-
1 resoplar
resoplar ( conjugate resoplar) verbo intransitivo ( por cansancio) to puff; ( por enfado) to snort
resoplar verbo intransitivo
1 (por cansancio) to puff, gasp
2 (por disgusto) to snort ' resoplar' also found in these entries: English: puff - snort - splutter -
2 resoplar
v.1 to pant.2 to puff, to puff out, to blow, to snort.3 to puff at.Me resopla el caballo The horse puffs at me.* * *1 to breathe heavily2 (de cansancio) to puff and pant* * *VI1) [con ira] to snort2) [por cansancio] to puff* * ** * *= blow forth + breath, puff, chug, blow, pant, gasp.Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.Ex. He designed everything for dramatic effect, and even in his last days when he puffed audibly his breathing still supported his voice and gave it energy = Lo hacia todo dándole un efecto dramático e incluso en sus últimos días cuando respiraba resoplando de forma audible su respiración no afectaba a su manera de hablar y además le daba energía.Ex. Many music theorists claim that passages in music refer to objects, such as babbling brooks, chirping birds, rustling leaves, and chugging trains, by imitating them.Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.Ex. Cats do not have sweat glands the way humans do, so panting is the way cats cool their bodies down, much like dogs.Ex. But then his breathing changes to what I can only describe as gasping or heaving.* * ** * *= blow forth + breath, puff, chug, blow, pant, gasp.Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
Ex: He designed everything for dramatic effect, and even in his last days when he puffed audibly his breathing still supported his voice and gave it energy = Lo hacia todo dándole un efecto dramático e incluso en sus últimos días cuando respiraba resoplando de forma audible su respiración no afectaba a su manera de hablar y además le daba energía.Ex: Many music theorists claim that passages in music refer to objects, such as babbling brooks, chirping birds, rustling leaves, and chugging trains, by imitating them.Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.Ex: Cats do not have sweat glands the way humans do, so panting is the way cats cool their bodies down, much like dogs.Ex: But then his breathing changes to what I can only describe as gasping or heaving.* * *resoplar [A1 ]vi1 (por cansancio) to puff2 (por enfado) to snort* * *
resoplar ( conjugate resoplar) verbo intransitivo ( por cansancio) to puff;
( por enfado) to snort
resoplar verbo intransitivo
1 (por cansancio) to puff, gasp
2 (por disgusto) to snort
' resoplar' also found in these entries:
English:
puff
- snort
- splutter
* * *resoplar vi[de cansancio] to pant; [de enfado] to snort* * *v/i snort* * *resoplar vi1) : to puff, to pant2) : to snort -
3 resoplar
rrɛso'plarvverbo intransitivoresoplarresoplar [rreso'plar]schnauben; resoplar de rabia vor Wut schnauben -
4 resoplar
intr пръхтя (за кон); сумтя; resoplar de rabia разфучавам се. -
5 resoplar
-
6 resoplar
гл.1) общ. отдуваться, отфыркиваться, отфыркнуться, сопеть, фыркать, посапывать (de vez en cuando), пофыркать (varias veces), всхрапывать (о лошади), храпеть (о лошади)2) разг. пыхтеть -
7 resoplar
-
8 resoplar
• puff• puff of smoke• puff paste -
9 resoplar
• frkat• funět• supět -
10 resoplar
-
11 resoplar
bleixar, esbufegar -
12 resoplar de rabia
resoplar de rabiavor Wut schnauben -
13 resoplar con la nariz
гл.общ. громко сморкатьсяИспанско-русский универсальный словарь > resoplar con la nariz
-
14 resoplar de rabia
• supět zlostí -
15 comenzar a resoplar
гл.разг. засопеть (a resollar)Испанско-русский универсальный словарь > comenzar a resoplar
-
16 bleixar
resoplar -
17 huffing
-
18 resoflar
resoplar -
19 snort
sno:t
1. verb1) ((usually of animals) to force air noisily through the nostrils, breathing either in or out: The horses snorted impatiently.) resoplar, bufar2) ((of people) to make a similar noise, showing disapproval, anger, contempt, amusement etc: She snorted at the very suggestion that she was tired.) resoplar, bufar
2. noun(an act of snorting: a snort of impatience; She gave a snort of laughter.) resoplidosnort vb bufartr[snɔːt]1 (make noise - person) resoplar, bufar; (- animal) resoplar2 (say angrily etc) bramar, gruñir1 (drugs) esnifar3 (of drugs) esnifadasnort ['snɔrt] vi: bufar, resoplarsnort n: bufido m, resoplo mn.• bufido s.m.• resoplido s.m.• resuello s.m.v.• bufar v.• decir con un bufido v.• resollar v.• resoplar v.
I
1. snɔːrt, snɔːtintransitive verb bufar, resoplar
2.
vta) ( utter) bramar, gruñir*b) ( inhale) (sl) \<\<cocaine\>\> esnifar (arg)
II
noun bufido m, resoplido m[snɔːt]1. N1) [of horse, person] resoplido m, bufido m2) ** [of whisky etc] trago m ; [of cocaine etc] esnife * m2. VI1) [horse, person] resoplar, bufar2) (Drugs) * esnifar *3. VT1) (=say) bufar"no!" he snorted — -¡no! -bufó él
2) (Drugs) * [+ cocaine etc] inhalar, esnifar ** * *
I
1. [snɔːrt, snɔːt]intransitive verb bufar, resoplar
2.
vta) ( utter) bramar, gruñir*b) ( inhale) (sl) \<\<cocaine\>\> esnifar (arg)
II
noun bufido m, resoplido m -
20 puff
1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) soplo, racha, ráfaga; bocanada2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; (also adjective) puff sleeves.) borla
2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) dar caladas2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) jadear•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up
puff1 n soplo / soplido / bocanadapuff2 vb jadearhe was puffing when he arrived because he had run from home llegó jadeando porque había venido corriendo desde casatr[pʌf]1 (of wind, air) soplo, racha, ráfaga; (of smoke) bocanada2 (action) soplo, soplido; (at cigarette, pipe) calada, chupada1 (blow - gen) soplar; (- smoke) echar1 (pipe, cigarette) chupar (at/on, -), dar caladas (at/on, a)2 (pant) jadear, resoplar3 (train) echar humo, echar vapor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpuff pastry hojaldre nombre masculino, pasta hojaldradapuff ['pʌf] vi1) blow: soplar2) pant: resoplar, jadear3)to puff up swell: hincharsepuff vt1) blow: soplarto puff smoke: echar humo2) inflate: inflar, hincharto puff out one's cheeks: inflar las mejillaspuff n1) gust: soplo m, ráfaga f, bocanada f (de humo)2) draw: chupada f (a un cigarrillo)3) swelling: hinchazón f4)cream puff : pastelito m de crema5)powder puff : borla fn.• bocanada s.f.• bufido s.m.• chupada s.f.• pastel de hojaldre (Milhojas) s.m.• pastelillo de crema s.m.• pitada s.f.• resoplido s.m.• resuello s.m.• soplo s.m.• vaharada s.f.v.• hinchar v.• jadear v.• jipar v.• resoplar v.• soplar v.pʌf
I
1) ca) (of wind, air) ráfaga fb) ( action) soplo m, soplido m; ( on cigarette) chupada f, pitada f (AmL), calada f (Esp)c) ( sound) resoplido m2) u ( breath) (BrE colloq)3) c ( Culin) pastelito m de hojaldre, milhojas m
II
1.
a) ( blow) soplarb) ( smoke) \<\<cigarette/cigar/pipe\>\> dar* chupadas or (AmL tb) pitadas or (Esp tb) caladas a
2.
vi1)a) ( blow) soplarb) ( smoke)to puff ON o AT something — \<\<on cigarette/cigar/pipe\>\> dar* chupadas or (AmL tb) pitadas or (Esp tb) caladas a algo
2) ( pant) resoplar•Phrasal Verbs:- puff out- puff up[pʌf]1. N1) [of breathing, engine] resoplido m ; [of air] soplo m ; [of wind] racha f, ráfaga f ; [of smoke] bocanada f ; (on cigarette, pipe) chupada f2) (=powder puff) borla f3) (Culin)cream puff — petisú m, pastel m de crema
4) * (=advert) bombo * m5) (Drugs) ** canabis m2. VT1) (=blow) soplar; [+ pipe etc] chupar2) (also: puff up) (=inflate) hinchar, inflar (LAm)3. VI1) (=breathe heavily) jadear, resoplarto puff (away) at or on one's pipe — chupar la pipa
2)the train puffed into/out of the station — el tren entró en/salió de la estación echando humo
4.CPDpuff adder N — víbora f puff
puff paste N (US) — = puff pastry
puff pastry N — hojaldre m
puff sleeves NPL — mangas fpl filipinas
- puff out- puff up* * *[pʌf]
I
1) ca) (of wind, air) ráfaga fb) ( action) soplo m, soplido m; ( on cigarette) chupada f, pitada f (AmL), calada f (Esp)c) ( sound) resoplido m2) u ( breath) (BrE colloq)3) c ( Culin) pastelito m de hojaldre, milhojas m
II
1.
a) ( blow) soplarb) ( smoke) \<\<cigarette/cigar/pipe\>\> dar* chupadas or (AmL tb) pitadas or (Esp tb) caladas a
2.
vi1)a) ( blow) soplarb) ( smoke)to puff ON o AT something — \<\<on cigarette/cigar/pipe\>\> dar* chupadas or (AmL tb) pitadas or (Esp tb) caladas a algo
2) ( pant) resoplar•Phrasal Verbs:- puff out- puff up
См. также в других словарях:
resoplar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: resoplar resoplando resoplado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. resoplo resoplas resopla resoplamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
resoplar — verbo intransitivo 1. Respirar (una persona) con trabajo por el cansancio, el sofoco o el disgusto: En cuanto Elena subía una escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía. No resoples más y haz lo que te han mandado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
resoplar — Tipo de espiración forzada con la glotis abierta para sustituir a la tos cuando el dolor limita la tos normal. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
resoplar — intr. Dar resoplidos … Diccionario de la lengua española
resoplar — ► verbo intransitivo Expulsar el aire por la boca o por la nariz con fuerza y ruido: ■ vino corriendo y llegó resoplando. SINÓNIMO jadear resollar * * * resoplar (de «soplar») intr. *Respirar muy fuerte y haciendo mucho ruido; por ejemplo, para… … Enciclopedia Universal
resoplar — {{#}}{{LM R34012}}{{〓}} {{ConjR34012}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34851}} {{[}}resoplar{{]}} ‹re·so·plar› {{《}}▍ v.{{》}} Respirar fuerte y con ruido, generalmente en señal de cansancio o de disgusto: • La atleta llegó a la meta agotada y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
resoplar — intransitivo bufar, rebufar, resollar. * * * Sinónimos: ■ resollar, jadear, bufar, gruñir, roncar … Diccionario de sinónimos y antónimos
resollar o resoplar por la herida — pop. Igual que Respirar por la herida … Diccionario Lunfardo
bufar — ► verbo intransitivo 1 Dar bufidos, resoplidos un animal. 2 coloquial Mostrar una persona su enfado con bufidos: ■ bufaba cuando le hacían ciertas cosas. ► verbo pronominal 3 Ponerse una pared hueca. SINÓNIMO [afollarse] * * * bufar (de or.… … Enciclopedia Universal
bufar — intransitivo 1) resoplar, resollar, rebufar. Bufar es resoplar el toro, el caballo y otros animales. Resollar es respirar, tanto el hombre como el animal. Rebufar es bufar con fuerza. 2) coloquial rabiar, trinar (coloquial). * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
resollar — ► verbo intransitivo 1 Respirar haciendo ruido o de forma entrecortada: ■ llegó cansado y no podía dejar de resollar. SE CONJUGA COMO contar SINÓNIMO jadear resoplar 2 Dar una persona ausente señales de vida. ► verbo intransitivo/ transitivo 3… … Enciclopedia Universal