! □ to hold the line, tener duro, resistere, non cedere terreno (fig.); (telef.) restare in linea: DIALOGO → - On the phone- Can you hold the line please?, può rimanere in linea per favore? □ ( sport) to hold a match, disputare un incontro (o una partita) □ ( anche fig.) to hold one's nose, tapparsi (o turarsi) il naso □ to hold the office of chairman, ricoprire la carica di presidente □ (polit.) to hold office, essere in carica; restare al potere: The conservatives held office for six years, i conservatori sono rimasti al potere per sei anni □ to hold oneself, tenersi: They held themselves in readiness for the fight, si tenevano pronti al combattimento □ to hold one's own ( against), tener duro (nei confronti di); resistere, non cedere (a) □ (polit.) to hold a Parliament, convocare il parlamento □ to hold one's peace = to hold one's peace ► peace □ ( tennis) to hold ( one's) serve (o service), tenere il servizio □ to hold one's tongue = to hold one's tongue ► tongue □ to hold one's sides with laughter, tenersi la pancia dalle risa □ to hold still, stare fermo (o quieto): Hold still while I comb your hair, sta' fermo mentre ti pettino! □ to hold sb. still, tener fermo, trattenere q. □ (leg.) to hold sb. to bail, vincolare q. con il versamento d'una cauzione □ to hold sb. to his promise, far mantenere la promessa (o la parola) a q. □ to hold true, essere valido; valere; essere corretto: This principle holds true for ( o of) any scientific investigation, questo principio vale per ogni indagine scientifica □ to hold the view ( that), essere del parere (o d'avviso) (che) □ (fig. fam.) to be left holding the baby ( USA: the bag), restare col cerino acceso in mano; prendersi la patata bollente □ (fig.) not to hold water, ( di una scusa, un ragionamento, ecc.) non stare in piedi; fare acqua da tutte le parti □ (fig., fam.) Hold your horses!, adagio!; piano!; pianino! -
7 (to) renounce
(to) renounce /rɪˈnaʊns/v. t.1 rinunciare a; abbandonare ( anche leg.): to renounce a claim, abbandonare una pretesa; to renounce a right [a privilege, a title], rinunciare a un diritto [un privilegio, un titolo]; to renounce the world [the crown], rinunciare al mondo [alla corona]; to renounce violence [war], rinunciare alla violenza [alla guerra]2 rinnegare; sconfessare: to renounce one's principles [beliefs], rinnegare i propri principi [le proprie convinzioni]; to renounce one's religion, abiurare la propria fede3 (polit.) denunciare: to renounce a treaty [an agreement], denunciare un trattato [un accordo]. -
8 ♦ (to) deny
♦ (to) deny /dɪˈnaɪ/v. t.1 negare, smentire: to deny a charge (o an accusation) negare un'accusa; to deny a rumour [a claim], smentire una voce [un'affermazione]; to deny the existence of st., negare l'esistenza di qc; I don't deny that I did it, non nego di averlo fatto; You can't deny she's very pretty, non puoi negare che è molto carina; He denied setting fire to the house, ha negato di aver appiccato il fuoco alla casa2 negare, rifiutare: to deny st. to sb. (o to deny sb. st.) negare qc. a q.; Justice must not be denied to anyone, non si deve rifiutare giustizia a nessuno; She can deny her children nothing, non sa negare niente ai suoi figli; They were denied access to the site, è stato negato loro l'accesso al sito; Millions of children are denied access to education, a milioni di bambini è negato l'accesso all'istruzione NOTA D'USO: - to refuse, to decline o to deny?-3 (form.) rinnegare: to deny one's friends [family], rinnegare i propri amici [la propria famiglia]; Peter denied Christ three times, Pietro ha rinnegato Cristo tre volte4 negare, non accettare ( un sentimento, un problema, ecc.): Denying your grief will only make it stronger, negare il tuo dolore non farà che aumentarlo5 ( sport: calcio, ecc.: del portiere) bloccare (o parare) il tiro di (q.): Rooney was denied twice by the Arsenal goalie, il portiere dell'Arsenal ha parato due tiri di Rooney● to deny oneself, sacrificarsi; negarsi, privarsi di (qc.): Some people seem to enjoy denying themselves, sembra che alcune persone godano a sacrificarsi; The family were forced to deny themselves any luxuries, la famiglia era costretta a negarsi qualsiasi lusso □ There's no denying that…, è innegabile che… □ There's no denying his talent, il suo talento è innegabile.NOTA D'USO: - to deny to do o to deny doing?- -
