-
1 RÍGR
m. [akin to reigjask and riga], stiffness, medic.; bak-rígr, herða-r., háls-r., stiffness in the back, shoulders, neck, Fél.II. metaph. rigour, severity; rígr reglunnar, Mar.: stiffness, coldness, það er rígr milli þeirra.COMPDS: rígbinda, ríggyrða, rígnegla. -
2 Rígr
m. the name of the hero of the poem Rígs-þula, in the Edd. erroneously called Rígs-mál, Edda ii. 496, a poem which traces the origin of royalty to king Ríg as the ancestor of all kings. This myth belonged to Heimdal, Vsp. 1; it is very likely that the Ríg of the poem is an invented name, a poetical disguise, borrowed from the Gaelic word Righ, which means a king; Rígs-þula would therefore literally mean Konungs-þula = the King’s Lay. -
3 regress
re.gress[r'i:gres] n regresso, volta, retorno. • [rigr'es] vt regressar, voltar, retornar. -
4 regression therapy
re.gres.sion ther.a.py[rigr'eʃən θərəpi] n Psych terapia de regressão: técnica terapêutica que objetiva fazer o paciente regredir ao estado emocional infantil, a fim de identificar as causas de seus problemas psicológicos. -
5 regression
re.gres.sion[rigr'eʃən] n regressão, regresso, volta, retrocesso. -
6 regressive tax
re.gres.sive tax[rigr'esiv tæks] n Econ imposto regressivo: qualquer forma de imposto que seja mais pesado para os grupos de menor renda. -
7 regressive
re.gres.sive[rigr'esiv] adj regressivo. -
8 regressively
re.gres.sive.ly[rigr'esivli] adv regressivamente. -
9 regressor
re.gres.sor[rigr'esə] n aquele que retorna, regressa. -
10 regret
[rə'ɡret] 1. past tense, past participle - regretted; verb(to be sorry about: I regret my foolish behaviour; I regret that I missed the concert; I regret missing the concert; I regret to inform you that your application for the job was unsuccessful.) lamentar2. noun(a feeling of sorrow, or of having done something wrong: I have no regrets / I feel no regret about what I did; It was with deep regret that I heard the news of his death.) pesar- regretfully
- regrettable
- regrettably* * *re.gret[rigr'et] n 1 pesar, sentimento de perda, tristeza, pena. 2 arrependimento, remorso. 3 desgosto, desapontamento. • vt 1 sentir, lastimar, lamentar, deplorar. we regret it very much / sentimos muito. it is to be regretted / é lamentável. 2 arrepender-se, afligir-se por alguma coisa. to feel/ have regret at lamentar, sentir pesar por. to send one’s regrets enviar mensagem recusando um convite. -
11 regretful
adjective (feeling regret.) pesaroso* * *re.gret.ful[rigr'etful] adj 1 que causa pena, lamentável, deplorável. 2 pesaroso, arrependido. -
12 regretfully
adverb (with regret: Regretfully, we have had to turn down your offer.) com pesar* * *re.gret.ful.ly[rigr'etfuli] adv com pesar, pesarosamente. -
13 regretfulness
re.gret.ful.ness[rigr'etfulnis] n pesar, sentimento. -
14 regrettable
adjective a regrettable mistake.) lamentável* * *re.gret.ta.ble[rigr'etəbəl] adj lamentável, lastimável. -
15 regrettably
-
16 regretter
re.gret.ter[rigr'etə] n lamentador, deplorador, lastimador. -
17 REIGJASK
ð, the vellums always spell with i, not ey, and Eb. 117 new Ed. note 6 is a misprint; [rígr and reigjask point to a lost strong verb, ríga, reig]:—to throw the body back, with the notion of stiffness and haughtiness; reigðsk hann við ok lét útrúliga, Eb. 320; reigðisk (thus the vellum) næsta brúðr í móti, Þryml. 50; hón reigðisk við honum ok mælti, Fas. ii. 131; ok svá sem á leið þeirra tal, þá reigðusk æ því meir við liðs-menn, Fms. viii. 158; Þórdís reigðisk (ræiddisk Ed. wrongly) nokkut svá við honum, ok skaut öxl við Þormóði, Fb. ii. 153; reygðisk, Fbr. 38 new Ed., a paper MS., is an error. -
18 rig
n. = rígr, stiffness; en svo í kroppinn komi ei rig, karlfólkið stundum reyni sig, Bb. -
19 RIGA
(að), v. to lift heavily or with difficulty, with dat. (fengu þeir hvergi rigat honum).* * *að, [cp. reigja and rígr], to lift heavily or with difficulty, with dat.; fengu þeir hvergi rigat honum, Eb. 115 new Ed. (thus, not rygað); rigaðu þér á fætr, Fas. ii. 369; sagði, at hann lét eigi vinna þat er meira lá við, en at riga at slíku, than to do such drudgery, Rd. 263: in mod. usage, eg riga því ekki, eg get ekki rigat því, I cannot move it. -
20 RÍSA
