-
1 rifar
rifar ( conjugate rifar) verbo transitivo to raffle
rifar verbo transitivo to raffle (off) ' rifar' also found in these entries: Spanish: sortear English: raffle -
2 raffle
'ræfl
1. noun(a way of raising money by selling numbered tickets, one or more of which win a prize: I won this doll in a raffle; (also adjective) raffle tickets.) rifa
2. verb(to give as the prize in a raffle: They raffled a bottle of whisky to raise money for cancer research.) rifarraffle n rifatr['ræfəl]1 rifa1 rifar, sortearraffle n: rifa f, sorteo mn.• lotería s.f.• rifa s.f.• sorteo s.m.v.• rifar v.• sortear v.
I 'ræfəlnoun rifa f, sorteo m; (before n)raffle ticket — número m de rifa
II
transitive verb rifar, sortear['ræfl]1.N rifa f, sorteo m2.VT [+ object] rifar, sortearten bottles will be raffled for charity — se rifarán or se sortearán diez botellas con fines benéficos
3.CPDraffle ticket N — papeleta f de rifa
* * *
I ['ræfəl]noun rifa f, sorteo m; (before n)raffle ticket — número m de rifa
II
transitive verb rifar, sortear -
3 rifa
Del verbo rifar: ( conjugate rifar) \ \
rifa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: rifa rifar
rifa sustantivo femenino ( sorteo) raffle, draw
rifar ( conjugate rifar) verbo transitivo to raffle
rifa sustantivo femenino raffle
rifar verbo transitivo to raffle (off) ' rifa' also found in these entries: Spanish: boleto - sorteo - acción - billete - boleta - canasta - papeleta English: raffle -
4 raffle
['ræfl] 1. noun(a way of raising money by selling numbered tickets, one or more of which win a prize: I won this doll in a raffle; ( also adjective) raffle tickets.) rifa2. verb(to give as the prize in a raffle: They raffled a bottle of whisky to raise money for cancer research.) rifar* * *raf.fle1[r'æfəl] n 1 rifa. 2 sorteio. • vt 1 rifar, sortear. 2 partilhar duma rifa.————————raf.fle2[r'æfəl] n 1 refugo, entulho. 2 Naut emaranhamento de cordas, etc. -
5 raffle
s.rifa.vt.rifar.vi.rifar, sortear.(pt & pp raffled) -
6 ballot
'bælət(a method of voting in secret by marking a paper and putting it into a box: They held a ballot to choose a new chairman; The question was decided by ballot.) votacióntr['bælət]1 (vote) votación nombre femenino2 (votes recorded) número de votos escrutados1 invitar a votar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take a ballot on something someter algo a votaciónto ballot for somebody / something seleccionar alguien / algo por votaciónballot box urnaballot paper papeletaballot ['bælət] vi: votarballot n1) : papeleta f (de voto)2) balloting: votación f3) vote: voto mn.• balota s.f.• boleta s.f.• papeleta s.f.• papeleta de voto s.f.• papeleta para votar s.f.v.• votar (Gobierno) v.
I 'bæləta) u ( system of voting) votación fto decide by ballot — decidir por votación; (before n)
ballot box — urna f
b) c ( instance of voting) votación fto hold o take a ballot on something — someter algo a votación
c) c ( number of votes cast) número m de votosd) c ballot (paper) papeleta f, boleta f electoral (Méx, RPl)
II
transitive verb \<\<members\>\> invitar a votar['bælǝt]1.N (=voting) votación f ; (=paper) papeleta f (de voto)2.VT3. VI1) (=vote) votar2) (=draw lots)to ballot for — [+ tickets] rifar, sortear
4.CPDballot box N — urna f
ballot box stuffing N — (US) fraude m electoral, pucherazo * m
ballot paper N — papeleta f (de voto)
ballot rigging N — fraude m electoral
* * *
I ['bælət]a) u ( system of voting) votación fto decide by ballot — decidir por votación; (before n)
ballot box — urna f
b) c ( instance of voting) votación fto hold o take a ballot on something — someter algo a votación
c) c ( number of votes cast) número m de votosd) c ballot (paper) papeleta f, boleta f electoral (Méx, RPl)
II
transitive verb \<\<members\>\> invitar a votar -
7 charity
' ærətiplural - charities; noun1) (kindness (especially in giving money to poor people): She gave clothes to the gypsies out of charity.) caridad2) (an organization set up to collect money for the needy, for medical research etc: Many charities sent money to help the victims of the disaster.) institución benéfica•- charitably
charity n1. caridad2. organización benéficatr['ʧærɪtɪ]1 (generosity, kindness) caridad nombre femenino2 (help given, alms) limosna, caridad nombre femenino3 (organization) institución nombre femenino benéfica, institución nombre femenino de beneficencia; (relief projects) obras nombre femenino plural de beneficencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcharity begins at home la caridad (bien entendida) empieza por uno mismoto raise money for charity recaudar fondos para un fin benéficocharity performance función nombre femenino benéfica1) generosity: caridad f2) alms: caridad f, limosna f3) : organización f benéfica, obra f de beneficencian.• beneficencia s.f.• caridad s.f.'tʃærəti1)a) c ( organization) organización f benéfica or de beneficencia, obra f benéficab) u ( relief) obras fpl de beneficenciato raise money for charity — recaudar dinero para un fin benéfico; (before n) < work> de beneficencia, benéfico
a charity performance — una función benéfica or de beneficencia, un beneficio
2) u (generosity, kindness) caridad f, amor m al prójimo['tʃærɪtɪ]charity begins at home — la caridad bien entendida empieza por casa or (Esp) por uno mismo
1. N1) (=goodwill) caridad f3) (=organization) organización f benéfica4) (=act)it would be a charity if... — sería una obra de caridad si...