9 (to) disown
(to) disown /dɪsˈəʊn/v. t.disconoscere; rinnegare: to disown a friend [a son], rinnegare un amico [un figlio]; She was disowned by her family, la sua famiglia l'ha rinnegata; He has disowned many of his early works, ha rinnegato molte delle sue prime operedisownmentn. [u](leg.) disconoscimento: disownment of paternity, disconoscimento della paternità. -
10 (to) renounce
(to) renounce /rɪˈnaʊns/v. t.1 rinunciare a; abbandonare ( anche leg.): to renounce a claim, abbandonare una pretesa; to renounce a right [a privilege, a title], rinunciare a un diritto [un privilegio, un titolo]; to renounce the world [the crown], rinunciare al mondo [alla corona]; to renounce violence [war], rinunciare alla violenza [alla guerra]2 rinnegare; sconfessare: to renounce one's principles [beliefs], rinnegare i propri principi [le proprie convinzioni]; to renounce one's religion, abiurare la propria fede3 (polit.) denunciare: to renounce a treaty [an agreement], denunciare un trattato [un accordo]. -
11 deny
[dɪ'naɪ]1) negare [ accusation]; smentire [rumour, news]to deny doing o having done negare di aver fatto; there's no denying his popularity — non si può negare la sua popolarità
2) (refuse)to deny sb. sth. — rifiutare qcs. a qcn.
to deny sb. admittance to a building — negare l'accesso a un edificio a qcn.
to deny oneself sth. — privarsi di qcs
3) (renounce) rinnegare [ religion]* * *1) (to declare not to be true: He denied the charge of theft.) negare2) (to refuse (to give or grant someone something); to say `no' to: He was denied admission to the house.) rifiutare•- denial* * *[dɪ'naɪ]1) negare [ accusation]; smentire [rumour, news]to deny doing o having done negare di aver fatto; there's no denying his popularity — non si può negare la sua popolarità
2) (refuse)to deny sb. sth. — rifiutare qcs. a qcn.
to deny sb. admittance to a building — negare l'accesso a un edificio a qcn.
to deny oneself sth. — privarsi di qcs
3) (renounce) rinnegare [ religion] -
12 renounce
[rɪ'naʊns]verbo transitivo rinunciare a [party, habit, violence]; rinnegare [faith, family]; ripudiare [ friend]; denunciare [agreement, treaty]* * *1) (to give up (a title, claim, intention etc) especially formally or publicly: He renounced his claim to the throne.) rinunciare a2) (to say especially formally or publicly that one will no longer have anything to do with (something): I have renounced alcohol.) rinunciare a•* * *[rɪ'naʊns]verbo transitivo rinunciare a [party, habit, violence]; rinnegare [faith, family]; ripudiare [ friend]; denunciare [agreement, treaty] -
13 disavow
[ˌdɪsə'vaʊ]* * *[ˌdɪsə'vaʊ] -
14 отрекаться
[otrekát'sja] v.i. impf. (pf. отречься - отрекусь, отречёшься; pass. отрёкся, отреклась, отреклось, отреклись; от + gen.)ritrattare (v.t.); rinnegare (v.t.), ripudiare (v.t.); abdicare -
15 отвергать
см. отвергнуть* * *несов. - отверга́ть, сов. - отве́ргнутькнижн.1) В ( не принять) respingere vt, rigettare vt, bocciare vt мет.отверга́ть проект — respingere / bocciare il progetto
отверга́ть чью-л. помощь — rinunciare all'aiuto di qd
2) В ( исторгнуть) ripudiare vt* * *v1) gener. ripulsare, respingere, rigettare, bocciare, cestinare (рукопись и т.п.), emarginare, negare, ricusare (+A), rifiutare, rinnegare, sconfessare (+A)2) liter. propulsare3) law. repudiare (+A), ripudiare (+A)4) econ. scartare -
16 отказаться от своей профессии
vgener. rinnegare il mestiereUniversale dizionario russo-italiano > отказаться от своей профессии
-
17 отрекаться
см. отречься* * *см. отречься* * *v1) gener. repudiare (îò+G), ripudiare (îò+G), abdicare, abnegare, apostatare (îò+G), denegare (îò+G), disconfessare, disdire (îò-G), ricantare (от своих слов), ringoiarsi, rinnegare, rinunciare, rinunziare (îò+G), ripudiare, ritrattare (от своих слов и т.п.), ritrattarsi, sconfessare, sconfessare (îò+G), sdire (îò-G)2) colloq. rimangiarsi (îò+G) -
