-
1 retiro
re.ti.ro[r̄et´iru] sm retraite, lieu retiré, demeure solitaire.* * *nome masculinoisolementsolitude f.viver no retiro mais absolutovivre dans le plus complet isolementcentro de retiroscentre de retraitefazer um retirofaire une retraiteretiro espiritualretraite spirituelle -
2 retirada
re.ti.ra.da* * *[xetʃi`rada]Substantivo feminino (debandada) débandade féminin* * *nome femininoacaba de ser anunciada a retirada do produto do mercadoon vient d'annoncer le retrait du marché du produitbater em retiradabattre en retraiteretirada estratégicarepli stratégique -
3 aposentado
a.po.sen.ta.do[apozẽt‘adu] sm+adj retraité.* * *aposentado, da[apozẽn`tadu, da]Adjetivo e substantivo masculino retraité(e)* * *nome masculino, femininoretraité, -e m., f.adjectivo1 retraité -
4 aposentação
nome femininoretraitecaixa de aposentaçãocaisse de retraitepedir a aposentaçãodemander la retraite -
5 aposentadoria
a.po.sen.ta.do.ri.a[apozẽtador‘iə] sf retraite.* * *[apozẽntado`ria]Substantivo feminino retraite féminin* * *nome femininoretraitepension -
6 reforma
re.for.ma[r̄ef´ɔrmə] sf réforme, amélioration.* * *[xe`fɔxma]Substantivo feminino (de pessoa) retraite féminin(de sistema) réforme féminin(de casa, edifício) rénovation féminin* * *nome femininoreforma agráriaréforme agrairereforma ortográficaréforme orthographiqueentrar na reformaprendre sa retraite -
7 aposentar-se
-
8 pensionista
[pẽsjo`niʃta]* * *nome 2 géneros -
9 reformado
reformado, da[xefox`madu, da]* * *adjectivo e nome masculino, femininoretraité, -e m., f. -
10 aposentar
-
11 asilo
a.si.lo[az‘ilu] sm 1 asile. 2 abri, protection.* * *[a`zilu]Substantivo masculino asile masculinasilo político asile politique* * *nome masculino -
12 jubilação
ju.bi.la.ção[ʒbilas‘ãw] sf jubilation. Pl: jubilações.* * *nome feminino -
13 lar
[l‘ar] sm foyer.* * *[`la(x)]Substantivo masculino(plural: -es)foyer masculinlar (de idosos) maison féminin de retraite* * *nome masculino1 (casa, família) maison f.; foyervoltar ao larrevenir au foyerfoyerfoyer d'étudiantsfoyer pour enfantsmaison du troisième âge -
14 recanto
-
15 recato
re.ca.to[r̄ek´atu] sm 1 sagesse, prudence. 2 pudeur, modestie, retenue.* * *nome masculinoretenue f.en lieu sûrsagement -
16 recolher
re.co.lher[r̄ekoλ´er] vt 1 recueillir. 2 ramasser. 3 recolter. 4 prélever, prendre. vpr 5 rentrer chez soi. 6 se retirer dans sa chambre.* * *[xeko`ʎe(x)]Verbo transitivo ramasser(informações, dados, dinheiro) recueillir(abrigar) rentrer* * *nome masculinorecolher obrigatóriocouvre-feuverboréunirrecolher informaçõesréunir des informationsplierNÁUTICA recolher as velasplier les voilesrecolher o trem de aterragemescamoter le train d'atterrissage; rentrer le train d'atterrissagerecolher o carro na garagemrentrer la voiture au garagerecolher a ceifarentrer la moissonrecolher animais abandonadosrecueillir des animaux abandonnéssonner la retraite -
17 recolhimento
-
18 Reforma
re.for.ma[r̄ef´ɔrmə] sf réforme, amélioration.* * *[xe`fɔxma]Substantivo feminino (de pessoa) retraite féminin(de sistema) réforme féminin(de casa, edifício) rénovation féminin* * *HISTÓRIA Réforme -
19 reformar
-
20 reformar-se
- 1
- 2
См. также в других словарях:
RETRAITE — Si le vieillissement individuel est un processus inhérent à la nature des êtres vivants et affecte même de nombreuses matières inanimées, le vieillissement des populations humaines est un phénomène du XXe siècle qui a pour corollaire l’extension… … Encyclopédie Universelle
Retraité — Retraite (économie) Pour les articles homonymes, voir Retraite. Un homme prend sa retraite lorsqu’il arrête complètement de travailler, parce que son âge ou la durée de travail qu’il a effectué lui permet de quitter la population active, tout en… … Wikipédia en Français
retraite — 1. (re trè t ) s. f. 1° Action de se retirer. • Ce n était qu un prétexte à faire sa retraite, CORN. Gal. du Pal. III, 10. • Monsieur, il faut faire retraite, MOL. Mis. IV, 4. • Le peuple.... fit cette retraite fameuse au mont Aventin,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
retraite — Retraite. s. f. Action de se retirer. En certaines villes, les bourgeois sont obligez de faire retraite à une telle heure. il n est pas tard, voulez vous faire retraite de si bonne heure? On dit, que La cloche a sonné la retraite, que le tambour… … Dictionnaire de l'Académie française
retraité — retraité, ée (re trè té, tée) adj. Qui est à la retraite, qui a une pension de retraite. • Cent mille militaires retraités, réformés, offraient encore vingt cinq ou trente mille précieux auxiliaires pour le service des places frontières,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Retraite — (französisch „Rückzug“) bezeichnet bei der Kavallerie den Zapfenstreich im allgemeinen Kontext eine Klausursitzung im religiösen Kontext einen Einkehrtag, evtl. auch Exerzitien Retraiten dienen zur Konzentration, Besinnung auf das Wesentliche.… … Deutsch Wikipedia
Retraite — (fr., spr. Reträtt), 1) Rückzug, Abzug; 2) ein Feldstück der Trompeter, durch welches die Reiter Abends angewiesen werden, sich in die Quartiere od. Lagerstellen zu begeben; Retraite blasen od. schlagen, zum Rückzug aus dem Gefecht blasen od.… … Pierer's Universal-Lexikon
Retraite — (franz., spr. rötrǟt ), Rückzug; Signal zum Rückzug; ferner das abendliche Kavalleriesignal, entsprechend dem Zapfenstreich (s. d.); denselben Zweck hatte früher in Heerlagern der Retraiteschuß … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Retraite — (frz., spr. träht), Rückzug, Signal dazu; letzteres dient auch für die Kavallerie als Zapfenstreich (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
Retraite — (reträht), frz., der Rückzug, Zuflucht, der Zapfenstreich; auch Benennung des Abtrittes … Herders Conversations-Lexikon
RETRAITE — s. f. Action de se retirer. Il est temps de faire retraite. Songeons à la retraite. L heure de la retraite est arrivée. Il se dit, particulièrement, de La marche que font des troupes pour s éloigner de l ennemi après un combat désavantageux, ou … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)