-
81 progredire
progress* * *progredire v. intr.1 to advance: i soldati progredivano lentamente verso le posizioni nemiche, the soldiers were slowly advancing towards the enemy positions2 (fig.) to get* on, to progress; ( far progressi) to make* progress: il lavoro non progredisce, the work is not progressing; il mio libro progredisce lentamente, my book is making slow progress3 (fig.) ( migliorare) to improve, to progress, to make* progress: nell'ultimo anno ha progredito molto, he has made a lot of progress in the last year.* * *[progre'dire]verbo intransitivo (aus. essere, avere) [persona, civilizzazione, tecnica, malattia] to advance; [lavoro, ricerca, studi] to progressprogredire nella carriera — to progress o advance in one's career
* * *progredire/progre'dire/ [102](aus. essere, avere) [persona, civilizzazione, tecnica, malattia] to advance; [lavoro, ricerca, studi] to progress; progredire nella carriera to progress o advance in one's career; è progredito moltissimo he has made a lot of progress. -
82 ricercare
( cercare di nuovo) look again for( cercare con cura) search or look for* * *ricercare v.tr.1 ( cercare di nuovo) to look for (s.o., sthg.) again2 ( cercare con cura) to seek*, to seek* for (s.o., sthg.), to search for (s.o., sthg.), to hunt (for sthg.): cerca e ricerca l'ho trovato, after hunting high and low I found it; il ladro fu ricercato per tutta la città, they combed the whole city for the man; quell'uomo è ricercato dalla polizia, that man is wanted by the police; ricercare l'autore di un delitto, to search for (o to make a search for) the criminal (o to hunt the criminal) // devi ricercare dentro di te la serenità, you must find your serenity within yourself // ricercare le parole, to choose one's words carefully3 ( perseguire) to pursue, to seek* after (sthg.): ricercare la felicità, i piaceri mondani, to pursue (o to seek after) happiness, worldly pleasures4 ( investigare, studiare) to investigate, to inquire into (sthg.): ricercare le cause di un incidente, to investigate the causes of an accident; ricercare l'origine della specie umana, to inquire into (o to investigate) the origins of the human species; ricercare la verità dei fatti, to investigate the truth of facts5 ( richiedere) to want; to require; to demand: ricerchiamo maggiore pazienza da parte vostra, we want (o demand) more patience on your part; se nessuno ricerca il mio aiuto, me ne andrò a casa, if nobody wants my help I'm going home.* * *[ritʃer'kare]verbo transitivo (cercare di trovare) to look for, to seek* [oggetto, persona]; to try to find [spiegazione, soluzione]; to seek*, to hunt [evaso, delinquente]; (perseguire) to pursue, to seek* [ felicità]è ricercato per omicidio, dalla polizia — he's wanted for murder, by the police
* * *ricercare/rit∫er'kare/ [1](cercare di trovare) to look for, to seek* [oggetto, persona]; to try to find [spiegazione, soluzione]; to seek*, to hunt [evaso, delinquente]; (perseguire) to pursue, to seek* [ felicità]; è ricercato per omicidio, dalla polizia he's wanted for murder, by the police. -
83 rigoroso
rigorous* * *rigoroso agg.1 ( severo) rigorous, severe, strict, stern: disciplina rigorosa, strict discipline; insegnante rigoroso, strict (o severe) teacher2 ( preciso) strict, exact, precise, painstaking: ragionamento rigoroso, strict reasoning; è molto rigoroso nelle sue affermazioni, he is very precise in his statements.* * *[rigo'roso]* * *rigoroso/rigo'roso/ -
84 scavare
con pala digcon trivella excavate* * *scavare v.tr.1 to dig; to excavate; ( in una miniera) to mine: scavarono un grosso buco nel terreno per le fondamenta, they excavated a big hole in the ground for the foundations; è difficile scavare il terreno quando è gelato, it is difficult to dig the ground when it is frozen; questo buco fu scavato dall'acqua, this hole was hollowed out by the water; scavare un fosso, to dig a ditch (o to ditch); scavare un pozzo, to sink a well; scavare una trincea, to dig a trench; scavare con la draga, to dredge // si scavò la fossa con le sue mani, (fig.) he cut his own throat2 (di cose sepolte, riportarle alla luce) to excavate, to unearth: scavare antiche rovine, to excavate ancient ruins; scavare una città sepolta, to excavate a buried city; scavare un tesoro, to dig up treasure // a furia di scavare è venuta fuori la verità, (fig.) by dint of lots of digging the truth came out; scavare nel passato di qlcu., (fig.) to dig into s.o.'s past3 (fig.) ( escogitare) to dig up, to come* by: scava strani argomenti, strane teorie, he digs up strange ideas, strange theories4 (fare lo scollo ad abito ecc.) to widen, to enlarge: scavare il collo di un vestito, to enlarge the collar of a dress; scavare le maniche, to widen the sleeves.* * *[ska'vare] 1.verbo transitivo to dig*, to excavate, to bore, to hollow out [buco, fossato, tunnel]; to sink*, to dig* [ fondamenta]; to bore, to dig*, to drill [ pozzo]; [mare, acqua] to eat* into, to erode [ rocce]; fig. [ stanchezza] to furrow, to line [ viso]2.1)2) (indagare)3.scavare nel passato di qcn. — to dig into sb.'s past
verbo pronominale scavarsi-rsi un passaggio in qcs. — to burrow one's way into sth.
