-
1 resultieren
resultieren * [rezʊl'ti:rən]vi ( geh)1) ( folgen)aus etw \resultieren wynikać z czegośdaraus resultiert, dass... z tego wynika, że...2) ( sich auswirken) -
2 resultieren
вытекать, следовать из... -
3 resultieren
проистекать <течь> ( aus из Р) -
4 result
1. intransitive verb1) (follow)result from something — die Folge einer Sache (Gen.) sein; von etwas herrühren; (future) aus etwas resultieren
2) (end)result in something — in etwas (Dat.) resultieren; zu etwas führen
the game resulted in a draw — das Spiel endete mit einem Unentschieden
2. nounresult in somebody's doing something — zur Folge haben, dass jemand etwas tut
Ergebnis, das; Resultat, dasbe the result of something — die Folge einer Sache (Gen.) sein
as a result [of this] — infolgedessen
* * *1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) das Resultat2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) das Ergebnis3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) das Ergebnis4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) das Ergebnis2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) sich ergeben* * *re·sult[rɪˈzʌlt]I. n▪ with the \result that... mit dem Ergebnis [o so], dass...\results of an accident Unfallfolgen plthe \result of the match was 4 to 2 das Spiel ist 4 zu 2 ausgegangenelection \results Wahlergebnisse plend \result Endergebnis ntfootball \results Fußballergebnisse pl\results of a test Testresultate pl▪ \results pl Ergebnisse plSmith's annual \results will be published on Friday der Jahresbericht von Smith wird am Freitag veröffentlicht; (for year) Jahresergebnis nt4. (satisfactory outcome)▪ \results pl Erfolg m, Resultat ntto get/see \results Erfolge erzielen/sehento have good \results with sth gute Ergebnisse mit etw dat erzielenII. vichaos \resulted es kam zu einem Chaos, es entstand ein Chaos▪ to \result from sth aus etw dat resultieren, sich akk aus etw dat ergeben, auf etw akk hinauslaufen2. (cause)* * *[rɪ'zʌlt]1. n1) Folge fas a result he failed — folglich fiel er durch
as a result of which he... — was zur Folge hatte, dass er...
results (of test, experiment) — Werte pl
I want to see results — ich möchte einen Erfolg or ein Resultat sehen
to get results (person) —
2. visich ergeben, resultieren (from aus)from which it results that... — woraus folgt, dass...
* * *result [rıˈzʌlt]A swithout result ergebnislos;the result was 1-0 to our team SPORT das Ergebnis war 1:0 für unser Team2. (gutes) Ergebnis, Erfolg m:get results from a new treatment mit einer neuen Behandlung Erfolge erzielen;the treatment is beginning to show results die Behandlung zeigt erste Erfolge3. Folge f, Aus-, Nachwirkung f:a) die Folge war, dass …,b) folglich;as a result of als Folge von (od gen)B v/i1. sich ergeben, resultieren ( beide:from aus):* * *1. intransitive verb1) (follow)result from something — die Folge einer Sache (Gen.) sein; von etwas herrühren; (future) aus etwas resultieren
2) (end)result in something — in etwas (Dat.) resultieren; zu etwas führen
2. nounresult in somebody's doing something — zur Folge haben, dass jemand etwas tut
Ergebnis, das; Resultat, dasbe the result of something — die Folge einer Sache (Gen.) sein
as a result [of this] — infolgedessen
* * *n.Ausgang n.Ende -n n.Ergebnis -se n.Fazit -e n.Resultat -e n. -
5 resultar
rrɛsul'tarverfolgen, resultierenverbo intransitivo1. [salir resultado] sich erweisen2. [salir bien] gelingen3. [originarse]4. [ser de una manera]5. [venir a costar] kosten————————verbo impersonal[suceder] sich herausstellenresultarresultar [rresu8D7038CE!8D7038CE'tar]num3num (tener éxito) erfolgreich sein -
