-
1 resoplido
resoplido sustantivo masculinob) ( de cansancio):' resoplido' also found in these entries: English: puff - snort -
2 resoplido
m.1 pant (por cansancio).2 snort, hoot.* * *2 (de enfado) snort* * *SM1) [de cansancio] puff, puffing; [de ira] snort2) (=respiración fuerte)dar resoplidos — [persona] to breathe heavily, puff; [motor] to chug, puff
3) (=exabrupto) sharp answer* * *a) ( de enfado) snortb) ( de cansancio)c) ( de caballo) snort* * *= snort.Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.----* dar resoplidos = chug.* * *a) ( de enfado) snortb) ( de cansancio)c) ( de caballo) snort* * *= snort.Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
* dar resoplidos = chug.* * *1 (de enfado) snort2(de cansancio): llegó dando resoplidos he arrived puffing and panting3 (de un caballo) snort* * *
resoplido sustantivo masculino
b) ( de cansancio):
' resoplido' also found in these entries:
English:
puff
- snort
* * *resoplido nm[por cansancio] pant; [por enfado] snort* * *m snort -
3 resoplido
-
4 resoplido
m1) сопение; фырканье -
5 resoplido
-
6 resoplido
сущ.общ. сопение, фырканье, храп (лошади) -
7 resoplido
m1) шу́мное дыха́ние; сопе́ниеdar resoplidos — задыха́ться; шу́мно дыша́ть
2) храп, фы́рканье ( животного)3) перен ре́зкий, серди́тый отве́т, вы́пад; о́тповедь -
8 resoplido
• heavy blow• heavy burden• pant• panting• puffin• puffing and panting• snort -
9 resoplido
m• frkání• funění• supění* * *m• odseknutí (v řeči) -
10 resoplido
m 1) сумтене, пръхтене; 2) прен. груб, неприятен отговор, изръмжаване. -
11 resoplido
esbufec -
12 resoplido de furia
• huff -
13 dar un resoplido
гл.общ. отфыркиваться, отфыркнуться -
14 lanzar un resoplido
• zafrkat -
15 snort
sno:t
1. verb1) ((usually of animals) to force air noisily through the nostrils, breathing either in or out: The horses snorted impatiently.) resoplar, bufar2) ((of people) to make a similar noise, showing disapproval, anger, contempt, amusement etc: She snorted at the very suggestion that she was tired.) resoplar, bufar
2. noun(an act of snorting: a snort of impatience; She gave a snort of laughter.) resoplidosnort vb bufartr[snɔːt]1 (make noise - person) resoplar, bufar; (- animal) resoplar2 (say angrily etc) bramar, gruñir1 (drugs) esnifar3 (of drugs) esnifadasnort ['snɔrt] vi: bufar, resoplarsnort n: bufido m, resoplo mn.• bufido s.m.• resoplido s.m.• resuello s.m.v.• bufar v.• decir con un bufido v.• resollar v.• resoplar v.
I
1. snɔːrt, snɔːtintransitive verb bufar, resoplar
2.
vta) ( utter) bramar, gruñir*b) ( inhale) (sl) \<\<cocaine\>\> esnifar (arg)
II
noun bufido m, resoplido m[snɔːt]1. N1) [of horse, person] resoplido m, bufido m2) ** [of whisky etc] trago m ; [of cocaine etc] esnife * m2. VI1) [horse, person] resoplar, bufar2) (Drugs) * esnifar *3. VT1) (=say) bufar"no!" he snorted — -¡no! -bufó él
2) (Drugs) * [+ cocaine etc] inhalar, esnifar ** * *
I
1. [snɔːrt, snɔːt]intransitive verb bufar, resoplar
2.
