-
21 tignous
revêche -
22 bourru
adj. ; poilu, chevelu ; d'un abord rude, rugueux, dur, difficile, revêche, (ep. d'une personne) ; frais et écumant, qui mousse (ep. du lait qu'on vient de traire, du cidre ou du vin blanc qu'on vient de presser, du vin rouge qu'on vient de tirer sous la cuve): BORU, -WÀ, -WÈ (Aillon-J., Albanais.001, Annecy, Chambéry, Thônes, Villards-Thônes.028) || bweuru m. (Montagny-Bozel).A1) bourru, revêche (ep. d'un homme): rovâzho, -a, -e adj. (Saxel), rvécho, -a, -e (028). - E.: Cassant.B1) n., lait bourru (qu'on vient de traire, encore chaud et écumant): lashé fré < lait frais> nm., lashé avyu l'aryâ < lait de la traite> (Cordon), lafé / lassé bourru boru (001b, Moye / 001a, Ansigny, Arvillard). -
23 rebiffer
(SE), vp., répondre à plus grand et plus fort que soi par une parole ou une agression immédiate, vouloir avoir le dernier mot ; répondre avec impertinence, répliquer à une personne qui représente une certaine autorité (parents, curé, instituteur, ep. d'un gamin), relever // redresser rebiffer la tête, se rebéquer, regimber, riposter: s'arvinzhî (Albanais.001b, Gruffy.014), sè rvinzhî (001a), R.3 Venger ; se rebèkâ (Saxel), s’arbèkâ, sè rbèkâ < se redresser> (001), R.2 => Bec ; s'arbifâ, sè rbifâ (001, Villards-Thônes) ; s'arvèshî, sè rvèshî (001) ; s'arbiklyâ, sè rbiklyâ (001) ; (è)rbilyî vi. (Combe-Si.).A1) se venger, prendre sa revanche: s'arvinzhî vp. (001b,014), sè rvinzhî (001a, PPA.), sè rvêzhî (001, COD.), R.3.A2) enfant ou jeune qui réplique sans cesse, qui répond jusqu’à la gauche, qui se redresse d’une façon revêche, qui regimbe, qui se rebiffe, qui veut toujours avoir le dernier mot ; personne revêche: (a)rbèkré (R.2) // (a)rvinzhré (R.3), -ala, -e n. (001). -
24 crin
m1) волос из гривы или хвоста••à tous crins, à tout crin — энергичный; законченный; ярыйun nationaliste à tous crins — махровый националистêtre comme un crin разг. — быть очень раздражительнымquel crin! — несносный человек2) разг. волос, волосы ( человека)il a le crin revêche — у него жёсткие волосы••tomber sur le crin à qn разг. — набрасываться на кого-либоcrin végétal — растительный волос; растительное волокноcrin de Florence — флорентийский конский волос; очень прочная леска4) тех. щётка, кисть -
25 chagrin
chagrin [∫agʀɛ̃]masculine noun( = affliction) grief* * *
1.
chagrine ʃagʀɛ̃, in adjectif [personne] despondent
2.
avoir un gros chagrin — [enfant] to be very upset
* * *ʃaɡʀɛ̃, in chagrin, -e1. nmgrief, sorrowElle a eu beaucoup de chagrin à la mort de sa tante. — She was very upset by the death of her aunt.
2. adj(humeur) despondent, dejected* * *A adj [personne] despondent, dejected; [visage] doleful; [temps] dreary; être d'humeur chagrine to be despondent ou dejected; les esprits chagrins the malcontents.B nm1 ( peine) grief, sorrow; faire du chagrin à qn to cause sb grief; accablé de chagrin grief-stricken; à mon grand chagrin to my (great) sorrow; avoir du chagrin to be sad; avoir beaucoup de chagrin to be very sad; ‘M. et Mme Vernet ont l'immense chagrin de vous faire part du décès de leur fils Pierre’ ‘it is with great sadness that Mr and Mrs Vernet have to inform you of the death of their son Pierre’; elle a eu de nombreux chagrins she's had many sorrows; mourir de chagrin to die of a broken heart; avoir un gros chagrin [enfant] to be very upset;2 ( en reliure) shagreen; relié plein chagrin bound in shagreen.chagrin d'amour unhappy love affair.I( féminin chagrine) [ʃagrɛ̃, in] adjectifII[ʃagrɛ̃] nom masculin[cuir] shagreen[ʃagrɛ̃] nom masculincauser du chagrin à quelqu'un to cause distress to ou to distress somebody -
26 pointu
pointu, e [pwɛ̃ty]adjectivea. ( = en forme de pointe) pointed ; ( = aiguisé) sharpb. [voix, ton] shrillc. [analyse] in-depth ; [sujet] specialized* * *
1.
pointue pwɛ̃ty adjectif1) [bout] pointed; [ciseaux] with a sharp point (épith, après n); [toit, chapeau] pointed; [menton] pointed, sharp péj2) [contrôle] close, thorough3) [secteur, travail] highly specialized; [question] precise4) [voix] piercing; [ton] shrill
2.