6 вытекать
, < вытечь> herausfließen, ausfließen, entweichen; impf. entspringen; fig. folgen, sich ergeben; pf. Auge: auslaufen* * *вытека́ть, <вы́течь> herausfließen, ausfließen, entweichen; impf. entspringen; fig. folgen, sich ergeben; pf. Auge: auslaufen* * *вытека́|ть1. (нару́жу) herausfließen, auslaufen3. перен (результа́т) sich ergeben, resultieren aus +dat* * *v1) gener. sich erklären, ablaufen, abströmen, ausfließen (о жидкости), ausströmen, den Ablauf nehmen, echappieren, entfließen (брать начало), entquellen (D), entrieseln (струёй), entrinnen (D), entströmen (D), enttriefen (D) (каплями), entträufeln (D) (каплями), entweichen (о газе и т. п.), folgen (из чеrо-л.), folgen (из чего-л.), folgern, herausströmen, resultieren (из чего-л.), rinnen, sich ergeben, erwachsen, sich anbieten, herauslaufen (о жидкости), heraustreten, (aus D) hervorgehen, ausfließen, auslaufen, aussickern (по капле), entspringen, hervorquellen, verrinnen, vorquellen, herauslaufen (о жид-кости)2) geol. ausströmen (потоком), herausquellen, herausrinnen3) Av. fließen4) poet. entwallen (D) (из чего-л.)5) milit. laufen6) eng. emanieren, lecken7) artil. abfließen8) polygr. ausfliessen9) food.ind. herausfließen10) S.-Germ. ausrinnen11) pompous. entquellen, entrinnen, entströmen12) aerodyn. Abströmung, austreten, wegströmen13) nav. durchsickern -
7 result
re·sult [rɪʼzʌlt] nwith the \result that... mit dem Ergebnis [o so], dass...;\results of an accident Unfallfolgen fplthe \result of the match was 4 to 2 das Spiel ist 4 zu 2 ausgegangen;election \results Wahlergebnisse ntpl;end \result Endergebnis nt;football \results Fußballergebnisse ntpl;\results of a test Testresultate ntpl;3) ( corporate performance)Smith's annual \results will be published on Friday der Jahresbericht von Smith wird am Freitag veröffentlicht4) ( satisfactory outcome)\results pl Erfolg m, Resultat nt;to get/see \results Erfolge erzielen/sehen;to have good \results with sth gute Ergebnisse mit etw dat erzielenchaos \resulted es kam zu einem Chaos, es entstand ein Chaos;2) ( cause)to \result in sth etw zur Folge haben, zu etw akk führen -
8 получаться
v1) gener. anfallen (как сопровождающее явление), ausfällen, ausschlagen (как-л.), gelingen, resultieren, sich ergeben (sich ergeben aus. z.B. Es ergibt sich die unglückliche Kombination, dass...), sich treffen, werden, aufgehen, ausfallen2) colloq. rund laufen, herauskommen4) math. bleiben -
9 следовать
v1) gener. Folge geben (чему-л.), Folge leisten (чему-л.), befolgen (примеру и т.п.), befolgen (тактике), durchgehen (о транспорте; без остановки), folgen (за чем-л. - во времени), hervorgehen, hinterher folgen, kommen (по очереди), nacheifern (кому-л., чему-л.), nachgeh (D) (за кем-л.), nachgehe (D) (за кем-л.), nachgehen (за кем-л.), nachkommen (за кем-л.), sich nach (j-m) richten (кому-л.), sich richten (чему-л.), verfolgen, (из чего-л.) sich herleiten, (напр. тезису, принципам и т.п.) sich leiten lassen, (aus D) folgen, folgen (за кем-л., за чем-л.), folgern, nachkommen, nachziehen, sollen, nachfolgen (за кем-л., за чем-л.), nachrücken, resultieren, zustehen, nachfahren (до кем-л.)2) navy. (послушно) in (j-s) Kielwasser segeln (за кем-л.), (послушно) in (j-s) Kielwasser treiben (за кем-л.)3) colloq. nachsteigen (за женщиной с целью завязать знакомство), nachsteigen (за кем-л. с целью завязать знакомство)4) obs. (D) nachachten (чему-либо)5) liter. im Kiel wässer fähren (за кем-л.)6) book. gebühren, erfolgen (об ответе и т. п.)7) railw. fahren8) law. sich richten (напр., инструкции)9) econ. nachschalten10) patents. nachkommen (закону)11) busin. sich ergeben12) territ. horchen (чьим-л. советам)13) f.trade. sich gebühren15) cinema.equip. folgen (киносъёмочной камерой или фотоаппаратом за объектом съёмки) -