2.CPDcharity appeal N — cuestación f para obras benéficas
charity shop N — (Brit) tienda de artículos de segunda mano que dedica su recaudación a causas benéficas
charity work N — trabajo m voluntario (para una organización benéfica)
* * *['tʃærəti]1)a) c ( organization) organización f benéfica or de beneficencia, obra f benéficab) u ( relief) obras fpl de beneficenciato raise money for charity — recaudar dinero para un fin benéfico; (before n) < work> de beneficencia, benéfico
a charity performance — una función benéfica or de beneficencia, un beneficio
2) u (generosity, kindness) caridad f, amor m al prójimocharity begins at home — la caridad bien entendida empieza por casa or (Esp) por uno mismo
-
8 quarrel
'kworəl
1. noun(an angry disagreement or argument: I've had a quarrel with my girl-friend.) pelea, riña
2. verb(to have an angry argument (with someone): I've quarrelled with my girl-friend; My girl-friend and I have quarrelled.) pelearse, reñir- quarrelsomeness
quarrel1 n riña / peleaafter their quarrel, they don't go out any more después de la pelea, ya no salen juntosquarrel2 vb pelearse / reñirtr['kwɒrəl]1 riña, disputa, pelea2 (disagreement) desacuerdo3 (complaint) queja■ I have no quarrel with him no tengo ninguna queja de él, no tengo nada contra él1 reñir, pelearse, disputar, discutir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pick a quarrel with somebody meterse con alguien, buscar pelea con alguienquarrel n: pelea f, riña f, disputa fn.• alteración s.f.• brega s.f.• bronca s.f.• disputa s.f.• follón s.m.• gresca s.f.• jaleo s.m.• marimorena s.f.• pelea s.f.• pendencia s.f.• querella s.f.• revuelto s.m.• reyerta s.f.• riña s.f.• zaragata s.f.v.• barajar v.• disputar v.• pelear v.• regañar v.• reñir v.• rifar v.• tarifar v.• tropezar v.
I 'kwɔːrəl, 'kwɒrəla) ( argument) pelea f, riña fb) ( disagreement) discrepancia fto have no quarrel with somebody/something — no tener* nada en contra de alguien/algo
II
they were quarreling about whose turn it was — se estaban peleando or estaban discutiendo sobre a quién le tocaba
['kwɒrǝl]he quarreled with his family over the inheritance — riñó or se peleó con su familia por cuestiones de herencia
1.N (=argument) riña f, pelea fto have a quarrel with sb — reñir or pelearse con algn
I have no quarrel with you — no tengo nada en contra de usted, no tengo queja de usted
to pick a quarrel — buscar pelea or pleito
to pick a quarrel with sb — meterse con algn, buscar pelea or pleito con algn
2.VI reñir, pelearsethey quarrelled about or over money — riñeron por cuestión de dinero
what we quarrel with is... — en lo que discrepamos or no estamos de acuerdo es...
