-
1 rifugio
rifugio I. s.m. 1. (riparo, difesa) refuge, abri ( anche fig): dare rifugio a qcu. donner refuge à qqn; trovare rifugio nella preghiera trouver refuge dans la prière. 2. ( luogo) refuge, retraite f. 3. ( in montagna) refuge: rifugio alpino refuge alpin. 4. ( estens) ( ritrovo abituale) nid, repaire. II. agg.m./f.inv. refuge agg.: bene rifugio valeur refuge. -
2 antiaereo
-
3 antiatomico
antiatomico agg. (pl. -ci) 1. ( che difende dalle radiazione atomiche) antiatomique: rifugio antiatomico abri antiatomique. 2. ( estens) ( antinucleare) antinucléaire. -
4 asilo
asilo s.m. 1. ( scuola materna) école f. maternelle, maternelle f. 2. (rifugio, ricovero) asile, refuge: dare asilo a qcu. offrir un asile à qqn; trovare asilo presso qcu. trouver asile chez qqn. 3. ( Dir) asile. -
5 covo
covo s.m. 1. ( tana) tanière f., repaire; ( nido) nid; (di coniglio, volpe) terrier; ( di lepre) gîte. 2. ( fig) ( rifugio) repaire, nid, tanière f.: il covo dei briganti le repaire des brigands; quel paese è un covo di anarchici ce pays est un repaire d'anarchistes; non esce mai dal suo covo il ne sort pas de sa tanière. -
6 nicchia
nicchia s.f. 1. niche. 2. ( Alp) cavité, niche. 3. ( fig) ( rifugio) nid m., coin m. 4. ( fig) ( occupazione tranquilla) planque. -
7 raccogliere
raccogliere v. (pres.ind. raccòlgo, raccògli; p.rem. raccòlsi; p.p. raccòlto) I. tr. 1. ( raccattare) ramasser: raccogliere una moneta da terra ramasser une pièce par terre. 2. (rif. a persone e oggetti sparsi) ramasser: raccogliere i feriti ramasser les blessés. 3. ( estens) ( dare rifugio) accueillir: raccogliere profughi accueillir des réfugiés. 4. (rif. a frutti, fiori e sim.) cueillir: raccogliere un fiore cueillir une fleur; raccogliere fiori cueillir des fleurs. 5. ( fare il raccolto) récolter; ( mietere) moissonner. 6. (mettere insieme, radunare) rassembler, recueillir, réunir: raccogliere le proprie cose rassembler ses affaires; raccogliere notizie recueillir des nouvelles; raccogliere informazioni su qcu. recueillir des informations sur qqn. 7. (rif. a fiumi) recevoir: il Reno raccoglie le acque di molti affluenti le Rhin reçoit les eaux de nombreux affluents. 8. ( collezionare) collectionner, faire collection de: raccogliere francobolli collectionner les timbres. 9. (rif. a opere letterarie) rassembler, regrouper, réunir: raccogliere in un volume le opere di un poeta rassembler les œuvres d'un poète dans un ouvrage. 10. ( fig) ( ricavare) récolter, recueillir: raccogliere il frutto delle proprie fatiche récolter le fruit de ses efforts. 11. ( fig) ( ottenere) obtenir, rencontrer: raccogliere successi rencontrer du succès, avoir du succès. 12. ( fig) ( concentrare) rassembler: raccogliere le forze rassembler ses forces; raccogliere le idee rassembler ses idées. 13. (assol.) (comprendere, afferrare) réaliser, comprendre, saisir: l'ho guardato in modo allusivo ma lui non ha raccolto je l'ai regardé de façon allusive mais il n'a pas réalisé. II. prnl. raccogliersi 1. se rassembler, se regrouper, se réunir: gli alunni si raccolsero intorno al maestro les élèves se regroupèrent autour de l'instituteur. 2. ( fig) ( volgere la mente) se concentrer (su, in sur), être plongé, être absorbé: raccogliersi in contemplazione être plongé dans ses pensées, être pensif. 3. ( fig) ( concentrarsi) se recueillir. -
8 ricetto
-
9 ricovero
ricovero s.m. 1. placement. 2. ( Med) hospitalisation f.: ordinare il ricovero in una casa di cura ordonner l'hospitalisation dans une maison de santé. 3. (rifugio, riparo) refuge, abri: dare ricovero a qcu. donner refuge à qqn. 4. ( ospizio) hospice. 5. ( Mil) abri. -