10 являться следствием
vgeol. resultieren -
11 résulter
ʀezyltev1)résulter de — resultieren aus, herauskommen
2)3) il en résulte que daraus ergibt sich, dass...résulterrésulter [ʀezylte] <1>Beispiel: résulter d'un conflit aus einem Konflikt entstehen; Beispiel: résulter d'une réunion/discussion bei einer Versammlung/Diskussion herauskommenimpersonnel Beispiel: il résulte de ce renseignement que... aus dieser Information folgt, dass...; Beispiel: il en résulte/est résulté une grande confusion das Ergebnis ist/war [eine] große Verwirrung; Beispiel: il en résulte/est résulté que... das Ergebnis ist/war, dass... -
12 follow
1. transitive verb1) folgen (+ Dat.)3) (come after in order or time) folgen (+ Dat.); folgen auf (+ Akk.)4) (accompany) [nach]folgen (+ Dat.)5) (provide with sequel)follow something with something — einer Sache (Dat.) etwas folgen lassen
6) (result from) die Folge sein von; hervorgehen aus7) (treat or take as guide or leader) folgen (+ Dat.); sich orientieren an (+ Dat.); (adhere to) anhängen (+ Dat.)8) (act according to) folgen (+ Dat.) [Prinzip, Instinkt, Trend]; verfolgen [Politik]; befolgen [Vorschrift, Regel, Anweisung, Rat, Warnung]; handeln nach [Gefühl, Wunsch]; sich halten an (+ Akk.) [Konventionen, Diät, Maßstab]9) (keep up with mentally, grasp meaning of) folgen (+ Dat.)do you follow me?, are you following me? — verstehst du, was ich meine?
10) (be aware of the present state or progress of) verfolgen [Ereignisse, Nachrichten, Prozess]2. intransitive verbfollow after somebody/something — jemandem/einer Sache folgen
2) (go or come after person or thing) folgenfollow in the wake of something — etwas ablösen; auf etwas (Akk.) folgen
4)follow from something — (result) die Folge von etwas sein; (be deducible) aus etwas folgen
Phrasal Verbs:- academic.ru/28605/follow_on">follow on- follow through- follow up* * *['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) folgen3) (to understand: Do you follow (my argument)?) folgen können4) (to act according to: I followed his advice.) befolgen•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) folgend2) (about to be mentioned: You will need the following things.) folgend3. preposition 4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) das Folgende- follow-up- follow up* * *fol·low[ˈfɒləʊ, AM ˈfɑ:loʊ]I. vt1. (take same route as)▪ to \follow sb/sth jdm/etw folgento \follow sb close jdm auf dem Fuß folgen2. (pursue)▪ to \follow sb/sth jdn/etw verfolgen3. (keep to)after that, the train \follows/the railway lines \follow the coastline danach fährt der Zug/führen die Bahnschienen die Küste entlangto \follow a road/sign einer Straße/einem Schild folgen4. (come/happen next)▪ \follow by gefolgt vonwe had roast lamb \followed by a soufflé [or with a soufflé to \follow] es gab Lammbraten, gefolgt von einem Soufflé5. (succeed)▪ to \follow sb jdm nachfolgenhe \followed his father as head of the firm er folgte seinem Vater als Firmenchef nach6. (imitate)▪ to \follow sb es jdm gleichtun▪ to \follow sth etw nachmachenSophie always \follows what her sister does Sophie