* * *
I ['kwɔːrəl, 'kwɒrəl]a) ( argument) pelea f, riña fb) ( disagreement) discrepancia fto have no quarrel with somebody/something — no tener* nada en contra de alguien/algo
II
they were quarreling about whose turn it was — se estaban peleando or estaban discutiendo sobre a quién le tocaba
he quarreled with his family over the inheritance — riñó or se peleó con su familia por cuestiones de herencia
-
9 split of a sail
-
10 sortear
sortear ( conjugate sortear) verbo transitivo 1 ‹premio/puesto› to draw lots for; 2
sortear verbo transitivo
1 (un obstáculo, peligro) to avoid, get round, overcome: tuvimos que sortear muchos peligros, we had to overcome many dangers
2 (echar a suertes) to draw lots for (rifar) to raffle (off) ' sortear' also found in these entries: English: get round - negotiate - get - raffle -
11 sorteo
Del verbo sortear: ( conjugate sortear) \ \
sorteo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
sorteó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: sortear sorteo
sortear ( conjugate sortear) verbo transitivo 1 ‹premio/puesto› to draw lots for; 2
sorteo sustantivo masculino draw;
sortear verbo transitivo
1 (un obstáculo, peligro) to avoid, get round, overcome: tuvimos que sortear muchos peligros, we had to overcome many dangers
2 (echar a suertes) to draw lots for (rifar) to raffle (off)
sorteo sustantivo masculino draw (rifa) raffle ' sorteo' also found in these entries: Spanish: bombo - extracción - papeleta - premio - rifa - tocar English: draw - toss -
12 lot
s lot (subhasta), part | solar, terreny | sort, destí | grup, col·lecció | individu, personav repartir, dividircast lots jugar-s'ho, rifar-s'ho, fer-s'ho a la sort -
13 raffle
s rifav rifar, sortejar -
14 trifle
s fotesa, bagatel·la | misèria, petita quantitat | CULIN postres de bescuit amb gelatina, crema fruita i nataadv una mica, un pèlv ( trifle away) malgastar, malbaratar( trifle with) jugar amb, rifar-se -
15 raffle
['ræfl] 1. noun(a way of raising money by selling numbered tickets, one or more of which win a prize: I won this doll in a raffle; ( also adjective) raffle tickets.) rifa2. verb(to give as the prize in a raffle: They raffled a bottle of whisky to raise money for cancer research.) rifar
См. также в других словарях:
rifar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: rifar rifando rifado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rifo rifas rifa rifamos rifáis rifan rifaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rifar — v. tr. 1. Fazer rifa de; sortear por bilhetes numerados. 2. [Antigo] Roubar; bifar. 3. [Informal] Desfazer se de; separar se de. 4. [Portugal: Minho] Ralhar. 5. Contender. 6. Rinchar brandamente … Dicionário da Língua Portuguesa
rifar — verbo transitivo 1. Área: juegos Sortear (una persona) [una cosa] mediante una rifa: En esa tienda rifan una cesta de Navidad. 2. Origen … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rifar — (De la onomat. rif). 1. tr. Efectuar el juego de la rifa. 2. intr. Reñir, contender, enemistarse con alguien. 3. prnl. disputarse (ǁ contender). Quedaban pocos sitios libres y la gente se los rifaba. 4. Mar. Dicho de una vela: Romperse, abrirse,… … Diccionario de la lengua española
rifar — ► verbo transitivo 1 JUEGOS Sortear una cosa en una rifa: ■ van a rifar una cesta navideña. ► verbo intransitivo 2 Reñir o enemistarse dos personas entre sí: ■ rifaron por un asunto de dinero. SINÓNIMO [enfadarse] ► verbo pronominal 3 … Enciclopedia Universal
rifar — {{#}}{{LM R34328}}{{〓}} {{ConjR34328}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35180}} {{[}}rifar{{]}} ‹ri·far› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sortear por medio de una rifa: • Voy a rifar tres libros entre todos vosotros.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ►… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rifar — futb. Igual que Bartolear (última acepción) … Diccionario Lunfardo
rifar — ri|far Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
rifar — Sinónimos: ■ sortear, jugar … Diccionario de sinónimos y antónimos
rifa — ► sustantivo femenino 1 JUEGOS Sorteo de una cosa entre varias personas por medio de papeletas numeradas, resultando ganadora aquella cuyo número coincide con el que se extrae de un bombo: ■ ha comprado unos números para una rifa de un coche; en… … Enciclopedia Universal
sortear — ► verbo transitivo 1 Dejar una decisión sobre una persona o una cosa a la suerte: ■ mañana sortearán los destinos de la mili. SINÓNIMO rifar 2 Evitar una dificultad o una situación comprometida con habilidad: ■ pudo sortear todas las trampas de… … Enciclopedia Universal