10 rifugiarsi
rifugiarsi v.prnl. ( mi rifùgio, ti rifùgi) 1. se réfugier. 2. ( fig) ( cercare conforto) se réfugier (in dans), trouver refuge (in dans). -
11 sicuro
sicuro I. agg. 1. ( che non presenta pericoli) sûr: un viaggio sicuro un voyage sûr; una strada sicura une route sûre; un investimento sicuro un investissement sûr. 2. (che offre protezione, riparo) sûr: un rifugio sicuro un refuge sûr. 3. ( privo di timore) en sécurité: qui siamo sicuri ici nous sommes en sécurité; sentirsi sicuro se sentir en sécurité. 4. ( che ha fiducia in se stesso) sûr, confiant: non mi sento troppo sicuro per l'esame je ne me sens pas très sûr pour l'examen. 5. ( che sa con certezza) sûr, certain: sono sicurissimo di averlo visto je suis absolument certain de l'avoir vu; sei sicuro di ciò che dici? tu es sûr de ce que tu avances? 6. (deciso, fermo) sûr, ferme: rispose con tono sicuro il répondit d'une voix ferme. 7. (esperto, pratico) sûr, habile: è molto sicuro nel maneggiare le armi il manie les armes d'une main très sûre. 8. (certo, indubbio) certain, sûr, assuré: il profitto è sicuro le profit est assuré; salvare qcu. da morte sicura sauver qqn d'une mort certaine; è una notizia sicura c'est une nouvelle sûre; vittoria sicura victoire assurée. 9. ( fidato) sûr: quello è un amico sicuro c'est un ami sûr. 10. ( che funziona perfettamente) sûr: un apparecchio sicuro un appareil sûr. II. avv. ( certamente) bien sûr, certainement, sûrement: verrai domani? - sicuro! viendras-tu demain? - bien sûr!
См. также в других словарях:
rifugio — /ri fudʒo/ s.m. [dal lat. refugium, der. di refugĕre rifuggire ]. 1. a. [difesa contro un insidia o un pericolo materiale o morale: offrire r. ] ▶◀ protezione, ricovero, riparo. ↑ difesa. b. (estens.) [luogo dove si trova difesa: questo è un r.… … Enciclopedia Italiana
rifugio — ri·fù·gio s.m. AU 1. riparo, protezione, difesa contro un pericolo, un insidia e sim.: trovare rifugio in una capanna, dare rifugio a un viandante, i fuggiaschi cercarono rifugio sui monti Sinonimi: 1asilo, difesa, protezione, ricovero. 2. luogo… … Dizionario italiano
rifugio — {{hw}}{{rifugio}}{{/hw}}s. m. 1 Asilo, riparo, difesa, protezione materiale e morale: trovare rifugio durante una tempesta; cercare rifugio dalle avversità | (econ.) Beni –r, quelli che conservano il loro potere d acquisto nel tempo, spec.… … Enciclopedia di italiano
Rifugio — Schutzhütte von Nachtsheim Schutzhütte Hüttenwasen Eine Schutzhütte, Berghütte oder Schutzhaus (schweizerisch auch Hospiz, ital. Rifugio, frz. Refuge) ist ein festes … Deutsch Wikipedia
Rifugio Gianni Casati — CAI Rifugio Casati von Osten. Oberhalb Rifugio Guasti, rechts die Königspitze Lage … Deutsch Wikipedia
Rifugio Velo della Madonna — CAI Kategorie D Das Rifugio Velo Lage Oberhalb des Val Cismon; Trentino, Italien; Talort: … Deutsch Wikipedia
Rifugio Quintino Sella (Monviso) — Rifugio Quintino Sella CAI Hütte Kategorie C Rifugio Quintino Sella oberhalb des Lago Grande di Viso Lage … Deutsch Wikipedia
Rifugio Luigi Cibrario — CAI Hütte Kategorie D Lage Conca del Sabiunin; Provinz Turin, Region … Deutsch Wikipedia
Rifugio Vittorio Sella — CAI Hütte Kategorie C Lage Conca del Lauson; Aostatal, Italien; Talort: … Deutsch Wikipedia
Rifugio Bagnour — Lage Vallone di Vallanta; Provinz CuneoRegion Piemont, Italien; Talort: Pontechianale … Deutsch Wikipedia
Rifugio Quintino Sella (Felikjoch) — Rifugio Quintino Sella CAI Hütte Kategorie E Rifugio Quintino Sella unterhalb des Castor Lage … Deutsch Wikipedia