-
21 вагон-ресторан
-
22 метрдотель
мmaítre d'hôtel m; mordomo (administrador) em restaurante -
23 ресторан
м -
24 ресторатор
м уст -
25 addition
[adisjɔ̃]faire une addition fazer uma adiçãopayer l'addition pagar a contal'addition, s'il vous plaît! a conta, por favor!* * *addition adisjɔ̃]nome femininosomafaire une additionfazer uma somapar addition deao juntarl'addition d'une clause à un contrata adição de uma cláusula a um contratorégler l'additionpagar a contaun café et l'addition!um café e a conta! -
26 cliquetis
cliquetis klikti]nome masculinotinido; ruído; tilintarle cliquetis des verres dans un restauranto tilintar dos copos num restaurante -
27 consommateur
consommateur, trice[kɔ̃sɔmatœʀ, tʀis](dans un bar) cliente masculino e feminino* * *nome masculino, femininoconsumidor, -a m., f.adjectivo1 consumidorpays consommateur de cafépaíses consumidores de café2 (café, restaurante) cliente -
28 coter
coter kɔte]verboun restaurant bien cotéum restaurante bem cotadocustarune voiture qui cote beaucoupum carro que vale muito5 (plano, mapa) cotar -
29 garçon
[gaʀsɔ̃](jeune homme) rapaz masculinogarçon (de café) garçom masculino (de café)* * *garçon gaʀsɔ̃]nome masculino1 rapazil est encore un petit garçonele ainda é um rapazinhoun brave garçonum bom rapazrester garçonficar solteirogarçon de coursespaquete4 (restaurante, café) empregado de mesarapaz, adolescentecriançasolteirão -
30 grivèlerie
-
31 matraquer
[matʀake]Verbe transitif agredir com o cassetete a* * *matraquer matʀake]verbo1 agredir com uma matraca -
32 recommandé
recommandé, e[ʀəkɔmɑ̃de]Adjectif registado(da)Nom masculin envoyer quelque chose en recommandé mandar algo registado* * *recommandé ʀəkɔmɑ̃de]adjectivoil est recommandé deé aconselhávelun restaurant très recommandéum restaurante muito recomendadoenvoyer un paquet en recommandéenviar uma encomenda registada -
33 recommander
[ʀəkɔmɑ̃de]Verbe transitif recomendarVerbe pronominal ( Suisse) insistir* * *I.recommander ʀəkɔmɑ̃de]verboindicarrecommander un restaurant à ses amisrecomendar um restaurante aos amigosrecommander un candidatapoiar um candidatoII.1 reclamar-se dese recommander de quelqu'undar o nome de alguém como referênciarecomendar-sese recommander à Dieurecomendar-se a Deus -
34 relais
[ʀəlɛ]prendre le relais de quelqu’un substituir alguémrelais routier restaurante masculino à beira da estrada* * *relais ʀəlɛ]nome masculinole 400 mètres relaisos 400 metros estafetas2 (em trabalho, tarefa) revezamentosubstituição f.turnoprendre le relais de quelqu'unsubstituir alguémtravailler par relaistrabalhar por turnosservir de relaisservir de intermediáriopostacorrida de estafetasrevezar; assegurar a continuidade -
35 restauration
[ʀɛstɔʀasjɔ̃]Nom féminin restauração feminino* * *restauration ʀɛstoʀasjɔ̃]nome feminino1 (monumento, imóvel) restauração -
36 service
[sɛʀvis]Nom masculin serviço masculinofaire le service servir (à mesa)rendre service à quelqu’un fazer um favor a alguémêtre de service estar de serviçoservice compris/non compris serviço incluído/não incluídopremier/deuxième service primeiro/segundo serviçoservice après-vente serviço pós-vendaservice militaire serviço militar* * *service sɛʀvis]nome masculinoêtre de serviceestar de serviçojamais pendant les heures de servicenunca durante as horas de serviçoqui est de service?quem está de serviço?quitter son servicedeixar o serviçoporte de serviceporta de serviço3 (departamento, organização) serviçotravailler dans les services administratifstrabalhar nos serviços administrativosêtre hors serviceestar fora de serviço(restaurante) en libre serviceself-serviceservice de tableserviço de mesaà votre serviceàs suas ordens; ao seu disporrendre serviceser prestávelfaire un serviceservirserviço de reanimaçãoserviço fúnebreserviço militarserviço públicoserviços sociais -
37 tenir
[təniʀ]Verbe transitif1. (à la main, dans ses bras) segurar(garder) mantertenir un plat au chaud manter um prato quente2. (promesse, engagement) cumprir3. (magasin, bar) tertiens!, tenez! tome!, tomem!tiens! (exprime la surprise) olha!Verbe intransitif1. (résister) resistirla neige n'a pas tenu a neve derreteu2. (rester) ficartenir debout ficar direitotu ne tiens plus debout (de fatigue) você já não se agüenta em pé3. (être contenu) caberVerbe pronominal + préposition (être attaché à)tenir à quelque chose dar valor a algotenir à quelqu’un ser apegado a alguémtenir à faire quelque chose fazer questão de fazer algoVerbe pronominal + préposition (ressembler à) sair aVerbe pronominal1. (avoir lieu) realizar-se2. (s'accrocher) segurar-sese tenir à segurar-se a3. (être, rester) ficarse tenir droit ficar direitose tenir tranquille ficar quietobien/mal se tenir comportar-se bem/mal* * *I.tenir təniʀ]verbo1 ter; segurartenir quelqu'un par la mainsegurar alguém pela mãoce clou tient maleste prego não segura nada bem2 reter; detersegurarune corde tient les sacsuma corda segura os sacosla police a finalement tenu les voleursa polícia deteve finalmente o ladrões3 manterfigurado ne pas savoir tenir sa languedar com a língua nos dentes; não ser capaz de guardar um segredofigurado ne pas tenir en placenão conseguir estar quieto; não