-
1 rechtsrheinisch
GEOG.II Adv. to the right of the Rhine; am Ufer: on the right bank of the Rhine; rechtsrheinisch gelegen situated to the right ( oder on the right bank) of the Rhine* * *rẹchts|rhei|nischadjto or on the right of the Rhine* * *rechts·rhei·nisch[ˈrɛçtsrainɪʃ]I. adj to [or on] the right of the RhineII. adv to [or on] the right of the Rhine* * *rechtsrheinisch GEOGA. adj to the right of the Rhine;das rechtsrheinische Ufer the right bank of the Rhinerechtsrheinisch gelegen situated to the right ( oder on the right bank) of the Rhine -
2 Nordrhein-Westfalen
* * *Nọrd|rhein-West|fa|len ['nɔrtrainvɛst'faːlən]ntNorth Rhine-Westphalia* * *Nord·rhein-West·fa·len[ˈnɔrtrainvɛstˈfa:lən]nt North Rhine-Westphalia* * *(das) North Rhine-Westphalia* * ** * *(das) North Rhine-Westphalia* * *n.North Rhine-Westphalia n. -
3 oberrheinisch
Adj. from the Upper Rhine; die oberrheinische Tiefebene the Upper Rhine Valley* * *ober|rhei|nischadjupper Rhine* * *ober·rhei·nisch* * *oberrheinisch adj from the Upper Rhine;die Oberrheinische Tiefebene the Upper Rhine Valley -
4 Rhein
-
5 Rheinfall
m (the) Rhine Falls, (the) Schaffhausen Falls Pl.* * *Rhein|fallmRhine Falls pl, Falls pl of the Rhine* * *Rhein·fallm Rhine falls pl▪ der \Rheinfall [von Schaffhausen] the Rhine Falls [at Schaffhausen]* * *der Rhine Falls* * *der Rhine Falls -
6 niederrheinisch
Adj. from the Lower Rhine; die niederrheinische Tiefebene the Lower Rhine Valley* * *nie|der|rhei|nischadjlower Rhine* * *niederrheinisch adj from the Lower Rhine;die Niederrheinische Tiefebene the Lower Rhine Valley -
7 nordrhein-westfälisch
Adj. North Rhine-Westphalian* * *nọrd|rhein-west|fä|lisch ['nɔrtrainvEst'fɛːlɪʃ]adjNorth Rhine-Westphalian* * *Adjektiv North Rhine-Westphalian* * *nordrhein-westfälisch adj North Rhine-Westphalian* * *Adjektiv North Rhine-Westphalian -
8 Rheinwein
-
9 linksrheinisch
-
10 Niederrhein
m GEOG.: der Niederrhein the Lower Rhine* * *Nie|der|rheinmLower Rhine* * *Nie·der·rhein<-s>[ˈni:dɐrain]m Lower Rhine* * *der Niederrhein the Lower Rhine -
11 NRW
-
12 Tiefebene
f GEOG. lowlands Pl., low-lying country; Norddeutsche / Oberrheinische Tiefebene North German Plain / Upper Rhine Valley* * *Tief|ebe|neflowland plaindie Oberrheinische Tíéfebene — the Upper Rhine Valley
* * *Tief·ebe·nef lowland plaindie Norddeutsche \Tiefebene the North German Lowlands pldie Oberrheinische \Tiefebene the Upper Rhine Valley* * *die (Georgr.) lowland plain* * *Norddeutsche/Oberrheinische Tiefebene North German Plain/Upper Rhine Valley* * *die (Georgr.) lowland plain* * *f.lowlands n. -
13 Vater
m; -s, Väter father (auch fig.); KIRCHL. Father; von Tieren: sire; Pl. (Vorfahren) forefathers, ancestors; Vater von drei Kindern sein be a ( oder the) father of three children, be a father of three; er ist ganz der Vater he’s just like his father; er ist der geistige Vater der Idee it’s his idea ( oder brainchild), he thought of the idea; der Heilige Vater the Holy Father; die Väter der Stadt the city fathers; die Väter des Grundgesetzes the fathers of the Basic Law; Vater Staat hum. the State; in den USA: Uncle Sam; Vater Rhein Father Rhine, the Rhine; der Vater im Himmel our Father in Heaven; wie der Vater, so der Sohn like father, like son; Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr hum. it’s not difficult to become a father, but being one is a different matter; kesser Vater Sl., oft pej. bull dyke, butch; ach du dicker Vater! umg. oh my God!, oh my goodness!* * *der Vaterfather* * *Va|ter ['faːtɐ]m -s, -['fɛːtɐ] (lit, fig) father; (Gott, bei Namen) Father; (von Zuchttieren) sireVáter von zwei Kindern sein — to be the father of two children
Váter unser (Rel) — Our Father
wie der Váter, so der Sohn (prov) — like father, like son (prov)
er ist ganz der Váter — he's very like his father
Váter werden ist nicht schwer, Váter sein dagegen sehr (prov) — becoming a father is easy, being one is a different matter
wer war der Váter dieses Gedankens? — whose idea was that?
ach du dicker Váter! (inf) — oh my goodness!, oh heavens!