parler pointu — to sound like a Parisian to a native of the south of France
* * *pwɛ̃ty adj pointu, -e1) (forme) pointed2) (clou) sharp3) (= spécialisé) specialized4) (voix) shrill* * *A adj1 ( qui se termine en pointe) [bout] pointed; [couteau, ciseaux] with a sharp point ( épith); [clocher, toit, chapeau] pointed; [nez, menton] pointed, sharp péj; mes ciseaux sont pointus my scissors have a sharp point; des objets pointus sharp objects;B adv parler pointu to sound like a Parisian to a native of the south of France.une lecture pointue de l'œuvre an astute ou in-depth interpretation of the workun accent pointu [parisien] a clipped Parisian accent————————adverbe -
27 porc-épic
porc-épic (plural porcs-épics) [pɔʀkepik]masculine noun* * *pl porc-épics pɔʀkepik nom masculin porcupine* * *pɔʀkepikporcs-épics pl nm* * *[pɔrkepik] ( pluriel porcs-épics) nom masculin2. [personne revêche] prickly person -
28 raboteux
adj., grossier, revêche, rugueux, rude, granité, plein d'aspérités (ep. d'un fruit, d'un légume) ; ridé, ratatiné: grèmolu / gromolu, -wà, -wè (Annecy, Thônes), grèfnyolu / grofnyolu, -(y)wà, -(y)wè (Albanais). - E.: Grumeleux. -
29 maussade
-
30 cajoleur,
euse m., f. (de cajoler) 1. ост. човек, който се подмазва, угодничи, ласкател; 2. adj. който ласкае, който се подмазва. Ќ Ant. bourru, brutal, brusque, rude, revêche. -
31 plutôt
adv.1. ko‘proq, ko‘ra, yaxshisi; cette épidémie frappe plutôt les personnes âgées bu epidemiya ko‘proq qarilarga tegyapti; plutôt que de se plaindre, il ferait mieux de se soigner oh-voh qilgandan ko‘ra, davolansa yaxshiroq bo‘lardi; plutôt mourir! yashisi o‘lim! plutôt moins que trop benihoyadan ko‘ra kamrog‘i ham yaxshi; ou plutôt to‘g‘rirog‘i, aniqrog‘i; elle a l'air méchant, ou plutôt revêche u ko‘rinishdan badjahl, to‘g‘rirog‘i qovog‘i soliq; mais plutôt balki; ce n'est pas lui, mais plutôt elle qui en porte la responsabilité bu kishi emas, balki bu ayol bunga ko‘proq javobgardir2. xiyla, ancha, xiylagina, yetarli darajada; la vie est plutôt monotone ancha zerikarli hayot.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
revêche — [ rəvɛʃ ] adj. • revesche 1277; « violent » (choses) 1220; o. i.; p. ê. frq. °hreubisk 1 ♦ Vx (Choses) Âpre au goût; rude au toucher. ⇒ rêche. 2 ♦ Mod. (Personnes) Qui est d un abord difficile, qui manifeste un mauvais caractère. ⇒ acariâtre. Se… … Encyclopédie Universelle
Reveche — (spr. R wäsch), ein flanellartiges wollenes Zeug, zu Unterfuttern … Pierer's Universal-Lexikon
revêche — (re vê ch ) adj. 1° Qui est comme à rebours. On dit du fer, qu il devient revêche, lorsque, étant mis au feu pour être travaillé, il s endurcit au recuit. Diamant revêche, diamant auquel on ne peut faire prendre le poli dans toutes ses… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REVÊCHE — adj. des deux genres Rude, âpre au goût. Ces poires sont revêches. Voilà du vin revêche. Diamant revêche, Diamant auquel on ne peut faire prendre le poli dans toutes ses parties. REVÊCHE, se dit figurément Des personnes rudes, peu traitables,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REVÊCHE — adj. des deux genres Qui est rude, âpre au goût. Ces poires sont revêches. Du vin revêche. Il est peu usité en ce sens. Diamant revêche, Diamant auquel on ne peut faire prendre le poli dans toutes ses parties. REVÊCHE s’emploie surtout figurément … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
revêche — adj. => Bourru, Rebiffer (Se) … Dictionnaire Français-Savoyard
Ermita de Reveche — Saltar a navegación, búsqueda Romería de Reveche La ermita de Reveche, de estilo románico, se encuentra situada en el despoblado de Reveche, en el término de Gumiel de Izán, provincia de Burgos, España, en los límites con los términos municipales … Wikipedia Español
Gumiel de Izán — Gumiel de Izán … Wikipedia Español
rébarbatif — rébarbatif, ive [ rebarbatif, iv ] adj. • 1360; de l a. fr. se rebarber « faire face, tenir tête », proprt barbe contre barbe ♦ Qui rebute par un aspect rude, désagréable. ⇒ rebutant, repoussant. Un air rébarbatif. ⇒ revêche. Ces chaînes «… … Encyclopédie Universelle
rêche — [ rɛʃ ] adj. • 1697; reech 1290; frq. °rubisk 1 ♦ Rare Âpre au goût. Une poire rêche. 2 ♦ (XVIIIe) Cour. Rude au toucher, légèrement râpeux. « il sentit le drap rêche de la tunique » (Martin du Gard). ⇒ rugueux. Avoir les mains rêches. 3 ♦ Fig.… … Encyclopédie Universelle
grincheux — grincheux, euse [ grɛ̃ʃø, øz ] adj. • 1844; var. dial. de grinceur (1611) « qui grince facilement des dents » ♦ D humeur maussade et revêche. ⇒ acariâtre, grognon, hargneux; région. gringe. « Un homme du Nord, pas méchant, plutôt grincheux,… … Encyclopédie Universelle