macht ihrer Schwester alles nach\follow that! mach mir das erst mal nach!7. (obey)he \follows the teachings of the Koran er hält sich an die Lehren des Koranto \follow one's conscience seinem Gewissen gehorchento \follow fashion mit der Mode gehento \follow ancient traditions nach alten Bräuchen lebento \follow a trend einem Trend folgen8. (support)to \follow sb's view jds Ansichten zustimmen9. (understand)▪ to \follow sb/sth jdm/etw folgenhis lecture was difficult to \follow man konnte seinem Vortrag nur schwer folgendo you \follow me?, can you \follow? können Sie mir folgen?10. (try to achieve)▪ to \follow sth etw verfolgenhe \follows the law er will Jurist werdento \follow one's pleasure seinem Vergnügen nachgehen11. (have an interest in, watch)▪ to \follow sth etw verfolgen▪ to \follow sth etw verfolgen12.▶ to \follow sb/sth with one's eyes jdm/etw mit den Blicken [o Augen] folgen; (watch leaving, moving away) jdm/etw nachsehen; (watch every move) jdn/etw mit Blicken verfolgenmy eyes \followed him as he walked up to the stage mein Blick folgte ihm, als er zur Bühne hinaufschritt▶ to \follow in sb's footsteps in jds Fußstapfen treten▶ \follow your nose ( fam: trust your instincts) vertrau deinem Instinkt; (go straight ahead) immer der Nase nachII. vi▪ to \follow after sb/sth jdm/etw folgen2. (come/happen next) folgenletter to \follow Brief folgtin the hours/days that \followed... in den darauf folgenden Stunden/Tagen...as \follows wie folgt▪ to \follow from/upon sth (be the result) sich aus etw dat ergeben; (be the deduction) aus etw dat folgen [o resultieren]; (be the consequence) die Folge einer S. gen seinjust because I agreed last time, it doesn't necessarily \follow that... nur weil ich das letzte Mal zugestimmt habe, heißt das noch lange nicht, dass...* * *['fɒləʊ]1. vt1) person, car, road, sign folgen (+dat), nachgehen/-fahren etc (+dat); (= pursue also) verfolgen; (= succeed) folgen (+dat), kommen nachfollow me — folgen Sie mir; (by car also) fahren Sie mir nach
his eyes followed her, he followed her with his eyes — er folgte ihr mit den Augen
he arrived first, followed by the ambassador — er kam als Erster, gefolgt vom Botschafter
he followed his father into the business —
the dinner will be followed by a concert — im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt
the toast was followed by a vote of thanks —
follow that ( if you can)! (said after a good performance etc) — das soll mir/ihm etc erst mal einer nachmachen!
I love lasagne followed by ice cream — besonders gern mag ich Lasagne und danach Eis
potatoes are the most popular food, followed by white bread — Kartoffeln sind das beliebteste Essen, und an zweiter Stelle steht Weißbrot
3) (= understand) folgen (+dat)5) (= conform to) fashion mitmachen; advice, instructions befolgen, folgen (+dat); party line folgen (+dat)to follow (the dictates of) one's heart/conscience — auf die Stimme seines Herzens/Gewissens hören
6) (= read, watch regularly) serial verfolgen; strip cartoon regelmäßig lesen; (= take an interest in) progress, development, news verfolgen; athletics, swimming etc sich interessieren für; (= listen to attentively) speech (genau) verfolgen2. vi1) (= come after) folgen (on sth auf etw acc)what is there to follow? (at meals) — was gibt es noch or (planning the meal) hinterher or anschließend?
2) (results, deduction) folgen (from aus)it follows from this that... — hieraus folgt, dass...
it doesn't follow that... — daraus folgt nicht, dass...
