-
41 gedruckt
gedrucktimprimé(e); Beispiel: klein gedruckt Text écrit(e) en petits caractèresWendungen: er/sie lügt wie gedruckt il/elle ment comme il/elle respire -
42 lugen
'lyːgənv irrlügen wie gedruckt — mentir comme un arracheur de dents/mentir comme on respire
lugenl184d30bau/184d30bagen ['lu:gən] -
43 lügen
'lyːgənv irrlügen wie gedruckt — mentir comme un arracheur de dents/mentir comme on respire
lügenl496f99fdü/496f99fdgen ['ly:gən] <l45b14d38o̯/45b14d38g, gel45b14d38o̯/45b14d38gen>mentir; Beispiel: das ist gelogen! c'est faux! -
44 ademhalen
-
45 dat is een herademing
dat is een herademing -
46 de druk is van de ketel
de druk is van de ketel -
47 druk
druk1〈de〉♦voorbeelden:een gebied van hoge druk • un anticyclonedruk uitoefenen • faire pression (sur)iemand onder druk zetten • faire pression sur qn.onder druk leven • vivre sous tensiononder de druk der omstandigheden handelen • agir sous la pression des circonstanceseen druk op de knop is voldoende • il suffit de presser le boutonoorlog door een druk op de knop • guerre presse-boutonin druk verschijnen • paraîtrede tweede druk • la seconde édition————————druk2♦voorbeelden:een drukke zaak • un commerce actifdruk aan het schrijven zijn • être très occupé à écrirehij is druk aan het werk • il travaille intensémenthij is erg druk • il est très affairéhij is erg druk • il ne tient pas en placehet was er erg druk • il y avait un monde foueen druk bezocht college • un cours très suivizich niet druk maken • ne pas s'en fairedruk praten • parler en gesticulantdie kinderen zijn te druk • ces enfants sont fatigants -
48 goudhaantje
♦voorbeelden:1 hij ziet eruit als een goudhaantje • il est tiré à quatre épingles; 〈 gezondheid〉 il respire la santé -
49 haal eens diep adem
haal eens diep adem -
50 herademing
-
51 hij hangt van leugens aan elkaar, aaneen
hij hangt van leugens aan elkaar, aaneenDeens-Russisch woordenboek > hij hangt van leugens aan elkaar, aaneen
-
52 hij liegt (als)of het gedrukt staat, dat hij scheel ziet
hij liegt (als)of het gedrukt staat, dat hij scheel zietDeens-Russisch woordenboek > hij liegt (als)of het gedrukt staat, dat hij scheel ziet
-
53 hij ziet er kerngezond uit
hij ziet er kerngezond uit -
54 hij ziet eruit als een goudhaantje
hij ziet eruit als een goudhaantjeDeens-Russisch woordenboek > hij ziet eruit als een goudhaantje
-
55 kerngezond
-
56 leugen
♦voorbeelden:vertel me geen leugens • ne me raconte pas d'histoireshij is in zijn eerste leugen niet gestikt • il n'est pas à un mensonge prèseen leugentje om bestwil • un pieux mensongehij hangt van leugens aan elkaar, aaneen • il ment comme il respirehet hangt van leugens aan elkaar, aaneen • c'est un tissu de mensonges〈 spreekwoord〉 al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt haar wel • la vérité s'élève au-dessus du mensonge, comme l'huile vient au-dessus de l'eau -
57 liegen
1 [onwaarheid spreken] mentir (à)2 [zich verloochenen] se démentir3 [sport en spel] jouer au menteur♦voorbeelden:dat lieg je • tu mens, ce n'est pas vraidat is allemaal gelogen • pas un mot de tout cela n'est vraije liegt het toch zeker? • tu ne vas pas me faire croire que c'est vrai?hij liegt (als)of het gedrukt staat, dat hij scheel ziet • 〈 grof liegen〉 il ment comme un arracheur de dents; 〈 voortdurend liegen〉 il ment comme il respireje liegt dat je barst • tu mens effrontémentliegen tegen beter weten in • mentir délibérément¶ dat liegt er niet om • 〈 niet slecht〉 ce n'est pas mal du tout; 〈 duidelijk〉 c'est une vérité éclatante; 〈 onverbloemd〉 c'est clair et net; 〈 niet mis〉 ce n'est pas rien -
58 revive
A vtr1 gen remonter ; (from coma, faint etc) réanimer, faire reprendre connaissance à [person] ; the fresh air will revive you tu te sentiras mieux quand tu auras respiré un peu d'air frais ;2 fig raviver [custom, institution, memory] ; ranimer [anger, fears, enthusiasm, interest, hopes, friendship] ; remettre [qch] à l'ordre du jour [proposals] ; remettre en vigueur [law] ; relancer [debate, career, movement] ; remettre [qch] à la mode [style, fashion] ; revigorer [economy] ; faire revivre [language] ; to revive sb's (flagging) spirits remonter le moral à qn ; to revive interest in sb/sth susciter un regain d'intérêt pour qn/qch ;3 Theat reprendre [play].B vi [person] (from coma, faint) reprendre connaissance ; [wilting flowers] retrouver leur fraîcheur ; [hopes, interest, enthusiasm] renaître ; [market, economy] reprendre ; he revived once he went outside il s'est senti mieux dès qu'il est sorti ; our spirits soon revived nous avons vite retrouvé le moral. -
59 bouncing