sossegarcoloquial votre histoire ne tient pas deboutessa história está muito mal contadatenir la formemanter a formatenir sa parolemanter a sua palavra4 resistir; aguentarbien tenir l'alcoolaguentar a bebidabien tenir le coupresistir firme a qualquer coisa; aguentar bem qualquer coisace projet tient-il toujours?este projecto ainda se mantém?tenir bonnão ceder; resistir5 ter; possuirje tiens la solutioneu tenho a solução6 pegartiens, c'est à toi!pega, é teu!7 considerar; terje le tiens comme mon propre frèreconsidero-o como um irmãotenir en grande estimeter em grande estima8 aprender através de alguém; ficar a saber através de alguémelle tient ça de sa mère!aprendeu com a mãe!9 ocuparce meuble tient trop d'espaceeste móvel ocupa demasiado espaço10 gerirtenir un restaurantgerir um restaurante11 desempenhar; exercertenir un chargeexercer um cargo(teatro) tenir un rôledesempenhar um papel12 (pessoa, coisa) gostar; estar ligadotenir à la viegostar da vidatenir à ses enfantsestar ligado aos filhos13 parecer-se (de, com)il a de qui tenirtem a quem sairil tient de son pèreele puxou ao pai14 querer muito; fazer questão dej'ai tenu à les inviterfiz questão de os convidar15 dependerqu'à cela ne tienne!pouco importa!; não é isso que me vai impedir!s'il ne tenait qu'à moi...se só dependesse de mim...ter pernas para andarreunir para discutir um assunto específicofalarmanter a palavraII.se tenir au murapoiar-se contra o muro2 manter-sese tenir à l'écartmanter-se afastado; pôr-se de partese tenir au courantmanter-se ao correntese tenir deboutficar de pé3 comportar-sese tenir bienportar-se bem4 realizar-sela réunion se tiendra icia reunião terá lugar aqui5 limitar-ses'en tenir àlimitar-se a; ficar-se pors'en tenir làficar por aí; não avançar mais6 considerar-seil se tient pour satisfaitele dá-se por satisfeito -
38 terrasse
-
39 tex-mex
-
40 trois-étoiles
trois-étoiles tʀwɑzetwal]nome masculino1 senhor de qualquer coisa; fulano de tal2 (hotel, restaurante) três estrelas
См. также в других словарях:
Restaurante — Saltar a navegación, búsqueda Un típico restaurante en el centro de Manhattan, de la comedia Seinfeld Un restaurante es un establecimiento comercial en el mayor de los casos, público donde se paga por la comida y bebida, para ser consumidas en el … Wikipedia Español
restaurante — sustantivo masculino 1. Establecimiento donde se sirven y se consumen comidas y bebidas: Hemos ido a cenar a un buen restaurante. coche / vagón restaurante En un tren, vagón que funciona como un restaurante … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
restaurante — ‘Establecimiento público donde se sirven comidas para ser consumidas en el mismo local’: «¿Por qué no vamos a un restaurante de lujo?» (Cebrián Rusa [Esp. 1986]). Esta voz, que procede del participio activo del verbo restaurar (‘recuperar o… … Diccionario panhispánico de dudas
restaurante — s. m. 1. Estabelecimento comercial onde se preparam e servem comidas. 2. Sala onde se tomam refeições em comum. = REFEITÓRIO ‣ Etimologia: francês restaurant restaurante adj. 2 g. Que restaura. = RESTAURATIVO ‣ Etimologia: latim restaurans,… … Dicionário da Língua Portuguesa
restaurante — (Del ant. part. act. de restaurar). m. Establecimiento público donde se sirven comidas y bebidas, mediante precio, para ser consumidas en el mismo local … Diccionario de la lengua española
Restaurante — ► sustantivo masculino COCINA, COMERCIO Establecimiento público de cierta categoría donde se sirven comidas y bebidas para ser consumidas en el mismo local: ■ fuimos a cenar a un restaurante japonés. TAMBIÉN restaurant, restorán * * * restaurante … Enciclopedia Universal
restaurante — (m) (Intermedio) lugar en el que se sirven las comidas, y a los clientes les atienden los camareros Ejemplos: Nos vamos a encontrar en ese nuevo restaurante italiano en el casco antiguo. Para celebrar el aniversario invitó a su esposa a un… … Español Extremo Basic and Intermediate
restaurante — {{#}}{{LM R34066}}{{〓}} {{SynR34905}} {{[}}restaurante{{]}} ‹res·tau·ran·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} Establecimiento público en el que se sirven comidas y bebidas que se consumen en el mismo local. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del francés restaurant.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
restaurante — El término procede del francés restaurant, que restaura, que recupera , derivado del latín restaurare, restaurar , en referencia a la labor restauradora de los alimentos. Posteriormente pasaría a referirse a la casa en la que se servían… … Diccionario del origen de las palabras
restaurante — s m Establecimiento público en el que se preparan y venden alimentos, generalmente cocinados en platillos muy variados y servidos por meseros: Subieron los precios en los restaurantes , comer en un restaurante. (También se pronuncia y se escribe… … Español en México
Restaurante Darden — Saltar a navegación, búsqueda Darden Restaurants, Inc es una de varias marcas restaurantes. La empresa es propietaria de varias cadenas de restaurantes, en particular Red Lobster y Olive Garden. Darden es propietaria y opera más de 1700… … Wikipedia Español