3) (= understand) folgenI don't follow — das verstehe ich nicht, da komme ich nicht mit
* * *A sB v/t1. allg folgen (dat):a) (zeitlich oder räumlich) nachfolgen (dat), folgen auf (akk), sich anschließen (dat) oder an (akk):a dinner followed by a dance ein Essen mit anschließendem Tanz;this story is followed by another auf diese Geschichte folgt noch eine (andere)b) nachfolgen, -laufen:follow sb close jemandem auf dem Fuße folgeng) jemandem gehorchenh) sich anpassen (dat) (auch Sache)i) eine Mode etc mitmachenj) einen Rat, Befehl etc befolgen, beachtenl) jemandes Beispiel folgen:follow sb’s example auch es jemandem gleichtunm) einen Weg verfolgenn) entlanggehen, -führen (akk):o) (mit dem Auge oder geistig) verfolgen, beobachten:p) zuhören (dat)2. ein Ziel, einen Zweck verfolgen, anstreben3. einer Beschäftigung etc nachgehen, sich widmen (dat), ein Geschäft etc betreiben, einen Beruf ausüben:follow one’s pleasure seinem Vergnügen nachgehen;4. folgen (können) (dat), verstehen:do you follow me? können Sie mir folgen?5. folgen aus, die Folge sein von (oder gen)6. follow sth with sth einer Sache etwas folgen lassenC v/i1. (zeitlich oder räumlich) (nach)folgen, sich anschließen:follow after sb jemandem nachfolgen;follow (up)on folgen auf (akk);letter to follow Brief folgt;as follows wie folgt, folgendermaßenfrom aus):it follows from this hieraus folgt ( that dass);it does not follow that … dies besagt nicht, dass …* * *1. transitive verb1) folgen (+ Dat.)2) (go along) folgen (+ Dat.); entlanggehen/-fahren [Straße usw.]3) (come after in order or time) folgen (+ Dat.); folgen auf (+ Akk.)4) (accompany) [nach]folgen (+ Dat.)follow something with something — einer Sache (Dat.) etwas folgen lassen
6) (result from) die Folge sein von; hervorgehen aus7) (treat or take as guide or leader) folgen (+ Dat.); sich orientieren an (+ Dat.); (adhere to) anhängen (+ Dat.)8) (act according to) folgen (+ Dat.) [Prinzip, Instinkt, Trend]; verfolgen [Politik]; befolgen [Vorschrift, Regel, Anweisung, Rat, Warnung]; handeln nach [Gefühl, Wunsch]; sich halten an (+ Akk.) [Konventionen, Diät, Maßstab]9) (keep up with mentally, grasp meaning of) folgen (+ Dat.)do you follow me?, are you following me? — verstehst du, was ich meine?
