Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

ringsum

  • 81 circumcludo

    circum-clūdo, clūsī, clūsum, ere, ringsum einschließen, a) übh.: sepulcrum maceriis, Inscr.: cornua argento, rings mit Silber einfassen, Caes.: parietes, qui circumcludunt porticus ambulationes, Vitr.: si nubes solem circumcludent, Plin. – b) feindlich einschließen, umstellen, umzingeln, cum aliquot cohortibus et equitum turmis Caesaris equites, Auct. b. Hisp.: circumcludi duobus exercitibus, Caes.: equitatu cohortibusque circumcludi, Auct. b. Hisp.: vallo circumcludi, ibid.: iniquitate loci circumclusus, Suet. – übtr., Catilina meis praesidiis, meā diligentiā circumclusus, Cic. Cat. 1, 7: Catilina consiliis, laboribus, periculis meis circumclusus ac debilitatus, ibid. 2, 14. – ohne Umlaut circumclaudo, Cael. Aur. chron. 4, 7, 103.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumcludo

  • 82 circumcola

    circumcola, ae, f. (circumcolo), ringsum wohnend, Tert. adv. gnost. 3 extr.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumcola

  • 83 circumcolo

    circum-colo, ere, rings um einen Ort wohnen, ihn ringsum bewohnen, sinum maris, Liv. 5, 33, 10: Boeben paludem, Liv. 31, 41, 4. – Partiz. subst., circumcolentēs, ium, m., die Umwohner, ICt.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumcolo

  • 84 circumcumulo

    circum-cumulo, āre, ringsum aufhäufen, Stat. Theb. 10, 655.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumcumulo

  • 85 circumeo

    circum-eo u. circu-eo, īvī u. gew. iī, circumitum u. circuitum, īre (nach den besten Grammatikern circumeo geschrieben u. circueo gesprochen, in den besten Handschrn. bald circumeo, bald circueo, s. Spengel Ter. Andr. 202. Oudend. Frontin. strat. 2, 3, 3. p. 199 sq. Jordan Cic. Caecin. 94. p. 280. Schneider Caes. b. G. 5, 2. § 2), herum-, umhergehen, umgehen, I) rings um etw. herumgehen, etw. rings umgehen, absol. od. m. Ang. um was? was? durch Acc., A) im allg.: 1) im Kreise: a) v. Pers.: flagrantes aras, Ov.: hostium castra, rings umreiten, Caes.: tantum agri quantum arando uno die circumire posset, rings umpflügen (vgl. circumaro), Sen. – b) v. Lebl., herumgehen, -laufen, sich herumziehen, ut circuit sol, Plin. ep.: utrum mundus terrā stante circumeat, an mundo stante terra vertatur, Sen.: hieme fascia saepius circumire debet, die Tour machen, Cels. – 2) im Bogen: a) übh., absol., schwenken, Curt. 3, 2 (5), 14. – m. Acc., metam ferventi rotā, umfahren, Ov. art. am. 3, 396. – b) insbes., im Bogen um etw. sich herumziehen = um etw. einen Umweg nehmen, etw. umgehen, absol., si rectum limitem rupti torrentibus pontes incīderint, circumire cogemur, Quint. 2, 13, 16. – m. Acc., locum insidiarum, Curt.: saltum, Curt.: brevi spatio eluvies circumiri poterat, Curt. – übtr.: α) einen Begriff umschreiben, res plurimae carent
    ————
    appellationibus, ut eas necesse sit transferre aut circumire, Quint. 12, 10, 34. – β) etw. in der Rede umgehen, Vespasiani nomen suspensi et vitabundi circumibant, Tac. hist. 3, 37. – γ) jmd. hintergehen = täuschen, facinus indignum, sic circumiri! Ter.: puerum tunc arte dolosā circuit, Mart.
    B) prägn., im Kreise od. im Bogen herumgehend einen Ggstd. umgeben, a) übh., umgeben = einschließen, einfassen u. dgl., α) v. dem, was das Umgebende bildet, selbst, absol., quae circumibit linea, eiusdem spatii erit, cuius ea, quae centum continet, Quint. 1, 10, 44. – m. Acc., hoc (regium capitis insigne) caerulea fascia albo distincta circumibat, Curt.: cuius non hederae circuiere caput, Prop.: hippodromus platanis circumitur, Plin. ep. – β) v. der Pers.: extremas oleis pacalibus oras (v. der webenden Pallas), Ov. met. 6, 101. – b) insbes., als milit. t. t., umringen, rings einschließen, umzingeln, umflügeln, oppidi moenia (v. einer Flotte), Curt.: sinistrum cornu, Caes.: ad ordines suos se recipientes circuibant, Caes. – aciem a latere aperto, Caes.: hostem a fronte et a tergo, Curt. – im Passiv, timentes, ne circuirentur, Frontin.: circuiri ab hostibus, Nep., ab hoste, Frontin.: circumiri multitudine, Nep.: u. im Bilde, circumiri totius belli fluctibus, Cic.
    II) ringsum bei (od. an od. vor od. in) den u. den Örtl. od. Pers. umhergehen, reihum gehen, die
    ————
    Runde machen, m. Ang. bei (an usw.) wem? durch Acc.: a) übh., absol., quare circumirent, sollten sie (bei ihren Truppen) umhergehen, Nep. Eum. 9, 2: ipse equo circumiens (in den Reihen umherreitend) unum quemque nominans appellat, Sall. Cat. 59, 5. – mit Acc., omnes fores aedificii, Nep.: tentoria, Auson.: Graeciam, in Gr. umherreisen, Liv.: urbem, Liv.: plebem, Liv.: u. mit näherer Ang. wie? zB. rex agmen circuibat pedes (zu Fuß), Curt. 7, 3 (13), 17. – m. Ang. zu welchem Zweck? cui orbem terrarum circumire (auf der ganzen Welt herumzureisen) non erit longum meā causā, Plin. ep. 7, 16, 4. – b) als Besucher, Besichtiger, besuchen, bereisen, besichtigen, m. Acc., saucios, der Reihe nach besuchen, Tac.: praedia, bereisen, Cic.: oram maris, bereisen, besichtigen, Cic.: provinciam, Liv.: Marcio et Atilio Epirus, Aetolia et Thessalia circumeundae assignantur, Liv.: c. vigilias (milit. t. t.), die Runde machen, Sall. u. Liv. (s. Fabri Liv. 21, 1, 8). – m. Ang. zu welchem Zweck? durch ad m. Akk. Gerund., quod haud ignarus erat circumitam ab Romanis eam (Hispaniam) legatis ad sollicitandos principum animos, Liv. 21, 22, 1. – c) als Bittsteller, Ermunterer, absol., circumire ibi (auf dem Forum) et prensare homines coepit, et non orare solum precariam opem sed pro debita petere, Liv. – m. Acc., senatum circumirent, senatui supplicarent, Plin. pan.: c. senatum cum veste sordida,
    ————
    Liv.: c. ordines et hortari, Caes. – mit Ang. des Zweckes durch ut m. Konj., c. veteranos, ut acta Caesaris sancirent, Cic. ad Att. 14, 21, 2. – Parag. Infin. Praes. Pass. circumirier, Plaut. Curc. 451: Fut. Pass. circuietur, Vulg. Amos 3, 11. – In der Vulgärspr. Fut. Akt. circumiet, Itala Isai. 28, 27.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumeo

  • 86 circumfartus

    circumfartus, a, um (circum u. farcio), ringsum angefüllt, Plin. 17, 98.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumfartus

  • 87 circumfigo

    circumfīgo, fīxum, ere, ringsum einschlagen, -anschlagen, columellam cuneis, Cato r. r. 20, 1: Christo duos scelestos, zu beiden Seiten ans Kreuz schlagen, Tert. adv. Marc. 4, 42: arbores, rings befestigen, Schol. Bern. ad Verg. buc. 5, 40.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumfigo

  • 88 circumfirmo

    circum-fīrmo, āre, ringsum befestigen, Col. 4, 17, 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumfirmo

  • 89 circumflagro

    circum-flagro, āre, ringsum glühen, -brennen, Avien. Arat. 274.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumflagro

  • 90 circumfractus

    circumfrāctus, a, um (circum u. frango), ringsum abgebrochen, turbo, Amm. 22, 8, 15: colles, steile, Amm. 29, 4, 5.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumfractus

  • 91 circumfrico

    circum-frico, āre, ringsum reiben, -scheuern, Cato r. r. 26.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumfrico

  • 92 circumfulcio

    circum-fulcio, īre, ringsum stützen, -halten, Tert. de pall. 5.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumfulcio

  • 93 circuminicio

    circum-inicio, ere, ringsum aufwerfen, vallum, Liv. 25, 36, 5.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circuminicio