- rsi la fossa con le proprie mani — fig. to dig one's own grave
* * *scavare/ska'vare/ [1]to dig*, to excavate, to bore, to hollow out [buco, fossato, tunnel]; to sink*, to dig* [ fondamenta]; to bore, to dig*, to drill [ pozzo]; [mare, acqua] to eat* into, to erode [ rocce]; fig. [ stanchezza] to furrow, to line [ viso](aus. avere)1 scavare nella roccia to dig into the rock; scavare alla ricerca di un tesoro to dig for a treasure2 (indagare) scavare nella memoria to delve in one's memory; scavare nel passato di qcn. to dig into sb.'s pastIII scavarsi verbo pronominale-rsi un passaggio in qcs. to burrow one's way into sth.; - rsi la fossa con le proprie mani fig. to dig one's own grave. -
85 operational research
(br.), = operations research (am.)French\ \ recherche opérationnelleGerman\ \ Operations ResearchDutch\ \ operations research; besliskundeItalian\ \ ricerca operativa; ricerca di funzionamentiSpanish\ \ investigación operativa; investigacion de operacionesCatalan\ \ investigació operativaPortuguese\ \ investigação operacionalRomanian\ \ -Danish\ \ operationsanalyseNorwegian\ \ -Swedish\ \ operationsanalysGreek\ \ λειτουργική έρευνα; έρευνα διαδικασιώνFinnish\ \ operaatiotutkimusHungarian\ \ operációkutatásTurkish\ \ yöneylem araştırmasıEstonian\ \ operatsioonianalüüsLithuanian\ \ operacijų tyrimaiSlovenian\ \ -Polish\ \ badania operacyjneRussian\ \ оперативное исследованиеUkrainian\ \ -Serbian\ \ операционално истраживањеIcelandic\ \ rekstrar rannsóknir; aðgerðagreiningEuskara\ \ eragiketa-ikerkuntzaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ تحقيق در عملياتArabic\ \ بحوث العملياتAfrikaans\ \ operasionele navorsingChinese\ \ 运 筹 学Korean\ \ 운용연구, 운용과학, O.R. -
86 avanguardia
f avant-gardeall'avanguardia avant-garde attrazienda leading-edgeessere all'avanguardia in lead the way in* * *avanguardia s.f. vanguard (anche mil.), van, avant-garde, forefront: artisti, letteratura d'avanguardia, avant-garde artists, literature; essere all'avanguardia, to be in the van: è all'avanguardia della moda, she is in the van of fashion; il nostro dipartimento universitario è all'avanguardia nella ricerca linguistica, our University department is in the forefront of linguistic research.* * *[avan'gwardja]sostantivo femminile1) mil. vanguard, advance guard2) art. letter. avant-garde3) d'avanguardia, all'avanguardia [arte, idea] avant-garde attrib.; [industria, tecnologia] cutting edge attrib.essere all'avanguardia — to be on the cutting edge o in the vanguard
* * *avanguardia/avan'gwardja/sostantivo f.1 mil. vanguard, advance guard2 art. letter. avant-garde3 d'avanguardia, all'avanguardia [arte, idea] avant-garde attrib.; [industria, tecnologia] cutting edge attrib.; essere all'avanguardia to be on the cutting edge o in the vanguard. -
87 capillare