10) (be aware of the present state or progress of) verfolgen [Ereignisse, Nachrichten, Prozess]2. intransitive verb1) (go, come)follow after somebody/something — jemandem/einer Sache folgen
2) (go or come after person or thing) folgenfollow in the wake of something — etwas ablösen; auf etwas (Akk.) folgen
3) (come next in order or time) folgen4)follow from something — (result) die Folge von etwas sein; (be deducible) aus etwas folgen
Phrasal Verbs:* * *(a path) v.einschlagen (Weg) v. v.beachten v.befolgen v.beherzigen v.erfolgen v.folgen v.verfolgen v. -
13 function
1. noun1) (role) Aufgabe, diein his function as surgeon — in seiner Funktion od. Eigenschaft als Chirurg
2) (mode of action) Funktion, die4) (Math.) Funktion, die2. intransitive verb[Maschine, System, Organisation:] funktionieren; [Organ:] arbeitenfunction as — (have the function of) fungieren als; (serve as) dienen als
* * *1. noun(a special job, use or duty (of a machine, part of the body, person etc): The function of the brake is to stop the car.) die Funktion2. verb((of a machine etc) to work; to operate: This typewriter isn't functioning very well.) funktionieren- academic.ru/29873/functional">functional* * *func·tion[ˈfʌŋ(k)ʃən]I. nin my \function as mayor [in meiner Eigenschaft] als Bürgermeisterhe has a lot of official \functions to attend er hat viele soziale Verpflichtungensocial \function Benefizveranstaltung f, Wohltätigkeitsveranstaltung fII. vi funktionierenthe lungs \function to supply the body with oxygen die Lungen versorgen den Körper mit SauerstoffI'm so tired today, I can barely \function ich bin heute so müde, dass ich zu nichts zu gebrauchen binwhile the president has been ill, the vice president has been \functioning as the country's leader als der Präsident krank war, hat der Vizepräsident die Rolle des Staatsführers übernommen* * *['fʌŋkSən]1. nin his function as judge — in seiner Eigenschaft als Richter
his function in life — seine Lebensaufgabe
2. vifunktionieren; (heart, kidney, brain also) arbeitenhe can't function without his morning coffee — ohne seinen Kaffee am Morgen ist er nicht funktionsfähig
to function as — fungieren als; (person also) die Rolle des/der... spielen or ausfüllen; (thing also) dienen als
* * *function [ˈfʌŋkʃn]A sa) Aufgabe fb) Zweck mc) Tätigkeit fd) Arbeits-, Wirkungsweise fe) Amt nf) (Amts)Pflicht f, Obliegenheit f:out of function TECH außer Betrieb;have ( oder serve) an important function eine wichtige Funktion oder Aufgabe haben, eine wichtige Rolle spielen;b) (gesellschaftliche) VeranstaltungB v/i1. (as)b) dienen (als) (Sache)2. PHYSIOL, TECH etc funktionieren, arbeitenF abk1. Fahrenheit3. French* * *1. noun1) (role) Aufgabe, diein his function as surgeon — in seiner Funktion od. Eigenschaft als Chirurg
2) (mode of action) Funktion, die4) (Math.) Funktion, die2. intransitive verb[Maschine, System, Organisation:] funktionieren; [Organ:] arbeitenfunction as — (have the function of) fungieren als; (serve as) dienen als
* * *n.Amt ¨-er n.Funktion -en f. v.funktionieren v. -
14 вытекать
auslaufen, ausströmen, emanieren, entströmen, entweichen, resultieren -
15 следовать
nachfolgen, resultieren -
16 risultare
risultarerisultare [risul'ta:re]verbo intransitivo essere1 (derivare, essere accertato) risultare da qualcosa sich aus etwas ergeben, aus etwas resultieren; dal loro disaccordo risultò molta confusione ihre Meinungsverschiedenheiten führten zu großer Verwirrung2 (emergere, riuscire) hervorgehen als, sich erweisen als3 (dimostrarsi) sich herausstellen als, sich erweisen alsDizionario italiano-tedesco > risultare
17 risultare da qualcosa
risultare da qualcosasich aus etwas ergeben, aus etwas resultierenDizionario italiano-tedesco > risultare da qualcosa
18 result from
v.folgen aus v.resultieren aus v.19 follow
