-
1 rifrangere
v. përthyej.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > rifrangere
-
2 refract
-
3 ♦ bounce
♦ bounce /baʊns/n.2 sobbalzo; salto3 [u] elasticità (di una superficie o di una palla, ecc.)5 [u] (fam.) slancio; brio; vivacità; verve (franc.)● ( radio) bounce back, eco □ (comput., Internet) bounce message, notifica di mancato recapito ( di messaggio di posta elettronica) □ ( slang USA) to get the bounce, essere licenziato; essere sbattuto fuori; ( anche) essere piantato, mollato, scaricato □ ( slang USA) to give sb. the bounce, licenziare; sbattere fuori; ( anche) piantare, mollare, scaricare □ (fam.) on the bounce, di seguito; in successione; uno dietro l'altro.(to) bounce /baʊns/A v. i.1 ( di palla, ecc.) rimbalzare: The ball bounced off the wall, la palla ha colpito il muro ed è rimbalzata indietro4 saltellare; muoversi su e giù: The kids were bouncing up and down on the bed, i bambini facevano i salti sul letto5 slanciarsi; precipitarsi; irrompere: The girl bounced into the room, la ragazza entrò di slancio nella stanza6 ( di veicolo) procedere sobbalzando: The bus bounced down the uneven road, l'autobus si mosse sobbalzando giù per la strada sconnessa7 (fam.: di assegno) essere respinto da una banca ( perché emesso a vuoto o allo scoperto): The bank bounced my check, la banca non ha onorato il mio assegno8 ( Internet, di messaggio di posta elettronica) tornare al mittente; tornare indietro: Your message bounced, il tuo messaggio è tornato indietro9 (aeron.) piastrellare; rimbalzareB v. t.3 far saltellare ( un bambino): to bounce a baby on one's knees, far saltellare un bambino sulle ginocchia● ( di prezzi, ecc.) to bounce higher, impennarsi □ (fam. GB) to bounce sb. into ( doing) st., spingere q. a fare qc.; fare pressione perché q. faccia qc. □ (fam.) to bounce st. off sb., sentire il parere di q. su qc.; provare qc. su q. ( per studiarne le reazioni) □ (fam.) to bounce off sb., (di impressione, avvenimento, ecc.) lasciare indifferente q.; non lasciare il segno su q. □ (fam.) to be bouncing off the walls, essere agitatissimo; essere furibondo; essere fuori di sé □ bounced cheque, assegno scoperto; assegno a vuoto. -
4 (to) refract
(to) refract /rɪˈfrækt/v. t.1 (fis.) rifrangere ( raggi di luce, ecc.): refracted light, luce rifratta; refracted ray, raggio rifratto -
5 (to) refract
(to) refract /rɪˈfrækt/v. t.1 (fis.) rifrangere ( raggi di luce, ecc.): refracted light, luce rifratta; refracted ray, raggio rifratto -
6 refract re·fract vt
[rɪ'frækt] -
7 përthyej
ripiegare, piegare, rifrangere
См. также в других словарях:
rifrangere — /ri frandʒere/ [lat. refrangĕre, rifacimento del lat. refringĕre secondo frangĕre rompere ] (coniug. come frangere ). ■ v. tr. 1. (non com.) [dividere violentemente qualcosa in più parti, ottenendone la rottura] ▶◀ (non com.) frangere, frantumare … Enciclopedia Italiana
rifrangere — ri·fràn·ge·re v.tr. 1. BU frangere, spezzare di nuovo | rompere, infrangere 2a. TS fis. far subire a un raggio luminoso o a un altra radiazione una rifrazione, cioè una deflessione al passaggio da un mezzo ottico a un altro contiguo: un prisma… … Dizionario italiano
rifrangere — {{hw}}{{rifrangere}}{{/hw}}A v. tr. (part. pass. rifranto nei sign. A 1 e B 1 , rifratto nei sign. A 2 e B 2 ; per le altre forme coniug. come frangere ) 1 (raro) Spezzare di nuovo o di più. 2 (fis.) Far subire una rifrazione. B v. intr. pron … Enciclopedia di italiano
rifrangere — A v. tr. 1. (lett.) frangere, spezzare, infrangere 2. (fis.) deviare B rifrangersi v. intr. pron. spezzarsi, rompersi, frangersi, infrangersi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rifrangenza — /rifran dʒɛntsa/ s.f. [der. di rifrangente, part. pres. di rifrangere ]. (fis.) [proprietà di una sostanza o di un mezzo materiale di rifrangere la luce, i suoni, ecc.] ▶◀ rifrattività … Enciclopedia Italiana
frangere — fràn·ge·re v.tr., v.intr. I. v.tr. I 1a. LE rompere, spezzare, mandare in pezzi: l asta ... franse i denti, e all estremo orlo del mento | uscì la punta (Foscolo) | frangere le glebe, le zolle, arare, dissodare: il sicano agricoltor frangendo |… … Dizionario italiano
refrangere — re·fràn·ge·re v.tr. LE var. → rifrangere … Dizionario italiano
rifrangente — ri·fran·gèn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → rifrangere 2. agg. TS fis. che produce rifrazione: corpo rifrangente, sostanza rifrangente Sinonimi: rifrattivo … Dizionario italiano
rifrangenza — ri·fran·gèn·za s.f. TS fis. proprietà di una sostanza o di un materiale di rifrangere la luce o i suoni Sinonimi: rifrattività. {{line}} {{/line}} DATA: 1965 … Dizionario italiano
rifransi — ri·fràn·si pass.rem. → rifrangere, rifrangersi … Dizionario italiano
rifranto — ri·fràn·to p.pass., agg. 1. p.pass. → rifrangere, rifrangersi 2. agg. BU spezzato nuovamente | infranto … Dizionario italiano