Váter Staat (hum) — the State
* * *(a male parent, especially human: Mr Smith is her father.) father* * *Va·ter<-s, Väter>[ˈfa:tɐ, pl ˈfɛtɐ]m1. (männliches Elternteil) fatherganz der \Vater sein to be just like [or the spitting image of] one's father2. (Urheber) fatherer ist der \Vater dieses Gedankens this idea is his brainchild, this is his ideader geistige \Vater the spiritual father3.* * *der; Vaters, Väter1) fatherer ist der [geistige] Vater dieser Idee — (fig.) he thought up this idea; this idea is his
Vater Staat — (scherzh.) the State
Heiliger Vater — (kath. Kirche) Holy Father
2) (Tier) sire3) o. Pl. (Rel.) Father* * *Vater m; -s, Väter father (auch fig); KIRCHE Father; von Tieren: sire; pl (Vorfahren) forefathers, ancestors;Vater von drei Kindern sein be a ( oder the) father of three children, be a father of three;er ist ganz der Vater he’s just like his father;er ist der geistige Vater der Idee it’s his idea ( oder brainchild), he thought of the idea;der Heilige Vater the Holy Father;die Väter der Stadt the city fathers;die Väter des Grundgesetzes the fathers of the Basic Law;Vater Rhein Father Rhine, the Rhine;der Vater im Himmel our Father in Heaven;wie der Vater, so der Sohn like father, like son;Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr hum it’s not difficult to become a father, but being one is a different matter;kesser Vater sl, oft pej bull dyke, butch;ach du dicker Vater! umg oh my God!, oh my goodness!* * *der; Vaters, Väter1) fatherer ist der [geistige] Vater dieser Idee — (fig.) he thought up this idea; this idea is his
Vater Staat — (scherzh.) the State
Heiliger Vater — (kath. Kirche) Holy Father
2) (Tier) sire3) o. Pl. (Rel.) Father* * *¨-- (Tier) m.sire n. ¨-- m.begetter n.father n. -
14 Oberrhein
m GEOG.: der Oberrhein the Upper Rhine* * *Ober·rhein<-s>[ˈo:bɐrain]m Upper Rhine* * *der Oberrhein the Upper Rhine -
15 rechts
I Adv.1. on the right(-hand side); (nach rechts) (to the) right; rechts von to the right of; rechts von ihm on ( oder to) his right; rechts oben / unten top / bottom right, at the top / bottom on the right; erste Querstraße rechts first turn(ing) on the right; rechts abbiegen turn right; sich rechts halten, rechts fahren oder gehen keep to the right; rechts überholen overtake (Am. pass) on the right; ich weiß nicht mehr, was links und was rechts ist I’m totally confused, I don’t know which way to turn2. POL.: rechts stehen be on the right, be a right-winger; rechts stehend right-wing; rechts wählen vote for the right; er ist mir zu ( weit) rechts he is too far to the right ( oder too right-wing) for meII Präp. (+ Gen) on ( oder to) the right of; rechts des Mains on the right bank of the Main; rechts der Mitte POL. right of cent|re (Am. -er)* * *to the right; on the right; right* * *rẹchts [rɛçts]1. adv1) on the rightnach rechts — (to the) right
rechts von etw — (on or to the) right of sth
rechts von jdm — to or on sb's right; (Pol) to the right of sb
sich rechts einordnen — to move into or take the right-hand lane
rechts vor links — right before left (rule of the priority system for driving)
rechts schwenkt, marsch! (Mil) — right wheel! (Brit), right about-face! (US)
rechts stehen or sein (Pol) — to be right-wing or on the right or a right-winger
rechts stehend — right-hand, on the right; (Pol) right-wing, on the right
ich weiß nicht mehr, wo rechts und links ist (inf) — I don't know whether I'm coming or going (inf)
2)ein ganz rechts gestrickter Pullover — a pullover knitted in garter stitch
zwei rechts, zwei links (beim Stricken) — knit two, purl two, two plain, two purl
2. prep +gen* * *1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) right2) (to the right: Turn right.) right3) (the members of a political party who hold more traditional opinions: He's on the right wing of the Labour Party.) right wing* * *[rɛçts]I. adv1. (auf der rechten Seite) on the rightdein Schlüsselbund liegt \rechts neben dir your keys are just to your rightetwa 50 Meter \rechts vor uns about 50 metres ahead of us on the right\rechts oben/unten at the top/bottom on the rightnach \rechts to the rightvon \rechts from the right\rechts abbiegen [o einbiegen] to turn [off to the] right\rechts ranfahren to pull over to the right; (auf der rechten Seite) on the righthalte dich ganz \rechts keep to the right3. POL right\rechts eingestellt sein to lean to the right\rechts [von jdm/etw] stehen [o sein] to be on the right [of sb/sth], to be right-wing4. (richtig herum) the right way round, right side outzwei \rechts, zwei links knit two, purl two, two plain, two purl\rechts stricken to knit plain6.▶ von \rechts nach links from right to left\rechts des Gebäudes to the right of the building\rechts des Flusses on the right bank of the river* * *1.1) (auf der rechten Seite) on the rightrechts von jemandem/etwas — on somebody's right or the right of somebody/on or to the right of something
sich rechts einordnen — move or get into the right-hand lane
rechts außen — (Ballspiele) < run, break through> down the right wing; s. auch links 1. 1)
2) (Politik) on the right wingrechts stehen od. sein — be right-wing or on the right
rechts außen — (ugs.) on the extreme right [wing]
3) (Handarb.)2.ein glatt rechts gestrickter Pullover — a pullover in stocking stitch; s. auch links 1. 3)
rechts des Rheins — on the right side or bank of the Rhine
* * *A. adv1. on the right(-hand side); (nach rechts) (to the) right;rechts von to the right of;rechts oben/unten top/bottom right, at the top/bottom on the right;erste Querstraße rechts first turn(ing) on the right;rechts abbiegen turn right;sich rechts halten, rechts fahren odergehen keep to the right;rechts überholen overtake (US pass) on the right;ich weiß nicht mehr, was links und was rechts ist I’m totally confused, I don’t know which way to turn2. POL:rechts stehen be on the right, be a right-winger;rechts stehend right-wing;rechts wählen vote for the right;rechts außen spielen etc: on the right wingrechts des Mains on the right bank of the Main;* * *1.1) (auf der rechten Seite) on the rightrechts von jemandem/etwas — on somebody's right or the right of somebody/on or to the right of something
sich rechts einordnen — move or get into the right-hand lane
rechts außen — (Ballspiele) <run, break through> down the right wing; s. auch links 1. 1)
2) (Politik) on the right wingrechts stehen od. sein — be right-wing or on the right
rechts außen — (ugs.) on the extreme right [wing]
3) (Handarb.)2.ein glatt rechts gestrickter Pullover — a pullover in stocking stitch; s. auch links 1. 3)
rechts des Rheins — on the right side or bank of the Rhine
* * *adj.right adj. adv.on the right expr. v.to the right expr. -
16 rheinab
( rheinabwärts) Adv. down the Rhine* * *rhein|ạb|(wärts) [rain'|ap(vɛrts)]advdown the Rhine* * * -
17 Rheinarmee
* * *Rhein|ar|meefBritish Army of the Rhine* * *Rheinarmee f:die britische Rheinarmee the British Army of the Rhine (abk BAOR) -
18 rheinauf
( rheinaufwärts) Adv. up the Rhine* * *rhein|auf|(wärts) [rain'|auf(vɛrts)]advup the Rhine* * * -
19 Wein
m; -(e)s, -e1. (Getränk) wine; (Jahrgang) vintage; Wein keltern press grapes; ein Glas / eine Flasche Wein a glass / bottle of wine; offener Wein wine by the glass; in einer Karaffe: carafe wine; vom Fass: wine on tap; trockener / halbtrockener / lieblicher Wein dry / medium-dry / sweet wine; bei einem Glas Wein over a glass of wine; im Wein ist Wahrheit in vino veritas; er war voll des süßen Weines umg. he was in his cups; der Gott des Weines the god of wine, Bacchus, Dionysus; Wein, Weib und Gesang wine, women and song; jemandem reinen Wein einschenken fig. be completely open with s.o.; junger Wein in alten Schläuchen new wine in old bottles2. nur Sg.; BOT. (Weinstock) vine; (Trauben) grapes; wilder Wein Virginia creeper; Wein (an) bauen be a winegrower, grow grapes (for wine); der Wein blüht / reift the vines are in flower / the grapes are ripening; Wein lesen pick grapes* * *der Weinwine* * *High-quality wines are produced in areas of Germany where the climate is suitable, especially in the Southwest along the Rhine and its tributaries. These wines generally have a low alcohol content and a fruity acidity. The most important types of white grape are the Müller-Thurgau and Riesling, which together account for almost 50% of the total wine-growing area. The main types of grape for red wine, which is becoming increasingly popular, are the Spätburgunder and Portugieser. German wine is divided into three grades. The lowest grade is Tafelwein, next is Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete – indicated on the bottle by QbA- and the best is Qualitätswein mit Prädikat, eg Kabinett or Auslese. Whether a wine is dry, medium-dry or sweet is shown by the seal on the bottle. In Austria the most important type of grape is the Grüner Veltliner. See: → EISWEIN, FEDERWEISSER, HEURIGER* * *(a type of alcoholic drink made from the fermented juice of grapes or other fruit: two bottles of wine; a wide range of inexpensive wines.) wine* * *<-[e]s, -e>[vain]m1. (alkoholisches Getränk) wineneuer \Wein new wineoffener \Wein open wine (wine sold by the glass)bei einem Glas \Wein over a glass of winewilder \Wein Virginia creeper3.▶ jdm reinen [o klaren] \Wein einschenken to tell sb the truth, to be completely open with sb▶ \Wein, Weib und Gesang wine, women and song* * *der; Wein[e]s, Weine1) winejemandem reinen Wein einschenken — (fig.) tell somebody the truth
3)•• Cultural note:Germany, Switzerland, and Austria are wine-producing countries, best known for their white wines. Germany's main wine regions are Franconia, the Rhineland-Palatinate, the Moselle area and Baden-Württemberg. Rhine wine (or hock) is sold in tall brown bottles and wine from the Moselle in green bottles; Franconian Bocksbeutel comes in wide, bulbous bottles. There are two categories of German wine, the cheap Tafelwein (table wine) and the superior Qualitätswein (quality wine). The best wines are designated Qualitätswein mit Prädikat. Sekt is a champagne-like sparkling wine. In August and September there are festivals in German wine towns and villages. Austria grows red and white wines, mainly in the Burgenland, in Styria and around the Neusiedler See where the Heurige is celebrated. More than a third of the total area of grape cultivation is devoted to Grüner Veltliner, a full-bodied, fruity white wine. Wines from Switzerland are mostly drunk locally and are produced in the Thurgau region. The Swiss reputation rests with their spirits, such as Kirsch, Pflümli, Mirabelle, and Enzian* * *Wein keltern press grapes;ein Glas/eine Flasche Wein a glass/bottle of wine;trockener/halbtrockener/lieblicher Wein dry/medium-dry/sweet wine;bei einem Glas Wein over a glass of wine;im Wein ist Wahrheit in vino veritas;er war voll des süßen Weines umg he was in his cups;der Gott des Weines the god of wine, Bacchus, Dionysus;Wein, Weib und Gesang wine, women and song;jemandem reinen Wein einschenken fig be completely open with sb;junger Wein in alten Schläuchen new wine in old bottleswilder Wein Virginia creeper;Wein (an-)bauen be a winegrower, grow grapes (for wine);der Wein blüht/reift the vines are in flower/the grapes are ripening;Wein lesen pick grapes* * *der; Wein[e]s, Weine1) winejemandem reinen Wein einschenken — (fig.) tell somebody the truth
3)•• Cultural note:Germany, Switzerland, and Austria are wine-producing countries, best known for their white wines. Germany's main wine regions are Franconia, the Rhineland-Palatinate, the Moselle area and Baden-Württemberg. Rhine wine (or hock) is sold in tall brown bottles and wine from the Moselle in green bottles; Franconian Bocksbeutel comes in wide, bulbous bottles. There are two categories of German wine, the cheap Tafelwein (table wine) and the superior Qualitätswein (quality wine). The best wines are designated Qualitätswein mit Prädikat. Sekt is a champagne-like sparkling wine. In August and September there are festivals in German wine towns and villages. Austria grows red and white wines, mainly in the Burgenland, in Styria and around the Neusiedler See where the Heurige is celebrated. More than a third of the total area of grape cultivation is devoted to Grüner Veltliner, a full-bodied, fruity white wine. Wines from Switzerland are mostly drunk locally and are produced in the Thurgau region. The Swiss reputation rests with their spirits, such as Kirsch, Pflümli, Mirabelle, and Enzian* * *wine n. -
