-
1 ribaltare
ribaltareribaltare [ribal'ta:re]I verbo transitivo1 (capovolgere) umkippen2 figurato verkehren; (governo) stürzenII verbo riflessivo■ -rsi umkippenDizionario italiano-tedesco > ribaltare
2 ribaltare
ribaltare 1. vt 1) откидывать; опрокидывать 2) t.sp кантовать 2. vi (e), ribaltarsi откидываться, опрокидываться3 ribaltare
ribaltare 1. vt 1) откидывать; опрокидывать 2) t.sp кантовать 2. vi (e), ribaltarsi откидываться, опрокидываться4 ribaltare
ribaltare v. ( ribàlto) I. tr. 1. ( rovesciare) renverser: scivolando ribaltò il secchio il glissa et renversa le seau. 2. ( fig) ( capovolgere) renverser. 3. ( Aer) basculer. II. intr. (aus. essere) 1. se renverser, basculer (aus. avoir), capoter (aus. avoir), verser (aus. avoir): l'automobile è ribaltata la voiture a capoté. 2. ( Mar) chavirer. 3. ( Aer) basculer. III. prnl. ribaltarsi 1. se renverser, basculer intr., capoter intr., verser intr.: l'automobile si è ribaltata la voiture a capoté. 2. ( Mar) chavirer intr. 3. ( Aer) basculer intr. 4. ( fig) (rif. a situazione) se renverser.5 ribaltare
ribaltare [ribalˈtaːre]vt обръщам6 ribaltare
"to tilt;Kippen;tombar"* * *1. v/t overturn2. v/i di macchina, barca turn over* * *ribaltare v.tr.1 to overturn, to capsize, to knock over: attento a non ribaltare il tavolo, be careful not to knock the table over; ribaltare il sedile di un'auto, to fold down (o to lower) the car seat2 (fig.) to reverse: la squadra nel finale ha ribaltato il risultato, the team reversed the result in the final // ribaltare la domanda, to turn the question round.◘ ribaltarsi v.intr.pron.1 to overturn, to capsize: la barca si è ribaltata, the boat capsized; l'auto è uscita di strada e si è ribaltata, the car left the road and overturned (o turned over)* * *[ribal'tare]1. vt2. vi* * *[ribal'tare] 1.verbo transitivo1) (ripiegare) to fold down [sedile, schienale, letto]2) (capovolgere) to tip over, to turn over3) fig. to reverse, to overturn [governo, situazione, risultato]2.verbo pronominale ribaltarsi2) fig. [ situazione] to overturn* * *ribaltare/ribal'tare/ [1]1 (ripiegare) to fold down [sedile, schienale, letto]2 (capovolgere) to tip over, to turn over3 fig. to reverse, to overturn [governo, situazione, risultato]II ribaltarsi verbo pronominale2 fig. [ situazione] to overturn.7 ribaltare
1) опрокинуть, перевернуть2) откинуть (сиденье и т.п.)* * *гл.1) общ. изменять, менять (ïîëîæåíèå ùåùåì es.: il suo intervento ha ribaltato la situazione), наклонять, опрокидывать, опрокидывать вверх дном, опрокинуть (лодку и т.п.), откидывать, переворачивать2) юр. аннулировать8 ribaltare
1. v.t.1) (rovesciare) опрокидывать; перевёртывать; откидыватьdopo l'appello, la sentenza può essere ribaltata — после апелляции этот приговор может быть коренным образом изменён
2. ribaltarsi v.i.упасть, опрокинуться9 ribaltare
1. vt1) откидывать; опрокидывать2) спец. кантовать2.Syn:capovolgere, capovoltare, rimbalzare, rovesciare; trabaltare, trabalzare, rivoltar(si), andare sossopraAnt:10 ribaltare
кантовать ( опрокидывать), опрокидывать, переворачивать11 ribaltare
12 ribaltare
v, përmbys, kthej përmbys.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > ribaltare
13 ribaltare
опрокидывать; кантовать14 ribaltàre
v обръщам, преобръщам: la macchina era ribaltata колата беше преобърната.15 ribaltare
[ribal'tare]1. vt2. vi16 3 ribaltare
гл.юр. отменять (ribaltare una sentenza - отменить решение, отменить приговор)17 переворачивать
ribaltare, rovesciare, capovolgere18 опрокидывать
ribaltare, rovesciare, capovolgere19 reverse
I 1. [rɪ'vɜːs]1) (opposite)2) (back)the reverse — (of coin, fabric) il rovescio; (of banknote) il verso; (of picture) il retro
3) (setback) rovescio m.4) aut. (anche reverse gear) marcia f. indietro, retromarcia f.2.1) (opposite) [ effect] contrario; [ direction] opposto; [ trend] inverso2) (other)the reverse side — (of medal, fabric) il rovescio; (of picture) la parte dietro