medicine capillary* * *capillare agg.2 (fig.) detailed, minute3 (estens.) widespread, scattered, diffused: distribuzione capillare, widespread distribution; organizzazione di vendita capillare, diffused sales organization◆ s.m. (anat.) capillary (vessel).* * *[kapil'lare]1. aggAnat, Fis capillary, (fig : analisi, ricerca) detailed2. smAnat, (anche: vaso capillare) capillary* * *[kapil'lare] 1.1) capillary2) fig. [ distribuzione] widespread; [indagine, analisi] thorough2.sostantivo maschile capillary* * *capillare/kapil'lare/1 capillary2 fig. [ distribuzione] widespread; [indagine, analisi] thoroughcapillary. -
88 consumare
acqua, gas use, consume( logorare) wear out( mangiare) eat, consume( bere) drink* * *consumare1 v.tr.1 to consume; ( logorare) to use up, to consume; ( vestiario) to wear* out, to wear* down, to wear* away; ( corrodere) to eat* away: consumare le scarpe, to wear out one's shoes; consumare le provviste, to exhaust the supplies; il fuoco consumò ogni cosa, the fire burnt up everything; la ruggine aveva consumato il vecchio cancello, the old gate had been eaten away by rust; consumare le proprie energie, to use up one's energy; consumarsi gli occhi davanti al computer, to wear one's eyes out at the computer2 ( dissipare) to waste, to go* through: consumare il denaro, to waste (o squander) one's money; consumò tutto lo stipendio in una settimana, he went through his wages in a week; consumò tre anni in un'inutile ricerca, he wasted three years in fruitless research3 ( utilizzare) to consume, to use: la tua auto consuma molta benzina, consuma molto, your car gets through (o burns) a lot of petrol; caldaia che consuma molto carbone, boiler that consumes a lot of coal; lampada che consuma molto olio, lamp that burns a great deal of oil; il nostro paese consuma parecchia energia elettrica, our country consumes a lot of electric power4 ( mangiare) to eat*; ( bere) to drink*: nella nostra famiglia consumiamo poca carne, we don't eat much meat in our family; consumare un pasto, to eat (o to have) a meal; si fermò nel bar senza consumare, he stayed in the bar without drinking anything.◘ consumarsi v.intr.pron. to consume; to run* out; ( di combustibili) to burn* out; ( di vestiario) to wear* out: la candela si è consumata completamente, the candle has burnt out; le mie scarpe si sono consumate, my shoes have worn out; le pile si sono consumate, the batteries have run out◆ v.rifl. ( struggersi) to waste away (with sthg.); ( nel dolore) to pine away (with sthg.); ( tormentarsi) to worry oneself (about s.o., sthg.): consumare dal dolore, to pine away with grief; consumare in lacrime, to cry one's heart out.consumare2 v.tr. ( portare a compimento) to commit, to carry out, to consumate: consumare un delitto, to commit a crime // consumare il matrimonio, to consumate a marriage.* * *[konsu'mare]1. vt1) (logorare: scarpe, vestiti) to wear out2) (cibo) to consume, (sogg : malattia, passione) to consume, devourdesidera consumare i pasti in camera? — (in albergo) would you like to have your meals brought up to your room?
