Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

resolution

  • 1 resolution

    [rezə'lu:ʃən] 1. noun
    1) (a firm decision (to do something): He made a resolution to get up early.) resolução
    2) (an opinion or decision formally expressed by a group of people, eg at a public meeting: The meeting passed a resolution in favour of allowing women to join the society.) resolução
    3) (resoluteness.) resolução
    4) (the act of resolving (a problem etc).) resolução
    - resolutely
    - resoluteness
    - resolve
    2. noun
    1) (determination to do what one has decided to do: He showed great resolve.) determinação
    2) (a firm decision: It is his resolve to become a director of this firm.) decisão
    * * *
    res.o.lu.tion
    [rezəl'u:ʃən] n 1 resolução (também Comp), decisão, determinação. 2 dissolução, decomposição. 3 constância, firmeza. 4 análise. 5 Path ação de desinflamar sem supuração. 6 solução de um problema. 7 proposta aprovada, deliberação. 8 Mech decomposição de forças. to come to a resolution, to take a resolution chegar a uma decisão.

    English-Portuguese dictionary > resolution

  • 2 resolution

    [rezə'lu:ʃən] 1. noun
    1) (a firm decision (to do something): He made a resolution to get up early.) resolução
    2) (an opinion or decision formally expressed by a group of people, eg at a public meeting: The meeting passed a resolution in favour of allowing women to join the society.) resolução
    3) (resoluteness.) resolução
    4) (the act of resolving (a problem etc).) resolução
    - resolutely - resoluteness - resolve 2. noun
    1) (determination to do what one has decided to do: He showed great resolve.) determinação
    2) (a firm decision: It is his resolve to become a director of this firm.) resolução

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > resolution

  • 3 to fix upon a resolution

    to fix upon a resolution
    tomar uma resolução firme.

    English-Portuguese dictionary > to fix upon a resolution

  • 4 joint resolution

    joint res.o.lu.tion
    [dʒɔint rezəl'u:ʃən] n Amer resolução conjunta: resolução aprovada por ambas as casas do Congresso e com força de lei depois de assinada pelo presidente.

    English-Portuguese dictionary > joint resolution

  • 5 fix

    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) fixar
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) fixar
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) arranjar
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) dirigir
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) arranjar
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fixar
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) preparar
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) apuro
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with
    * * *
    [fiks] n 1 dificuldade, posição difícil, apuro, embaraço, dilema. we are in a nice fix / estamos em maus lençóis. 2 sl dose de narcótico, droga (injeção). 3 sl armação, trapaça, jeito. 4 sl cafetão. 5 Comp parte de um código que é inserido num programa de computador para corrigir um erro. • vt+vi 1 fixar, prender, ligar, firmar, pregar, cravar. 2 estabelecer, determinar. 3 tratar. 4 solidificar. 5 ajustar. 6 consertar. 7 coll pôr em ordem, arrumar. 8 preparar (refeição). 9 arranjar, aprontar, organizar. 10 concentrar. a fix up sl uma dose de narcótico. I’ll fix him eu me encarrego dele. to fix a cop subornar um policial. to fix a date marcar uma data. to fix a meal preparar uma refeição. to fix a post in the ground cravar um poste no chão. to fix on, to fix up escolher. to fix the eyes upon cravar os olhos em. to fix up coll 1 consertar. 2 acomodar. to fix upon a resolution tomar uma resolução firme.