fol·low [ʼfɒləʊ, Am ʼfɑ:loʊ] vt1) ( take same route as)to \follow sb jdm folgen;he was being \followed er wurde verfolgt;Sophie always \follows what her sister does Sophie macht ihrer Schwester alles nachto \follow sth auf etw akk folgen3) ( obey)to \follow sth etw befolgen;he \follows the teachings of the Koran er hält sich an die Lehren des Koran;to \follow ancient traditions nach alten Bräuchen leben4) ( understand)to \follow sb/ sth jdm/etw folgen;his lecture was difficult to \follow man konnte seinem Vortrag nur schwer folgen5) ( have an interest in)to \follow sth etw verfolgen ( fig)PHRASES:( go straight ahead) immer der Nase nach;1) ( take same route as) folgenjust because I agreed last time, it doesn't necessarily \follow that... nur weil ich das letzte Mal zugestimmt habe, heißt das noch lange nicht, dass...20 function
func·tion [ʼfʌŋ(k)ʃən] nin my \function as mayor [in meiner Eigenschaft] als Bürgermeister;he has a lot of official \functions to attend er hat viele soziale Verpflichtungen;the lungs \function to supply the body with oxygen die Lungen versorgen den Körper mit Sauerstoff;I'm so tired today, I can barely \function ich bin heute so müde, dass ich zu nichts zu gebrauchen bin;while the president has been ill, the vice president has been \functioning as the country's leader als der Präsident krank war, hat der Vizepräsident die Rolle des Staatsführers übernommenСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
resultieren — Vsw sich ergeben erw. fach. (17. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus frz. résulter, dieses aus ml. resultare (resultatum), aus l. resultāre zurückprallen, aus etwas folgen , einem Intensivum zu l. resilīre (resultum) zurückspringen,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
resultieren — V. (Mittelstufe) geh.: Folge von etw. sein, sich aus etw. ergeben Beispiele: Der Produktionsanstieg resultiert aus der günstigen Wirtschaftslage. Das resultiert unter anderem daraus, dass er seinen Job verloren hat … Extremes Deutsch
resultieren — sich bieten, deutlich werden, entstehen, sich entwickeln, sich ergeben, sich eröffnen, sich erschließen, erwachsen, folgen, sich herleiten, hervorgehen, offenbar werden, sich zeigen; (geh.): sich auftun, sich darbieten. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
resultieren — re·sul·tie·ren; resultierte, hat resultiert; [Vi] geschr; 1 etwas resultiert aus etwas etwas ist ein Effekt oder eine Folge von etwas ≈ etwas folgt, ergibt sich aus etwas: Diese Probleme resultieren aus einer schlechten Politik 2 etwas resultiert … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
resultieren — Resultat »Ergebnis«: Das Fremdwort wurde im 17. Jh. aus gleichbed. frz. résultat entlehnt, das auf mlat. resultatum »Folgerung, Schluss; Folge; Ergebnis« zurückgeht. Dies ist das substantivierte Neutrum des Part. Perf. von mlat. resultare… … Das Herkunftswörterbuch
resultieren — (das) Ergebnis sein (von); (sich) ergeben (aus); folgen (aus); (sich) herauskristallisieren; entspringen; abstammen; herkommen; stammen; … Universal-Lexikon
resultieren — re|sul|tie|ren 〈V.〉 sich (als Schlussfolgerung) ergeben, folgen [Etym.: <frz. résulter »hervorgehen, sich ergeben« <lat. resultare »zurückspringen, zurückprallen«; zu saltare »springen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
resultieren — re|sul|tie|ren <aus gleichbed. fr. résulter, dies aus mlat. resultare »sich ergeben (aus)« zu lat. resultare »zurückspringen, prallen«>: a) sich herleiten, sich [als Resultat] ergeben, die Folge von etwas sein; b) in etwas seine Wirkung… … Das große Fremdwörterbuch
resultieren — re|sul|tie|ren (sich [als Schlussfolgerung] ergeben; folgen) … Die deutsche Rechtschreibung
Borderline-Persönlichkeitsstörung — Klassifikation nach ICD 10 F60.31 Emotional instabile Persönlichkeitsstörung, Borderline Typ … Deutsch Wikipedia
Neue Makroökonomik offener Volkswirtschaften, Wirkungen der Geldpolitik — 1. Im Zwei Länder Modell des Mundell Fleming Fixpreismodells (⇡ Mundell Fleming Modell) oder des keynesianischen Unterbeschäftigungsmodells für die große offene Volkswirtschaft (⇡ Totalmodelle großer offener Volkswirtschaften, ⇡… … Lexikon der Economics
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Датский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский
- Хорватский
- Чешский