3) (backwards) [ somersault] (all')indietro4) aut.reverse gear — marcia indietro, retromarcia
5)II 1. [rɪ'vɜːs]in reverse — [do, function] al contrario
1) (invert) invertire [trend, process]3) aut.4) tel.2.verbo intransitivo [driver, car] fare marcia indietro, fare retromarciato reverse down the lane, into a parking space — percorrere la strada, parcheggiare in retromarcia
* * *[rə'və:s] 1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) invertire; (far fare retromarcia)2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) rovesciare, rivoltare3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) riformare2. noun1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) contrario, opposto2) (a defeat; a piece of bad luck.) sfortuna3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) retromarcia4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) rovescio•- reversal- reversed
- reversible
- reverse the charges* * *reverse /rɪˈvɜ:s/A a.1 inverso; opposto: in reverse order, in ordine inverso; the reverse side of a coin, il lato opposto (o il rovescio) d'una moneta; in the reverse direction, nella direzione opposta; a reverse «T», una «T» rovesciataB n.1 – the reverse, il rovescio ( di una stoffa, ecc.); il retro ( di un foglio, ecc.); the reverse of the medal, il rovescio della medaglia; the reverse of a page, il retro di una pagina2 – the reverse, il contrario; l'opposto: Quite the reverse!, proprio il contrario!; The reverse is true, è vero il contrario3 [uc] (mecc.) marcia indietro; retromarcia: The car was in reverse, l'automobile era in retromarcia; to put the car in(to) reverse, mettere la retromarcia● (cinem., TV) reverse-angle shot, controcampo □ (econ.) reverse auction, asta inversa □ (elettron.) reverse bias, polarizzazione inversa □ (ingl., telef.) reverse-charge call, telefonata a carico del destinatario □ (elettr.) reverse current, corrente inversa □ (comput., tecn.) reverse engineering, reverse engineering ( analisi di un sistema per individuarne i meccanismi di funzionamento) □ (geol.) reverse fault, faglia inversa □ (mil.) reverse fire, fuoco sulla retroguardia; fuoco alle spalle □ (autom., mecc.) reverse gear, marcia indietro; retromarcia □ (elettr.) reverse key, tasto d'inversione □ (mecc.) reverse motion, marcia indietro; retromarcia □ (biol.) reverse mutation, mutazione inversa, retromutazione □ ( grafica) reverse process, inversione □ (comput.) reverse proxy, proxy inverso □ ( USA) reverse racism, razzismo a rovescio ( contro i bianchi) □ (mecc.) reverse rotation, rotazione inversa □ (comput.) reverse slash, backslash (); barra inversa □ (fin.) reverse takeover, acquisizione di controllo inversa ( di una società quotata da parte di una non quotata) □ (market.) reverse vending, vendita ( di bevande) con contenitori da restituire infilandoli nel distributore ( che, in compenso, emette buoni o moneta) □ (fig.) to go into reverse, avere un'inversione di tendenza.♦ (to) reverse /rɪˈvɜ:s/A v. t.1 invertire; ribaltare: to reverse the roles, invertire i ruoli; to reverse a difficult situation, ribaltare una situazione difficile; to reverse the order, invertire l'ordine; (elettr.) to reverse the current, invertire la corrente; to reverse a cup [a glass], capovolgere una tazza [un bicchiere]; to reverse one's policy, invertire la linea (politica, ecc.)2 (leg.) ribaltare ( una sentenza: per ragioni di diritto; cfr. to recall, def. 3): The judges of the higher court reversed the judgement, i giudici del tribunale superiore hanno ribaltato la sentenza3 (mecc.) invertire il movimento di; far andare in senso contrario: to reverse machinery, invertire il movimento d'un macchinarioB v. i.● (telef.) to reverse the charges, fare una telefonata a carico del destinatario □ (mil.) Reverse arms!, rovesciat'arm!* * *I 1. [rɪ'vɜːs]1) (opposite)2) (back)the reverse — (of coin, fabric) il rovescio; (of banknote) il verso; (of picture) il retro