18 отступаться
несов. - отступа́ться, сов. - отступи́тьсяразг.1) ( отказаться) desistere vi (a), rinunciare vi (a) ( a qc)отступа́ться от своих притязаний — ritirare le pretese
2) ( перестать общаться) rompere vi (con qc, qd)пробовали уговорить упрямца, да отступились — abbiamo tentato di convincere questo testardo, ma poi abbiamo rinunciato
* * *vgener. rimuoversi, ritirarsi, apostatare, rinnegare, ripudiare -
19 потерять терпение
vgener. perder la pazienza, perdere la pazienza, rinnegare la pazienza, uscire dai gangheri -
20 проявить самоотверженность
vgener. rinnegare se stessoUniversale dizionario russo-italiano > проявить самоотверженность
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rinnegare — v. tr. [lat. renegare, der. di negare dire di no , col pref. re ] (io rinnégo, tu rinnéghi, ecc.). 1. [attuare il disconoscimento di persone con le quali si erano intrattenuti in precedenza legami stretti: r. il proprio padre, la famiglia ]… … Enciclopedia Italiana
rinnegare — {{hw}}{{rinnegare}}{{/hw}}v. tr. (io rinnego , tu rinneghi ) Dichiarare di non voler riconoscere una persona alla quale si era legati da vincolo d affetto, di amicizia o di parentela: fu rinnegato da tutti i suoi amici; rinnegare il proprio… … Enciclopedia di italiano
rinnegare — rin·ne·gà·re v.tr. (io rinnégo) AD 1. sostenere, contro il vero, di non conoscere o di non volere più avere rapporti con una persona con la quale si erano contratti vincoli di obbedienza, affetto, rispetto che, in tal modo, vengono rifiutati:… … Dizionario italiano
rinnegare — v. tr. 1. disconoscere, ripudiare, rifiutare, maledire, misconoscere CONTR. riconoscere, accettare 2. sconfessare, abiurare, tradire, apostatare □ disertare CONTR. riconoscere, accettare 3. ritrattare, smentire, contraddire CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
renégat — renégat, ate [ rənega, at ] n. • 1575; a. provenç. renegat « apostat »; it. rinnegato, de rinnegare « renier » ♦ Personne qui a renié sa religion. ♢ Fig. Personne qui a abandonné, trahi ses opinions, son parti, sa patrie, etc. ⇒ traître. Les… … Encyclopédie Universelle
renégate — ● renégat, renégate nom (italien rinnegato, de rinnegare, du latin populaire renegare, renier) Personne qui a abandonné, trahi ses opinions, sa religion, son parti. ● renégat, renégate (synonymes) nom (italien rinnegato, de rinnegare, du latin… … Encyclopédie Universelle
abdicare — ab·di·cà·re v.intr., v.tr. (io àbdico) CO 1. v.intr. (avere) rinunciare al potere e al titolo di sovrano Sinonimi: deporre la corona. 2. v.intr. (avere) estens., rinunciare: abdicare all eredità | venire meno a qcs.: abdicare ai propri doveri… … Dizionario italiano
abiurare — a·biu·rà·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. CO commettere abiura, rinnegare, spec. una fede religiosa: abiurare la religione, abiurare le proprie idee; anche ass. Sinonimi: rinnegare, ripudiare, sconfessare. 2. v.intr. (avere) BU rinunciare solennemente … Dizionario italiano
sconfessare — scon·fes·sà·re v.tr. (io sconfèsso) CO 1. non riconoscere, ritrattare ciò che si è detto o fatto in precedenza: sconfessare le proprie idee Sinonimi: abiurare, rinnegare, ripudiare, 1ritrattare, smentire. Contrari: confessare, riconoscere. 2.… … Dizionario italiano
sconfessare — {{hw}}{{sconfessare}}{{/hw}}v. tr. (io sconfesso ) 1 Non ammettere o non riconoscere più ciò che si era fatto, detto o professato in precedenza: sconfessare la propria fede politica; SIN. Rinnegare. 2 Rinnegare pubblicamente ciò che è fatto,… … Enciclopedia di italiano
disconoscere — /disko noʃere/ v. tr. [der. di conoscere, col pref. dis 1] (coniug. come conoscere ). 1. [respingere come non proprio: d. la propria opera ] ▶◀ negare, rinnegare, ripudiare, sconfessare. ◀▶ accettare, riconoscere. ↑ rivendicare. 2. [respingere… … Enciclopedia Italiana