3) (usare: acqua, luce, benzina) to use, (finire) to use upla mia moto consuma molto — my motorbike uses a lot of petrol Brit o gas Am
4) (Dir : matrimonio) to consummate2. vip (consumarsi)(vestiario) to wear (out), (candela) to burn down, (penna, pennarello) to run dry, (persona: per malattia) to waste away* * *I 1. [konsu'mare]verbo transitivo1) (logorare) to wear* out [vestito, scarpe, oggetto]2) fig. [ malattia] to consume [ persona]; (esaurire) [ persona] to spend* [ forze]; (dissipare) [ persona] to waste [tempo, vita]3) (utilizzare) to consume [prodotto, energia]; [motore, macchina] to consume, to use (up) [carburante, olio]; (esaurire) to get* through, to use up [ scorte]4) (mangiare) to consume, to eat* [carne, formaggio]; (bere) to consume, to drink* [alcol, caffè]2."da -rsi preferibilmente entro il 2005" — "best before 2005"
verbo pronominale consumarsi1) (logorarsi) [vestito, scarpe] to wear* (out); [tacco, scalino] to wear* down2) (esaurirsi) [ candela] to burn* down3) fig.II [konsu'mare]- rsi nel dolore — [ persona] to pine away
* * *consumare1/konsu'mare/ [1]1 (logorare) to wear* out [vestito, scarpe, oggetto]2 fig. [ malattia] to consume [ persona]; (esaurire) [ persona] to spend* [ forze]; (dissipare) [ persona] to waste [tempo, vita]3 (utilizzare) to consume [prodotto, energia]; [motore, macchina] to consume, to use (up) [carburante, olio]; (esaurire) to get* through, to use up [ scorte]; consumare poca benzina to be economical on petrol4 (mangiare) to consume, to eat* [carne, formaggio]; (bere) to consume, to drink* [alcol, caffè]; consumare un pasto to eat a meal; "da -rsi preferibilmente entro il 2005" "best before 2005"II consumarsi verbo pronominale1 (logorarsi) [vestito, scarpe] to wear* (out); [tacco, scalino] to wear* down2 (esaurirsi) [ candela] to burn* down————————consumare2/konsu'mare/ [1] -
89 contributo
m contributioncontributi pl sociali social security (AE welfare) contributions* * *contributo s.m.1 contribution (anche fig.); share: contributo di sangue, price in blood; contributo in denaro, contribution in money; contributo letterario, literary contribution; ho dato il mio contributo di cinque sterline, I gave five pounds as my share (o contribution); pagare il proprio contributo, to pay one's share (o contribution)2 (amm.) ( somma dovuta a un ente pubblico o privato) contribution: contributo previdenziale, social security contribution (o social security tax o amer. national insurance contribution); contributi obbligatori, compulsory (o obligatory) contributions; contributi a carico del datore di lavoro, employer's contributions; contributi a carico del lavoratore, employee's contributions; contributo pensionistico, pension contribution (o superannuation payment); contributi sinda-cali, union dues // (trib.): contributo di miglioria, betterment levy (o improvement tax o assessment); contributi sociali effettivi, figurativi, actual, imputed social security contributions // contributi ( assicurativi) volontari, voluntary contributions3 ( sovvenzione) aid, subsidy, grant: contributi statali ( a ente pubblico o morale), grants-in-aid; contributi di ricerca, aid for research (o aid to the research fund) // (econ.): contributi alle esportazioni, export subsidies (o export credits); contributi agli investimenti, investment grant; contributi alla produzione, subsidies; contributi in conto capitale, grants related to assets // (fin.) contributi a fondo perduto, forgivable loans.* * *[kontri'buto] 1.sostantivo maschile1) (partecipazione) contribution, inputdare o fornire il proprio contributo a o per qcs. — to make one's contribution to sth
2) (donazione) contribution, donation3) (sovvenzione) aid, grant2.* * *contributo/kontri'buto/I sostantivo m.1 (partecipazione) contribution, input; dare o fornire il proprio contributo a o per qcs. to make one's contribution to sth.2 (donazione) contribution, donation; contributo in denaro financial contribution3 (sovvenzione) aid, grant; - i statali grant aidII contributi m.pl.(versamenti contributivi) contributions; - i previdenziali National Insurance contributions; - i sindacali union dues; versare o pagare i -i to pay contributions. -
90 coordinamento
Koordination* * *m co-ordination* * *coordinamento s.m. coordination: è una ricerca che manca totalmente di coordinamento, this research is totally lacking in coordination; il nuovo impiegato si occuperà del coordinamento fra i vari uffici, the new clerk will deal with coordination between the various offices.* * *[koordina'mento]sostantivo maschile1) (organizzazione) coordination2) (autorità) coordinating authority, committee* * *coordinamento/koordina'mento/sostantivo m.1 (organizzazione) coordination2 (autorità) coordinating authority, committee. -