  • 94 circumlambo

    circum-lambo, ere, ringsum belecken, Plin. 11, 171.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumlambo

  • 95 circumlavo

    circum-lavo, āre u. ere, rings umwaschen, dah. v. Gewässern, ringsum bespülen, Aegyptus, quam Nilus circumlavat, Hyg. fab. 276: dubium, an insula sit, quod euri atque Africi superiactis fluctibus circumlavitur, Sall. hist. fr. 2, 83 (81).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumlavo

  • 96 circumlevo

    circum-levo, āre, ringsum aufheben, tegmina, Cael. Aur. acut. 2, 37, 194.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumlevo

  • 97 circumlitio

    circumlitio, ōnis, f. (circumlino), I) das Bestreichen ringsum, oris circumlitiones, Plin. 24, 40. – II) der Farbenton, den man dem Marmor durch Einreiben mit einer aus Wachs u. Öl bereiteten feinen Messe zu geben wußte, Sen. ep. 86, 6. Plin. 35, 133.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumlitio

  • 98 circumlustro

    circum-lūstro, āvī, ātum, āre, I) ringsum beleuchten, Lucr. 5, 1435. – II) übtr., bereisen, durchwandern, populos provinciae, Cod. Theod. 4, 8, 5.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumlustro

  • 99 circummeo

    circum-meo, āvi, āre, ringsum begehen, quantum circummeavit, Tert. de pall. 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circummeo

  • 100 circummetior

    circum-mētior, īrī, ringsum messen, pass., si duae columnae aeque crassae lineis circummetientur, Vitr. 4, 4, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circummetior

См. также в других словарях:

  • ringsum — Adv. (Aufbaustufe) im Umkreis um jmdn., etw. herum Synonyme: rundum, ringsherum, ringsumher, rundherum, rundumher Beispiele: Viele Häuser ringsum waren durch Bomben zerstört worden. Der See ist ringsum von Wald umgeben …   Extremes Deutsch

  • ringsum — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • um ... herum …   Deutsch Wörterbuch

  • ringsum — allenthalben; vollständig; vielerorts; flächendeckend; über und über; allerseits; allseits; überall; allerorts; allüberall * * * rings|ụm 〈Adv.〉 um ... herum, im Umkreis ● ich konnte ringsum nichts …   Universal-Lexikon

  • ringsum — rịngs|ụm; ringsum (rundherum) läuft ein Geländer; ringsum (überall) stehen Sträucher, aber die Kinder standen rings um ihren Lehrer; rings um den See standen Bäume …   Die deutsche Rechtschreibung

  • ringsum — an/auf allen Seiten, im ganzen Umkreis, in jeder Richtung, ringsumher, rings[herum], rundum, überall, weit und breit; (meist geh.): umher; (veraltend): rundumher. * * * ringsum:rings[herum]·ringsumher·rundherum·um...herum·rundum[her]·imganzenUmkre… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • ringsum — rịngs·um Adv ≈ ringsherum …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Magda Trott — (* 20. März 1880 in Freystadt (Schlesien); † 12. Mai 1945 in Misdroy (Pommern)) war eine deutsche Schriftstellerin und Frauenrechtlerin. Autogramm von Magda Trott von 1922 sowohl unter Pseudonym als auch unter ihrem Namen. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Festungsbau — bezweckt die Schaffung von Stützpunkten für die Landesverteidigung, dient also der Herstellung starker Verteidigungsstellungen zur Sicherung von Oertlichkeiten bleibenden strategischen Wertes durch eine beschränkte Truppenzahl gegen feindliche… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Heinrich Tiaden — (* 9. Mai 1873 in Witten/Ruhr; † 30. September 1949 in Ebersteinburg bei Baden Baden) war ein deutscher Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Rezeption 3 …   Deutsch Wikipedia

  • rundum — in Gänze; komplett; ganz; rundherum; völlig; gesamt; mit allen Schikanen (umgangssprachlich); rundheraus; vollständig; alles drum und dran ( …   Universal-Lexikon

  • Peripteros — Pe|rị|pte|ros auch: Pe|rịp|te|ros 〈m.; , od. pte|ren〉 griech. Tempelform, Antentempel mit ringförmig umgebender Säulenhalle; Sy Peripteraltempel [zu grch. peripteros „ringsum beflügelt“] * * * Pe|ri|p|te|ral|tem|pel, der, Pe|rị|p|te|ros, der; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»