3) (setback) rovescio m.4) aut. (anche reverse gear) marcia f. indietro, retromarcia f.2.1) (opposite) [ effect] contrario; [ direction] opposto; [ trend] inverso2) (other)the reverse side — (of medal, fabric) il rovescio; (of picture) la parte dietro
3) (backwards) [ somersault] (all')indietro4) aut.reverse gear — marcia indietro, retromarcia
5)II 1. [rɪ'vɜːs]in reverse — [do, function] al contrario
1) (invert) invertire [trend, process]3) aut.4) tel.2.verbo intransitivo [driver, car] fare marcia indietro, fare retromarciato reverse down the lane, into a parking space — percorrere la strada, parcheggiare in retromarcia
20 обернуть
сов. В1) ( завернуть) avvolgere vt, avviluppare vtобернуть больного в простыню — avvolgere il malato nel lenzuoloобернуть в бумагу — avvolgere nella carta, incartare vt; impacchettare vt ( придав форму пакета)3) (повернуть в какую-л. сторону) voltare vt, volgere vt4) разг. ( опрокинуть) rovesciare vt, ribaltareобернуть лодку — rovesciare / ribaltare la barca5) прост. ( проделать) realizzare vt, combinare vt, comporre vtСтраницыСм. также в других словарях:
ribaltare — [der. di balta, col pref. ri ]. ■ v. tr. 1. [fare assumere una posizione contraria o opposta rispetto a quella normale o precedente: r. un tavolino ] ▶◀ capovolgere, (non com.) capovoltare, girare (sottosopra), rivoltare, rovesciare, [riferito… … Enciclopedia Italiana
ribaltare — ri·bal·tà·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., far assumere una posizione contraria a quella normale, rovesciare, capovolgere o, anche, inclinare in modo più o meno accentuato: ribaltare una sedia, un tavolo; ribaltare il piano di una scrivania, il… … Dizionario italiano
ribaltare — A v. tr. rovesciare, capovolgere, rivoltare, invertire CONTR. raddrizzare □ sollevare B ribaltarsi v. intr. e intr. pron. rovesciarsi, rivoltarsi, capovolgersi □ cadere □ cappottare CONTR. raddrizzarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ribaltare — {{hw}}{{ribaltare}}{{/hw}}A v. tr. Mandare sottosopra, rovesciare: ribaltare una carrozza. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) Rovesciarsi, andare sottosopra … Enciclopedia di italiano
'ngghìpplè — ribaltare, rovesciare, capovolgere un recipiente, versandone il liquido … Dizionario Materano
rovesciare — ro·ve·scià·re v.tr. (io rovèscio) FO 1a. voltare sottosopra, mutando la disposizione o l assetto; rivoltare, capovolgere: rovesciare le zolle, rovesciare una carta da gioco, la tempesta rovesciò l imbarcazione 1b. mettere a rovescio, portare all… … Dizionario italiano
rovesciare — (ant. rivesciare) [lat. volg. reversiare, class. reversare riversare ] (io rovèscio, ecc.). v. tr. 1. a. [voltare sottosopra: r. una carta da gioco ] ▶◀ capovolgere, ribaltare, rivoltare, voltare. b. (fig.) [modificare radicalmente: r. la… … Enciclopedia Italiana
invertire — in·ver·tì·re v.tr. (io invèrto) CO 1. volgere nel senso, nella direzione opposta: invertire la marcia, la rotta Sinonimi: capovolgere, ribaltare, rivoltare, rovesciare. 2. mettere in una disposizione contraria a quella precedente, cambiare di… … Dizionario italiano
ribaltone — ri·bal·tó·ne s.m. CO 1. scossone, sobbalzo improvviso e violento di un mezzo di trasporto, in grado, anche, di ribaltare il mezzo stesso o di sbalzare chi vi è trasportato 2. fig., nel linguaggio giornalistico e politico, improvviso e radicale… … Dizionario italiano
ribaltamento — /ribalta mento/ s.m. [der. di ribaltare ]. [il ribaltare o il ribaltarsi] ▶◀ (ant.) balta, capovolgimento, ribaltamento, (non com.) ribaltatura, (non com.) rivolgimento, (non com.) rivoltamento, [di velivoli e automobili] cappottamento, [di… … Enciclopedia Italiana
capovolgere — A v. tr. 1. voltare, rovesciare, ribaltare, invertire, rivoltare CONTR. raddrizzare, alzare 2. (fig.) ribaltare, rovesciare, sovvertire, invertire, sconvolgere, sommuovere, rivoluzionare, trasformare B capovolgersi v. intr. pron. 1. rovescia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский