Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

rhänge

  • 1 anmachen

    vt разг
    1) прикреплять, приделывать

    Vórhänge ánmachen — вешать шторы

    2) включать (отопление, радио), зажигать (свет); разжигать (огонь)
    3) смешивать (ингредиенты)

    Salat mit Olívenöl und Zitrónensaft ánmachen — приправить салат оливковым маслом и лимонным соком

    4) фам заигрывать (с кем-л)
    5) фам нравиться, впечатлять
    6) приставать, надоедать, докучать

    Универсальный немецко-русский словарь > anmachen

  • 2 aufhängen

    1. vt
    1) вешать; развешивать

    Vórhänge áúfhängen — вешать занавески

    Wäsche auf dem Wä́scheständer áúfhängen — развесить бельё на сушилке

    2) употр для эмоционального усиления повесить; вздёрнуть (преступника и т. п.)
    3) разг неодобр всучивать (товар и т. п.)
    4) разг неодобр навязывать, взваливать (на кого-л что-л)
    5) разг неодобр наговорить (небылиц), нарассказывать (сказок)
    2.
    vi повесить трубку (телефона)
    3.

    Универсальный немецко-русский словарь > aufhängen

  • 3 auseinander

    adv врозь, друг от друга

    weit auseinánder wóhnen [stéhen* (s)] — жить [стоять] далеко друг от друга

    auseinánder schíében*отодвигать друг от друга

    die Vórhänge auseinánder zíéhen* (s) — раздвигать занавески

    auseinánder báúen — разбирать, демонтировать

    auseinánder sétzen — сажать врозь; рассаживать

    Wir sind doch nicht weit auseinánder. — У нас ведь небольшая разница в возрасте.

    Die béíden auseinánder. разг — Они разошлись.

    Únsere Meinungen kláffen auseinánder. — Наши мнения расходятся.

    Die Grúppe fiel auseinánder. — Группа распалась.

    Универсальный немецко-русский словарь > auseinander

  • 4 dicht

    1. a
    1) густой (о массе, тумане), плотный (о материи и т. п.), частый (о заборе, гребне)

    dichter wérden — густеть

    dichte Vórhänge — плотные шторы

    2) непроницаемый, герметичный

    dicht máchen — делать непроницаемым

    Die Stíéfel sind nicht mehr dicht. — Сапоги промокают.

    3) перен близкий, тесный

    éíne dichte Berührung — тесный контакт

    4) перен плотный, насыщенный

    ein dicht gedrängter Termínplan — плотный план встреч

    das dichte soziále Netz — развитая [разветвлённая] социальная сеть

    ein dichtes Prográmm — насыщенная программа

    2. adv
    1)

    dicht an [bei, nében, vor, über] etw. (D) — тесно, плотно, вплотную к чему-л

    dicht am Ránde — на самом краю

    dicht beieinánder — стоять вплотную друг к другу

    dicht nében der Kírche — вплотную к церкви

    dicht überm Érdboden — у самой земли

    2)

    an etw. (A) — вплоть до чего-л, какого-л момента, события

    dicht an die Gégenwart herán — вплоть до настоящего времени

    das Fest stand dicht bevór — вскоре праздник предстоял

    3)

    dicht sein1) разг — быть плотно [наглухо] закрытым

    Der Láden war léíder schon dicht. — Магазин был, к сожалению, уже закрыт. 2) груб быть пьяным (в стельку)

    Schon am frühen Vórmittag war er dicht. — Уже с полудня он набрался. 3) молчать, быть надёжным [верным] 4) ирон быть чистоплотным (о животных)

    Wir wáren dicht darán úmzukehren. — Мы готовы были вернуться.

    Универсальный немецко-русский словарь > dicht

  • 5 durchschimmern отд

    Das Licht schímmerte durch die Vórhänge durch. — Свет слабо просвечивал через занавески.

    Универсальный немецко-русский словарь > durchschimmern отд

  • 6 geblümt

    a
    1) в цветочек (об узоре)

    geblümte Vórhänge — занавески в цветочек

    2) витиеватый (о стиле в немецкой литературе в XIII в.)

    Универсальный немецко-русский словарь > geblümt

  • 7 aufstecken

    áufstecken
    I vt
    1. подка́лывать; нака́лывать

    sich (D ) das Haar a ufstecken — подколо́ть во́лосы

    V rhänge a ufstecken — ве́шать занаве́ски

    2. наса́живать; надева́ть; ста́вить

    ine F hne a ufstecken — водрузи́ть флаг

    dem Vieh F tter a ufstecken — зада́ть скоту́ корм

    ein bö́ ses Ges cht a ufstecken — сде́лать зло́е лицо́

    3. разг. отка́зываться (от чего-л.), броса́ть (что-л.)
    4.:

    j-m ein Licht a ufstecken ( über A) разг. — раскры́ть кому́-л. глаза́ (на что-л.)

    5. ю.-нем., австр. добива́ться, достига́ть (чего-л.)
    II vi спорт. вы́быть из соревнова́ний, сойти́ с диста́нции

    Большой немецко-русский словарь > aufstecken

См. также в других словарях:

  • Bannlyst — Das heilige Leben (Originaltitel: Bannlyst) ist ein Roman der schwedischen Schriftstellerin Selma Lagerlöf. Der Roman erschien 1918 und behandelt das Schicksal eines Mannes, der von den Menschen gemieden und geächtet wird, weil er in einer… …   Deutsch Wikipedia

  • Das heilige Leben — (Originaltitel: Bannlyst) ist ein Roman der schwedischen Schriftstellerin Selma Lagerlöf. Der Roman erschien 1918 und behandelt das Schicksal eines Mannes, der von den Menschen gemieden und geächtet wird, weil er in einer Notsituation, den… …   Deutsch Wikipedia

  • Le Banni (roman) — Le Banni Auteur Selma Lagerlöf Genre Roman Version originale Titre original Bannlyst Éditeur original Albert Bonniers förlag Langue originale Suédois …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»