20 Burg
f; -, -en1. HIST. castle; (Festung) auch fortress, citadel (beide auch fig.); feste Burg strong fortress, firm stonghold; fig. safe refuge; die Burgen und Schlösser Frankreichs ( am Rhein) the castles of France (along the Rhine)3. eines Bibers: (beaver’s) lodge* * *die Burgfortress; castle; citadel* * *Bụrg [bʊrk]f -, -en[-gn]1) castle; (= Strandburg) wall of sand (built on beach by holiday-maker to demarcate his chosen spot)2) (= Biberbau) (beaver's) lodge* * *(a large building strengthened against attack: the Norman castles of England and Wales; Windsor Castle.) castle* * *<-, -en>[bʊrk]f1. (aus Stein) castle2. (Sandburg) sand[-]castle3. (Biberbau) lodge* * *die; Burg, Burgen1) castle2) (StrandBurg) wall of sand* * *feste Burg strong fortress, firm stonghold; fig safe refuge;die Burgen und Schlösser Frankreichs (am Rhein) the castles of France (along the Rhine)3. eines Bibers: (beaver’s) lodge* * *die; Burg, Burgen1) castle2) (StrandBurg) wall of sand* * *-en f.castle n.
См. также в других словарях:
rhine — rhine·grave; rhine·land·er; rhine·stone; rhine·stoned; r·rhine; tichor·rhine; cat·ar·rhine; cer·a·to·rhine; er·rhine; mesor·rhine; mur·rhine; plat·yr·rhine; am·phi·rhine; lep·to·rhine; mono·rhine; si·phono·rhine; … English syllables
Rhine — steht für der Rhein (engl.) der von VIA entwickelte Chipsatz VIA Rhine Rhine ist der Name folgender Orte in den Vereinigten Staaten Rhine (Georgia) Rhine (Wisconsin) Rhine ist der Name folgender Personen Gary Rhine (1951 2006), US amerikanischer… … Deutsch Wikipedia
Rhine — [raɪn], Joseph Banks, amerikanischer Parapsychologe, * Juniata County (Pa.) 29. 9. 1895, ✝ Hillsborough (N. C.) 20. 2. 1980; wandte sich von der Biologie ab und widmete sich seit 1927 gemeinsam mit seiner Frau Louisa Rhine (* 1891, ✝ 1983) der… … Universal-Lexikon
Rhine — Rhine, GA U.S. town in Georgia Population (2000): 422 Housing Units (2000): 243 Land area (2000): 3.139391 sq. miles (8.130986 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.139391 sq. miles (8.130986 sq. km) … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Rhine, GA — U.S. town in Georgia Population (2000): 422 Housing Units (2000): 243 Land area (2000): 3.139391 sq. miles (8.130986 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.139391 sq. miles (8.130986 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Rhine — Rhine, n. [AS. ryne. See {Run}.] A water course; a ditch. [Written also {rean}.] [Prov. Eng.] Macaulay. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Rhine — the Rhine an important river in western Europe, which goes from Switzerland through Germany to the Netherlands and into the North Sea, and is used for carrying goods by boat … Dictionary of contemporary English
Rhine — principal river in western Germany, from Ger. Rhein, from M.H.G. Rin, ultimately from Gaulish Renos, lit. that which flows, from PIE root *reie to move, flow, run (Cf. Skt. rinati causes to flow, ritih stream, course; L. rivus stream; O.C.S. reka … Etymology dictionary
Rhine — [rīn] [Ger Rhein < Celt Rēnos < IE * erei < base * er , set in motion > RUN] river in W Europe, flowing from E Switzerland north through Germany, then west through the Netherlands into the North Sea: c. 820 mi (1,320 km): Ger. name… … English World dictionary
Rhine — Infobox River | river name = River Rhine caption = The Rhine is one of the most important rivers in Europe origin = Grisons, Switzerland mouth = North Sea coord|51|58|52|N|4|5|35|E|name=North Sea Rhine|display=inline,title basin countries =… … Wikipedia
RHINE — one of the chief rivers of Europe; of several small Alpine head streams, the Nearer and the Farther Rhine are the two principal, issuing from the eastern flanks of Mount St Gothard; a junction is formed at Reichenau, whence the united stream… … The Nuttall Encyclopaedia