* * *(rís; reis, risum; risinn), v.1) to rise, get up (ár skal r. sá er annars vill fé eða fjör hafa); r. ór rekkju, frá borði, to rise from the dead;2) to come into existence, arise (vita þóttist hann, af hverjum rótum þetta hafði risit);3) with preps. and advs., mikit orð ríss á e-u, it is much spoken of; r. í móti e-u, to rise against; r. upp, to rise, get up (hón reis ekki upp fyrir miðjan dag); to rise from the dead (dauðir rísa upp); r. upp fyrir e-m, to yield, give up, one’s place to another; r. við e-m, to rise against, withstand.* * *pres. riss; pret. reis, reist, reis, pl. risn; imperat. rís, rístn; part, risinn; with neg. suff. rís-at, rise not (imperat.), Hm. 113: [Ulf. reisan = ἐγείρεσθαι, and common to all Teut. languages]:—to arise, rise, stand up; rístú nú Skírnir, Skm. 1; rístú nú Fjörnir, Akv. 10, Ls. 10; upp rístú Þakráðr, Vkv. 37, Hm. 146; reis Rígr at þat, Rm. 30; reis frá borði réð at sofna, 17, cp. 5; er hann kostar upp at rísa, Al. 144; elli sótti þá fast at Unni, svá at hón reis ekki upp fyrir miðjan dag, Ld. 14; upp reis Óðinn, Vtkv. 2: to rise from bed, ár skal rísa, early shall rise, Hm. 58, Eg. (in a verse); ek þóttumk fyr dag rísa, Em.; nótt þú rísat, rise not in the night, Hm. 113; rísa ór rekkju, to rise from bed, Nj. 14: of the sun and stars, í austr, þaðan rísa öll himin-tungl, Hom. 156: rísa ór dómi, to rise, leave the court, Grág. i. 78; ef hann ryðr at frændsemi ok skal næsta-bræðri upp rísa, 50: ek vil hafa tvíbýli á Möðru-völlum ok rísa eigi upp fyrir þér, Lv. 71; rísa upp, to rise from the dead, passim (upp-rísa, resurrection): rísa í mót, gegn, to rise againsf, Fms. i. 103: rísa við, to withstand; rísa við boði e-s, Mar., Band. 17 new Ed.: rísa upp, to arise, begin; ef dags helgr ríss upp á laugar degi, N. G. L. i. 138; sundrþykki ríss upp, Mar.2. metaph., orð ríss, a word arises, Bs. i. 182; bragrinn ríss um bátinn einn, Stef. Ól.; Jól eru risin af burð Dróttins várs, Fms. x. 377.II. recipr., er vér sám boðana rísask í móti, Fms. xi. 13.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rígsþula — Heimdall déguisé en Rígr de Carl Larsson La Rígsþula ou Rígsthula (Chant de Rígr en vieil islandais) est un poème de l Edda poétique, recueil de poèmes de la mythologie nordique. Il présente un dénommé Ríg (ou Rígr), qui n est autre que le dieu… … Wikipédia en Français
Rígsþula — Rig in Great grandfather s Cottage (1908) by W. G. Collingwood Rígsþula or Rígsmál, Lay of Ríg, is an Eddic poem in which a Norse god named Ríg or Rígr , described as old and wise, mighty and strong fathers the classes of mankind. The prose… … Wikipedia
Cráteres de Calisto — Anexo:Cráteres de Calisto Saltar a navegación, búsqueda Calisto, una de las lunas de Júpiter, es el satélite natural con más cráteres del Sistema Solar. Muchos de sus cráteres han sido bautizados, la mayoría con nombres tomados de los pueblos del … Wikipedia Español
Edda — (altnord., d.i. Urgroßmutter), Sammlung von Religions , mythologischen u. heldensagischen Schriften Skandinaviens. Es gibt eine doppelte: I. Ältere (Poetische, Lieder ) E., auch Sämundr E., nach dem isländischen Priester Sämundr hinn Frodi… … Pierer's Universal-Lexikon
Germanic religion and mythology — Introduction complex of stories, lore, and beliefs about the gods and the nature of the cosmos developed by the Germanic speaking peoples before their conversion to Christianity. Germanic culture extended, at various times, from the… … Universalium
Anexo:Cráteres de Calisto — Calisto, una de las lunas de Júpiter, es el satélite natural con más cráteres del Sistema Solar. Muchos de sus cráteres han sido bautizados, la mayoría con nombres tomados de los pueblos del círculo ártico, aunque algunos tienen nombres… … Wikipedia Español
EDDAS — Lorsque, en 1643, l’évêque Brynjólfur Sveinsson de Skálholt découvrit en Islande le manuscrit, connu sous le nom de Codex Regius , qui contient les poèmes de l’ancienne Edda , il ne se doutait peut être pas qu’il venait de mettre la main sur un… … Encyclopédie Universelle
Ríg (Norse god) — Ríg or Rígr is the name applied to a Norse god described as old and wise, mighty and strong in the Eddic poem Rígthula (Old Norse Rígsþula Song of Ríg). The prose introduction tells that Ríg is another name for Heimdall, who is moreover called… … Wikipedia
Rio Grande Wild and Scenic River — The Rio Grande Wild and Scenic River protects a 196 mile (315 km) portion of the Rio Grande in Texas. Parts of Brewster, Terrell, and Val Verde counties are included in this section of the river.Approximately 69 mi (111 km) of the Wild and Scenic … Wikipedia
Wild river — A wild river is a free flowing river system that has all or almost all of its natural features intact. cite web |title=Wild rivers|url=http://www.nrw.qld.gov.au/wildrivers/index.html|accessdate=2008 02 04] The… … Wikipedia
Jarl — Jarl, verwandt mit dem englischen „Earl“, war ab der Germanischen Eisenzeit[1] (375 n. Chr.) bis ins Hochmittelalter ein Fürstentitel in den nordischen Ländern. Die früheste Verwendung des Jarlsbegriffs taucht in Runen Inschriften aus dem 5.… … Deutsch Wikipedia