91 coscienzioso
conscientious* * *coscienzioso agg. conscientious; ( scrupoloso) scrupulous; ( diligente) painstaking, diligent; ( accurato) careful, accurate: è uno scolaro coscienzioso, he is a diligent student; è un uomo molto coscienzioso, he is a very scrupulous man; un medico coscienzioso, a conscientious doctor; una ricerca coscienziosa, a careful piece of research.* * *[koʃʃen'tsjoso]aggettivo conscientious* * *coscienzioso/ko∫∫en'tsjoso/conscientious. -
92 creazione
f creation* * *creazione s.f.1 creation: la creazione del mondo, the creation of the world; le meraviglie della creazione, the wonders of creation2 ( invenzione) creation; invention: la creazione di un personaggio, the creation of a character; le ultime creazioni dei sarti parigini, the latest creations of the Paris couturiers3 ( costituzione) creation; establishment: la creazione di una nuova società, the founding of a new partnership; la creazione di un centro di ricerca, the creation of a research centre5 (fis.) creation.* * *[kreat'tsjone]sostantivo femminile1) (invenzione) creation, invention2) (costituzione) creation, establishment3) bibl.4) abbigl. design, creation* * *creazione/kreat'tsjone/sostantivo f.1 (invenzione) creation, invention2 (costituzione) creation, establishment3 bibl. la Creazione the Creation4 abbigl. design, creation. -
93 destinare
destine( assegnare) assigncon il pensiero mean, intenddata fix, set( indirizzare) address (a to)* * *destinare v.tr.1 to destine: è destinato a diventare celebre, he is destined to become famous; è destinato a rimanere celibe, he is destined to remain a bachelor; erano destinati a incontrarsi di nuovo, they were destined to meet again; il loro piano è destinato a fallire, their plan is bound (o doomed) to fail2 ( assegnare) to assign, to allot, to set* aside, to set* part; ( stanziare) to appropriate, to assign; ( ripartire spese, risorse) to allocate, to allot: la somma è stata destinata in beneficenza, the amount has been assigned to (o set aside for) charity; il ricavato è stato destinato alla ricerca contro il cancro, the takings have been earmarked (o set aside) for cancer research; il comune ha destinato una grossa somma alla costruzione di una nuova linea della metropolitana, the town council has appropriated a large sum of money to build a new underground line3 ( stabilire) to fix; to appoint: è possibile destinare fin d'ora una sede per l'incontro?, is it possible to fix a venue for the meeting now? // la riunione è rinviata a data da destinarsi, the meeting has been postponed to a time to be arranged // ha destinato suo figlio alla professione medica, he wants his son to enter the medical profession4 ( nominare) to appoint, to nominate: lo destinarono a un altro incarico, they appointed him to another office; il signor Rossi è stato destinato a dirigere la nostra filiale di Milano, Mr Rossi has been appointed manager of our Milan branch5 ( riservare, dedicare) to devote; ( intendere) to intend: cerca di destinare almeno mezz'ora al giorno a degli esercizi di ginnastica, try and devote at least half an hour everyday to keep-fit exercises; il regalo più bello l'avevo destinato a mia madre, I intended the best gift for my mother6 ( indirizzare) to address.* * *[desti'nare]verbo transitivodestinare qcs. a qcn. — to design sth. for sb.
2) (riservare) to set* aside [ somma]3) (rivolgere, indirizzare)la bomba era destinata a qualcun altro — the bomb was meant o intended for somebody else
essere destinato a qcs., a fare — to be destined for sth., to do
5) (assegnare) to assign; mil. to post6) (stabilire) to appoint, to fix [ data]rinviare qcs. a data da -rsi — to postpone sth. to a date to be arranged
* * *destinare/desti'nare/ [1]1 (concepire per) destinare qcs. a qcn. to design sth. for sb.; provvedimenti destinati a fare measures aimed at doing2 (riservare) to set* aside [ somma]; destinalo all'acquisto di alcuni abiti nuovi put it towards some new clothes3 (rivolgere, indirizzare) la lettera non era destinata a loro the letter wasn't (meant) for them; la bomba era destinata a qualcun altro the bomb was meant o intended for somebody else4 (predestinare) essere destinato a qcs., a fare to be destined for sth., to do5 (assegnare) to assign; mil. to post6 (stabilire) to appoint, to fix [ data]; rinviare qcs. a data da -rsi to postpone sth. to a date to be arranged. -
94 devolvere