vta) ( utter) bramar, gruñir*b) ( inhale) (sl) \<\<cocaine\>\> esnifar (arg)
II
noun bufido m, resoplido m -
16 puff
1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) soplo, racha, ráfaga; bocanada2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; (also adjective) puff sleeves.) borla
2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) dar caladas2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) jadear•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up
puff1 n soplo / soplido / bocanadapuff2 vb jadearhe was puffing when he arrived because he had run from home llegó jadeando porque había venido corriendo desde casatr[pʌf]1 (of wind, air) soplo, racha, ráfaga; (of smoke) bocanada2 (action) soplo, soplido; (at cigarette, pipe) calada, chupada1 (blow - gen) soplar; (- smoke) echar1 (pipe, cigarette) chupar (at/on, -), dar caladas (at/on, a)2 (pant) jadear, resoplar3 (train) echar humo, echar vapor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpuff pastry hojaldre nombre masculino, pasta hojaldradapuff ['pʌf] vi1) blow: soplar2) pant: resoplar, jadear3)to puff up swell: hincharsepuff vt1) blow: soplarto puff smoke: echar humo2) inflate: inflar, hincharto puff out one's cheeks: inflar las mejillaspuff n1) gust: soplo m, ráfaga f, bocanada f (de humo)2) draw: chupada f (a un cigarrillo)3) swelling: hinchazón f4)cream puff : pastelito m de crema5)powder puff : borla fn.• bocanada s.f.• bufido s.m.• chupada s.f.• pastel de hojaldre (Milhojas) s.m.• pastelillo de crema s.m.• pitada s.f.• resoplido s.m.• resuello s.m.• soplo s.m.• vaharada s.f.v.• hinchar v.• jadear v.• jipar v.• resoplar v.• soplar v.pʌf
I
1) ca) (of wind, air) ráfaga fb) ( action) soplo m, soplido m; ( on cigarette) chupada f, pitada f (AmL), calada f (Esp)c) ( sound) resoplido m2) u ( breath) (BrE colloq)3) c ( Culin) pastelito m de hojaldre, milhojas m
II
1.
a) ( blow) soplarb) ( smoke) \<\<cigarette/cigar/pipe\>\> dar* chupadas or (AmL tb) pitadas or (Esp tb) caladas a
2.
vi1)a) ( blow) soplarb) ( smoke)to puff ON o AT something — \<\<on cigarette/cigar/pipe\>\> dar* chupadas or (AmL tb) pitadas or (Esp tb) caladas a algo
2) ( pant) resoplar•Phrasal Verbs:- puff out- puff up[pʌf]1. N1) [of breathing, engine] resoplido m ; [of air] soplo m ; [of wind] racha f, ráfaga f ; [of smoke] bocanada f ; (on cigarette, pipe) chupada f2) (=powder puff) borla f3) (Culin)cream puff — petisú m, pastel m de crema
4) * (=advert) bombo * m5) (Drugs) ** canabis m2. VT1) (=blow) soplar; [+ pipe etc] chupar2) (also: puff up) (=inflate) hinchar, inflar (LAm)3. VI1) (=breathe heavily) jadear, resoplarto puff (away) at or on one's pipe — chupar la pipa
2)the train puffed into/out of the station — el tren entró en/salió de la estación echando humo
4.CPDpuff adder N — víbora f puff
puff paste N (US) — = puff pastry
puff pastry N — hojaldre m
puff sleeves NPL — mangas fpl filipinas
- puff out- puff up* * *[pʌf]
I
1) ca) (of wind, air) ráfaga fb) ( action) soplo m, soplido m; ( on cigarette) chupada f, pitada f (AmL), calada f (Esp)c) ( sound) resoplido m2) u ( breath) (BrE colloq)3) c ( Culin) pastelito m de hojaldre, milhojas m
II
1.
a) ( blow) soplarb) ( smoke) \<\<cigarette/cigar/pipe\>\> dar* chupadas or (AmL tb) pitadas or (Esp tb) caladas a
2.
vi1)a) ( blow) soplarb) ( smoke)to puff ON o AT something — \<\<on cigarette/cigar/pipe\>\> dar* chupadas or (AmL tb) pitadas or (Esp tb) caladas a algo
2) ( pant) resoplar•Phrasal Verbs:- puff out- puff up -
17 splutter
tr['splʌtəSMALLr/SMALL]1 (person) mascullar, farfullar1 (person) farfullar, barbotar2 (fire, candle, fat, etc) chisporrotear, crepitar3 (engine) resoplar, renquearn.• balbuceo s.m.• farfulla s.f.v.• farfullar v.
I 'splʌtər, 'splʌtə(r)
II
a) \<\<fire/fat\>\> chisporrotear, crepitar; \<\<engine\>\> resoplarb) \<\<person\>\> resoplar; (in anger, embarrassment etc) farfullar, barbotar['splʌtǝ(r)]1. N1) [of fat etc] chisporroteo m2) [of speech] farfulla f2. VI1) [person] (=spit) escupir, echar saliva; (=stutter) farfullar, balbucear2) [fire, fat] chisporrotear; [engine] renquear3.VT farfullar, balbucear"yes", he spluttered — -sí -farfulló or balbuceó
* * *
I ['splʌtər, 'splʌtə(r)]
II
a) \<\<fire/fat\>\> chisporrotear, crepitar; \<\<engine\>\> resoplarb) \<\<person\>\> resoplar; (in anger, embarrassment etc) farfullar, barbotar -
18 храп
храпronk(ad)o.* * *м.2) ( часть переносья) nariz f* * *м.2) ( часть переносья) nariz f* * *n1) gener. (часть переносья) nariz, resoplido (лошади), resoplo, ronquido2) colloq. bufido -
19 chug
tr[ʧʌg]1 resoplido1 (engine) resoplar, dar resoplidoschug n: resoplido m, traqueteo mv.• traquetear v.tʃʌgintransitive verb - gg- (+ adv compl)[tʃʌɡ]VI [steam engine] resoplar; [motor] traquetear* * *[tʃʌg]intransitive verb - gg- (+ adv compl) -
20 grunt
1. verb1) (to make a low, rough sound: The pigs grunted when the farmer brought their food.) gruñir2) ((of people) to say in a way that sounds like grunting: He grunted that he was too busy to talk to me.) decir gruñendo
2. noun(a low, rough sound: a grunt of disapproval.) gruñidogrunt1 n gruñidogrunt2 vb gruñirtr[grʌnt]1 gruñido1 gruñir1 decir gruñiendogrunt ['grʌnt] vi: gruñirgrunt n: gruñido mn.• gruñido s.m.• ronco s.m.v.• gemir v.• gruñir v.• verraquear v.