bouncing ['baʊnsɪŋ]∎ a bouncing baby un bébé en pleine santé►► History bouncing bomb = type de bombe utilisé par les briseurs de barrages de la RAF en 1943 -
60 breath
breath [breθ](a) (of human, animal) haleine f, souffle m;∎ to have bad breath avoir mauvaise haleine;∎ familiar to have coffee/whisky breath avoir l'haleine qui sent le café/le whisky□ ;∎ take a breath respirez;∎ he took a deep breath il a respiré à fond;∎ I took a deep breath and started to explain je respirai profondément et commençai d'expliquer;∎ let me get my breath back laissez-moi retrouver mon souffle ou reprendre haleine;∎ she stopped for breath elle s'est arrêtée pour reprendre haleine;∎ to be out of breath être essoufflé ou à bout de souffle;∎ to be short of breath avoir le souffle court;∎ he said it all in one breath il l'a dit d'un trait;∎ they are not to be mentioned in the same breath on ne saurait les comparer;∎ but in the next breath he said the opposite mais quelques secondes plus tard il a dit le contraire;∎ under one's breath à voix basse, tout bas;∎ she laughed under her breath elle a ri sous cape;∎ with her dying breath en mourant;∎ he drew his last breath il a rendu l'âme ou le dernier soupir;∎ music is the breath of life to him la musique est toute sa vie;∎ to hold one's breath retenir son souffle;∎ I wouldn't hold my breath! je ne compterais pas trop là-dessus!;∎ don't hold your breath waiting for the money si c'est l'argent que tu attends, ne compte pas dessus ou tu perds ton temps;∎ I'm wasting my breath je perds mon temps, je me fatigue pour rien;∎ save your breath! inutile de gaspiller ta salive!;∎ the sight took his breath away la vue ou le spectacle lui a coupé le souffle;∎ it takes my breath away je n'en reviens pas∎ there isn't a breath of air il n'y a pas un souffle d'air;∎ we went out for a breath of fresh air nous sommes sortis prendre l'air;∎ figurative it's/she's like a breath of fresh air c'est/elle est comme une bouffée d'air frais∎ the first breath of spring les premiers effluves du printemps;∎ the faintest breath of scandal le plus petit soupçon de scandale►► breath freshener purificateur m d'haleine, spray m buccal;breath test Alcootest ® m
См. также в других словарях:
Respire — Single par Mickey 3D extrait de l’album Tu vas pas mourir de rire Face B Chanson de rien du tout Sortie 24 mars 2003 Durée 3:45 Genre Folk … Wikipédia en Français
Respire — Re*spire (r?*sp?r), v. i. [imp. & p. p. {Respired} ( sp?rd ); p. pr. & vb. n. {Respiring}.] [L. respirare, respiratum; pref. re re + spirare to breathe: cf. F. respirer. See {Spirit}.] 1. To take breath again; hence, to take rest or refreshment.… … The Collaborative International Dictionary of English
Respire — Re*spire , v. t. 1. To breathe in and out; to inspire and expire,, as air; to breathe. [1913 Webster] A native of the land where I respire The clear air for a while. Byron. [1913 Webster] 2. To breathe out; to exhale. [R.] B. Jonson. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
respiré — respiré, ée (rè spi ré, rée) part. passé de respirer. Attiré dans la poitrine par la respiration. Des vapeurs dangereuses respirées imprudemment … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
respire — late 14c., from O.Fr. respirer, from L. respirare breathe again, breathe in and out, from re again + spirare to breathe (see SPIRIT (Cf. spirit)) … Etymology dictionary
respiré — Respiré, [respir]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
respire — ► VERB 1) breathe. 2) (of a plant) carry out respiration. DERIVATIVES respirable adjective. ORIGIN Latin respirare breathe out … English terms dictionary
respire — [ri spīr′] vi. respired, respiring [ME respiren < OFr respirer < L respirare < re , back + spirare, to breathe: see SPIRIT] 1. to breathe or carry on respiration; inhale and exhale air 2. Old Poet. to breathe freely or easily again, as… … English World dictionary
respire — respir ou respire [ʀɛspiʀ] n. m. ÉTYM. 1530, respir; respire, XIXe; de respirer. ❖ ♦ Vx ou régional. Respiration. || « Le trot (…) coupait le respire à la grosse Sévère » (Sand … Encyclopédie Universelle
respire — UK [rɪˈspaɪə(r)] / US [rɪˈspaɪr] verb [intransitive] Word forms respire : present tense I/you/we/they respire he/she/it respires present participle respiring past tense respired past participle respired 1) medical to breathe 2) biology a body… … English dictionary
Respire (film) — Respire (Диши дубоко, Diši duboko) est un film serbo monténégrin réalisé par Dragan Marinković en 2004. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français