politics devolve* * *devolvere v.tr.1 (dir.) to devolve, to assign; to transmit, to transfer: devolvere una causa ad altro tribunale, to transfer a case to another court; devolvere un diritto a qlcu., to transfer (o to assign) a right to s.o.2 ( destinare) to assign, to hand over: devolvere una somma in beneficienza, to assign (o to allocate) a sum to charity; devolvere l'incasso all'Associazione di ricerca per il cancro, to hand over the proceeds to the Cancer Research Association.* * *[de'vɔlvere]* * *devolvere/de'vɔlvere/ [2] -
95 dissodare
till* * *dissodare v.tr.1 (agr.) to break* up; to work, to till; ( con la vanga) to dig* up: dissodare un campo per la semina, to till a field for sowing2 (fig.) ( dirozzare) to prepare, to open up: dissodare le menti, to awaken minds; dissodare un campo di ricerca, to open up (o to pioneer) a field of research.* * *[disso'dare]verbo transitivo to dig* up, to loosen* * *dissodare/disso'dare/ [1]to dig* up, to loosen. -
96 dottor Rossi
-
97 dottoressa Bruni
-
98 erudito
1. adj erudite, learned2. m, erudita f erudite person* * *erudito agg. learned, scholarly, erudite: è un uomo molto erudito, he's a very erudite man; ricerca erudita, scholarly research◆ s.m. scholar, man of learning; (spreg.) pedant.* * *[eru'dito] erudito (-a)1. agg2. sm/f* * *[eru'dito] 1.aggettivo erudite, scholarly, learned2.* * *erudito/eru'dito/erudite, scholarly, learned( f. -a) (persona colta) scholar. -
99 esasperato
exasperated* * *esasperato agg.1 ( fortemente irritato) exasperated, irritated, infuriated, maddened: 'Uscite!', gridai esasperato, 'Get out!', I cried in exasperation; ero esasperato per la lentezza della burocrazia, I was exasperated (o infuriated) by the slowness of the bureaucracy; un popolo esasperato dalla corruzione, a people embittered by corruption2 ( portato all'eccesso) exaggerated, extreme: un odio esasperato, an extreme hatred; l'esasperata ricerca della novità, the exaggerated search for novelty.* * *[ezaspe'rato] 1.participio passato esasperare2.1) (irritato) exasperated, irritated, maddened2) (eccessivo) exaggerated, extreme* * *esasperato/ezaspe'rato/II aggettivo1 (irritato) exasperated, irritated, maddened2 (eccessivo) exaggerated, extreme. -
100 essere fermo
См. также в других словарях:
ricerca — /ri tʃerka/ s.f. [der. di ricercare ]. 1. a. [attività volta a trovare, a scoprire qualcuno o qualcosa: svolgere una r. ] ▶◀ inchiesta, indagine, investigazione. b. [insieme degli studi e delle indagini che si svolgono nell ambito delle varie… … Enciclopedia Italiana
ricerca — ri·cér·ca s.f. FO 1. il ricercare e il suo risultato: la ricerca di un documento perso, di un lavoro Sinonimi: cerca. 2. attività intellettuale che mira a informarsi su un argomento o a estendere e ad approfondire la conoscenza in modo… … Dizionario italiano
ricerca — {{hw}}{{ricerca}}{{/hw}}s. f. 1 Attività rivolta a cercare qlcu. o qlco. con molta cura e impegno: la ricerca di un colpevole; fare, promuovere, una –r. 2 Indagine condotta con sistematicità e tendente ad accrescere o a verificare il complesso di … Enciclopedia di italiano
Ricerca della Lingua Perfetta Nella Cultura Europea — La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea (English The Search for the Perfect Language (The Making of Europe) trans. J. Fentress) is a 1993 book by Umberto Eco, discussing the history of linguistics and pre modern and Early Modern… … Wikipedia
ricerca — pl.f. ricerche … Dizionario dei sinonimi e contrari
ricerca — s. f. 1. caccia, investigazione, ricognizione, perquisizione 2. analisi, studio, saggio, inchiesta, demoscopia, esame, indagine, osservazione □ sondaggio □ screening (ingl.) □ rilievo □ disquisizione □ speculazione □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Dottorato di ricerca — The dottorato di ricerca (research doctorate) is the highest Italian academic degree, the equivalent of a Ph.D. The dottorato is a relatively recent addition to the Italian academic landscape, having been instituted in 1980. According to the… … Wikipedia
Dottorato di ricerca — Doctorat de recherche (Italie) Cet article traite du doctorat en Italie, pour un article plus général sur les études doctorales y compris francophones, voir Doctorat En Italie, le doctorat de recherche (dottorato di ricerca) est le diplôme le… … Wikipédia en Français
Alla ricerca di Tadzio — Filmdaten Deutscher Titel Auf der Suche nach Tadzio Originaltitel Alla ricerca di Tadzio … Deutsch Wikipedia
Alla ricerca di Tadzio — Título A la búsqueda de Tadzio Ficha técnica Dirección Luchino Visconti Ver todos los créditos … Wikipedia Español
Consiglio per la ricerca e la sperimentazione in agricoltura — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros … Wikipedia Español