I
1. grʌnta) \<\<pig\>\> gruñir*b) \<\<person\>\> gruñir*, dar* or lanzar* un gruñido; ( with effort) resoplar
2.
vt gruñir*
II
a) ( of pig) gruñido mb) ( of person) gruñido m; ( with effort) resoplido m[ɡrʌnt]1.N [of animal, person] gruñido m2.VI [animal, person] gruñir3.VT"yes," he grunted — -sí -gruñó
* * *
I
1. [grʌnt]a) \<\<pig\>\> gruñir*b) \<\<person\>\> gruñir*, dar* or lanzar* un gruñido; ( with effort) resoplar
2.
vt gruñir*
II
a) ( of pig) gruñido mb) ( of person) gruñido m; ( with effort) resoplido m
См. также в других словарях:
resoplido — sustantivo masculino 1. Sonido que se hace al expulsar con fuerza el aire por la nariz o la boca, debido al cansancio o al enfado: No sé a qué viene tanto resoplido. El caballo daba grandes resoplidos después de la larga carrera … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
resoplido — m. Resuello fuerte … Diccionario de la lengua española
resoplido — ► sustantivo masculino Sonido que produce la expulsión del aire de la respiración por la boca o por la nariz con mucha fuerza y ruido: ■ llegó a la meta dando resoplidos. SINÓNIMO jadeo [resoplo] * * * resoplido 1 m. Acción y efecto de expulsar… … Enciclopedia Universal
resoplido — {{#}}{{LM R34013}}{{〓}} {{SynR34852}} {{[}}resoplido{{]}} ‹re·so·pli·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} Respiración violenta y con ruido, que generalmente manifiesta cansancio o disgusto. {{#}}{{LM SynR34852}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
resoplido — sustantivo masculino bufido rebufe (bufido del toro), resoplo, resuello. * * * Sinónimos: ■ resuello, jadeo, bufido, soplido, gruñido, ronquido … Diccionario de sinónimos y antónimos
resoplo — m. Resoplido (1.ª acep.). * * * resoplo. m. resoplido. * * * ► masculino Resoplido … Enciclopedia Universal
bufido — ► sustantivo masculino 1 Resoplido del toro, el caballo u otro animal. SINÓNIMO rebufe 2 coloquial Sonido, gesto o expresión de enfado: ■ si le contrarías suelta un bufido. SINÓNIMO exabrupto * * * bufido 1 («Dar un») m. Acción de bufar una vez.… … Enciclopedia Universal
bufido — sustantivo masculino 1) resoplido rebufe (bufido del toro), soplo, soplido. 2) sofión. Se refieren a la demostración de enojo o enfado. * * * Sinónimos: ■ bramido, gruñido, rugido, chillido … Diccionario de sinónimos y antónimos
bufido — {{#}}{{LM B06176}}{{〓}} {{SynB06314}} {{[}}bufido{{]}} ‹bu·fi·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Resoplido de un animal dado con fuerza y furor{{♂}}, especialmente referido al toro o al caballo{{♀}}. {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Manifestación… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Auron — Saltar a navegación, búsqueda Auron es un personaje de un videojuego de la saga de Final Fantasy. Auron es el legendario guardián que hace diez años derroto al perverso Sinh en compañía de Braska, el padre de Yuna. Auron también estaba con Tidus… … Wikipedia Español
Caballucos del Diablo — Saltar a navegación, búsqueda Los Caballucos del Diablo son seres mitológicos de Cantabria que aparecen en la noche de San Juan volando entre llamas, humo y emanaciones de azufre y atronando en el silencio de la noche con bramidos infernales… … Wikipedia Español