    English-Portuguese dictionary > fix

  • 6 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) passar
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) passar
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) ultrapassar
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) ultrapassar
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) passar
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) aprovar
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) pronunciar
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) passar
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) passar
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) desfiladeiro
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) passe
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) aprovação
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) passe
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up
    * * *
    [pa:s; pæs] n 1 passagem: a) ação ou efeito de passar. b) passadouro, desfiladeiro, caminho estreito, garganta. c) canal navegável. 2 estreito, vão. 3 condição, situação, conjuntura. he is at a fine pass / ele está em situação difícil. 4 passe: a) licença, permissão. b) salvo-conduto. c) bilhete gratuito. d) permanente, ingresso gratuito. e) ação de passar as mãos diante dos olhos para hipnotizar alguém. f) passe de mágica, escamoteação, truque. g) Sports ação de passar a bola a outro jogador. 5 Games recusa de jogar ou apostar por falta de cartas adequadas. 6 aprovação em exame (especialmente sem o grau de distinção). 7 nota ou certificado dessa aprovação. 8 Mil licença de curta duração. 9 Fencing estocada, venida. 10 abordagem amorosa ou sexual. 11 um ciclo completo de operações. • vt+vi 1 passar: a) transpor, atravessar. b) percorrer, transitar, andar por. c) ir além de, ultrapassar, exceder. d) correr, deslizar, fluir. e) ir de um lugar a outro. f) mudar de estado, situação ou proprietário. g) Jur ser transmitida (propriedade). h) transportar, reproduzir. i) mudar de lugar, transferir. j) não protestar, deixar passar. k) ser aprovado em exame. l) decorrer, escoar-se, esvair-se (tempo). m) consumir, empregar (tempo). n) passar por, ser tido na conta, ser considerado. o) morrer, falecer, expirar. p) ser votado como lei, receber sanção legal. q) Game não jogar ou não apostar por falta de cartas adequadas. r) Sports entregar a bola a um companheiro de equipe. s) ocorrer, acontecer, suceder. t) circular, ter curso. u) desaparecer, acabar, cessar. v) omitir pagamento de (dividendos). w) transmitir, legar. x) ratificar, sancionar, aprovar (projeto de lei). y) superar, sobrepujar. z) introduzir-se, infiltrar-se. aa) fazer escorregar, deslizar ou correr. she passed her hand across her hair / ela passou a mão pelo cabelo. bb) pôr em circulação (dinheiro, principalmente falso). cc) fazer transpor ou atravessar. 2 evacuar, expelir. 3 Fencing dar uma estocada. 4 omitir, passar sobre. 5 pronunciar, expressar. 6 serem trocadas (palavras). 7 proferir sentença. 8 ser proferida (sentença). 9 prometer, empenhar a palavra. 10 Jur transferir (direito de propriedade). matters have come to such a pass that... as coisas chegaram a tal ponto que... pass it over in silence não faça caso disso. pass me the butter, please! passe-me a manteiga, por favor! to bring to pass realizar, fazer. to come to a pretty pass ficar difícil, chegar a uma situação complicada. to hold the pass a) manter a posição. b) fig permanecer fiel à causa. to let pass deixar passar. to make a pass it fazer avanços amorosos (especialmente sexuais), dar em cima de. to pass a dividend deixar de distribuir um dividendo. to pass along passar ao longo de, passar para diante. to pass away a) ir embora, partir. b) morrer, falecer. c) escoar-se, decorrer (tempo). d) desaparecer, findar. e) consumir, deixar passar. to pass by a) passar por. b) ignorar, omitir, não tomar conhecimento de. c) preterir, não dar importância a. he passed me by / ele me preteriu. to pass for passar por, ser tomado por. to pass in a crowd a) servir, ser aceitável. b) passar despercebido. to pass in review passar em revista (tropas ou fig). to pass into law tornar-se lei. to pass judgement on criticar, fazer julgamentos. to pass muster ser aceitável, ser satisfatório. to pass off a) cessar, terminar, parar. b) transcorrer com sucesso. c) passar por. we passed ourselves off as rich / fizemo-nos passar por ricos. d) passar (dinheiro falso). e) ignorar, passar por cima. to pass on a) continuar, prosseguir. b) passar adiante. c) transmitir, legar. to pass over a) atravessar, transpor. he passed over the bridge / ele atravessou a ponte. b) ignorar, omitir. c) passar por cima ou por alto. she passed her eye over the table / ela relanceou a vista por sobre a mesa. d) não fazer caso de, tolerar. to pass the buck eximir-se de uma responsabilidade, jogar a responsabilidade sobre outra pessoa. to pass the hat coll coletar dinheiro, passar o chapéu. to pass the time of day cumprimentar, trocar cumprimentos. to pass through a) atravessar, transpor. we passed through London / passamos por Londres. b) passar por, ser submetido a. we passed through hard trials / passamos por provas difíceis. c) experimentar, sofrer. d) penetrar, passar através de. e) fazer atravessar ou transpor. to pass to account lançar em conta, assentar nos livros. to pass to someone’s credit lançar no crédito de alguém. to pass up Amer sl a) rejeitar. b) deixar passar, perder. to pass water urinar. to sell the pass a) entregar os pontos. b) trair uma causa.

    English-Portuguese dictionary > pass

  • 7 resolve

    [rə'zolv]
    1) (to make a firm decision (to do something): I've resolved to stop smoking.) resolver
    2) (to pass (a resolution): It was resolved that women should be allowed to join the society.) resolver
    3) (to take away (a doubt, fear etc) or produce an answer to (a problem, difficulty etc).) resolver
    * * *
    re.solve
    [riz'ɔlv] n resolução, determinação, decisão. • vt+vi 1 decompor, dissolver, desintegrar, reduzir a suas partes elementares, separar. 2 analisar. 3 resolver, solucionar, esclarecer, explicar. it resolved itself / resolveu-se. 4 Med fazer desaparecer sem pus. 5 decidir, determinar. 6 aprovar, votar (uma proposta em assembléia). 7 Mus tornar harmônico.

    English-Portuguese dictionary > resolve

  • 8 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) passar por
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) passar
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) ultrapassar
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) ultrapassar
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) passar
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) aprovar
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) pronunciar
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) passar
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) passar em
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) desfiladeiro
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) passe
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) aprovação
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) passe
    - passing - passer-by - password - in passing - let something pass - let pass - pass as/for - pass away - pass the buck - pass by - pass off - pass something or someone off as - pass off as - pass on - pass out - pass over - pass up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pass

  • 9 resolve

    [rə'zolv]
    1) (to make a firm decision (to do something): I've resolved to stop smoking.) resolver, tomar uma resolução
    2) (to pass (a resolution): It was resolved that women should be allowed to join the society.) resolver, decidir
    3) (to take away (a doubt, fear etc) or produce an answer to (a problem, difficulty etc).) resolver

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > resolve

См. также в других словарях:

  • résolution — [ rezɔlysjɔ̃ ] n. f. • resolucion « dissolution, désagrégation » v. 1270; lat. resolutio, de resolvere → résoudre I ♦ Action de résoudre (I); son résultat. 1 ♦ Didact. Transformation (d une chose) en ses éléments. Résolution de l eau en vapeur,… …   Encyclopédie Universelle

  • Resolution — may refer to: Resolution (audio), a measure of digital audio quality Resolution (logic), a rule of inference used for automated theorem proving Resolution (law), a written motion adopted by a deliberative body Resolution (debate), the statement… …   Wikipedia

  • Resolution — Студийный альбом Lamb of God Дата выпуска 24 января 2012 …   Википедия

  • resolution — Resolution. s. f. v. Eclaircissement & decision d une question, d une difficulté. Je vous apporte la resolution de la question que vous m avez faite. resolution d une question de philosophie. Il signifie aussi, Dessein que l on prend. Grande,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Resolution — Res o*lu tion ( l? sh?n), n. [F. r[ e]solution. L. resolutio a loosening, solution. See {Resolve}.] 1. The act, operation, or process of resolving. Specifically: (a) The act of separating a compound into its elements or component parts. (b) The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • resolution — res·o·lu·tion /ˌre zə lü shən/ n 1: a formal expression of opinion, will, or intention voted by an official body (as a legislature) or assembled group see also concurrent resolution, joint resolution 2: an expressio …   Law dictionary

  • Resolution — (entreprise) « Resolution » redirige ici. Pour les autres significations, voir Resolution (homonymie). Resolution (entreprise) …   Wikipédia en Français

  • resolution — résolution фр. [рэзолюсьо/н] resolution англ. [рэзэлю/шн] разрешение (интервала или аккорда) …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • résolution — фр. [рэзолюсьо/н] resolution англ. [рэзэлю/шн] разрешение (интервала или аккорда) …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • resolution — [n1] determination, strong will aim, boldness, constancy, courage, dauntlessness, decidedness, decision, declaration, dedication, doggedness, earnestness, energy, firmness, fixed purpose, fortitude, guts*, heart*, immovability, intent, intention …   New thesaurus

  • resolution — [rez΄ə lo͞o′shən] n. [ME resolucioun, dissolution < MFr resolution < L resolutio < resolutus: see RESOLUTE] 1. a) the act or process of resolving something or breaking it up into its constituent parts or elements b) the result of this 2 …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»