-
1 обозрение
обозре́||ние1. (газетное) skizo, revuo;2. (театральное) revuo;\обозрениеть 1. (осмотреть) pririgardi, ĉirkaŭrigardi;2. (в печати) skizi, revui.* * *с.1) ( действие) contemplación fвы́ставить для всео́бщего обозре́ния — exponer a la consideración (atención) de todo el mundo
2) ( сообщение) revista f, reseña fмеждунаро́дное обозре́ние — panorama internacional
3) театр. revista teatral; espectáculo de variedades, show m* * *с.1) ( действие) contemplación fвы́ставить для всео́бщего обозре́ния — exponer a la consideración (atención) de todo el mundo
2) ( сообщение) revista f, reseña fмеждунаро́дное обозре́ние — panorama internacional
3) театр. revista teatral; espectáculo de variedades, show m* * *n1) gener. (äåìñáâèå) contemplación, (ñîîá¡åñèå) revista, reseña2) theatre. espectáculo de variedades, revista teatral, show -
2 отзыв
о́тзыв(оценка) opinio, recenzo;дать \отзыв esprimi opinion, recenzi.--------отзы́в(посла) revoko.* * *м.1) (посла и т.п.) retirada f, revocación f2) книжн. ( ответ на зов) respuesta f3) перен. ( отклик) eco m4) (мнение, суждение) juicio m, dictamen m, opinión f; referencia f, recomendación f ( рекомендация); reseña f ( рецензия)похва́льный о́тзыв — mención honorífica
кни́га о́тзывов — libro de referencias
дать о́тзыв — dictaminar vi, dar referencia
5) воен. contraseña fпаро́ль и о́тзыв — santo y seña
* * *м.1) (посла и т.п.) retirada f, revocación f2) книжн. ( ответ на зов) respuesta f3) перен. ( отклик) eco m4) (мнение, суждение) juicio m, dictamen m, opinión f; referencia f, recomendación f ( рекомендация); reseña f ( рецензия)похва́льный о́тзыв — mención honorífica
кни́га о́тзывов — libro de referencias
дать о́тзыв — dictaminar vi, dar referencia
5) воен. contraseña fпаро́ль и о́тзыв — santo y seña
* * *n1) gener. (мнение, суждение) juicio, (ïîñëà è á. ï.) retirada, dictamen, recomendación (рекомендация), reseña (рецензия), revocación, opinión, referencia, mención2) liter. (îáêëèê) eco3) milit. contraseña4) book. (îáâåá ñà çîâ) respuesta5) law. arrepentimiento, declaración testimonial, información testimonial, retiro, testimonial, relacion -
3 прорецензировать
-
4 рецензировать
несов., вин. п.criticar vt, censurar vt; hacer una reseña (una recensión)* * *несов., вин. п.criticar vt, censurar vt; hacer una reseña (una recensión)* * *vgener. criticar, hacer una reseña (una recensión), censurar -
5 рецензия
-
6 отдать
отда́ть1. (возвратить) oferi, redoni, fordoni;2. (посвятить) dediĉi;\отдать свои́ си́лы dediĉi siajn fortojn;♦ \отдать под суд akuzi;\отдать распоряже́ние, \отдать прика́з ordoni, fari ordonon;\отдать честь воен. militsaluti;\отдаться 1. (чему-л.) sin fordoni al io, cedi al io;2. (о звуке) resoni, eĥi.* * *сов., вин. п.1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela
3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vtотда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos
отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido
отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro
4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vtотда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien
отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt
5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vtотда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela
отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar
6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vtотда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia
отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria
7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vtотда́ть го́род — rendir la ciudad
8) разг. ( продать) vender vt, despachar vtотда́ть да́ром — vender de (hacer) barato
отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo
11) мор. (отвязать, отпустить) largar vtотда́ть концы́! — ¡largar amarras!
отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas
••отда́ть прика́з — dar (la) orden
отда́ть визи́т — devolver la visita
отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo
отда́ть справедли́вость — hacer justicia
отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta
отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)
отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien
отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia
отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra
отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer
отда́ть мяч спорт. — pasar el balón
отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda
* * *сов., вин. п.1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela
3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vtотда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos
отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido
отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro
4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vtотда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien
отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt
5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vtотда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela
отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar
6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vtотда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia
отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria
7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vtотда́ть го́род — rendir la ciudad
8) разг. ( продать) vender vt, despachar vtотда́ть да́ром — vender de (hacer) barato
отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo
11) мор. (отвязать, отпустить) largar vtотда́ть концы́! — ¡largar amarras!
отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas
••отда́ть прика́з — dar (la) orden
отда́ть визи́т — devolver la visita
отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo
отда́ть справедли́вость — hacer justicia
отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta
отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)
отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien
отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia
отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra
отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer
отда́ть мяч спорт. — pasar el balón
отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda
* * *v1) gener. (âîçâðàáèáü) devolver, (âðó÷èáü) entregar, (поместить, отправить куда-л.) mandar, (ïðè âúñáðåëå) repercutir, (ñäàáü âðàãó) rendir, (сдать с какой-л. целью) dar, conceder, enviar, hacer entrega (de), restituir (взятое), retroceder (об орудии), tornar, volver2) navy. (отвязать, отпустить) largar3) colloq. (заплатить) dar, (ïðîäàáü) vender, despachar, pagar4) liter. (употребить, посвятить) dar, consagrar, entregar -
7 отрицательный
прил.negativo (в разн. знач.); desfavorable, adverso ( неблагоприятный)отрица́тельный отве́т — respuesta negativa, negativa f
отрица́тельный о́тзыв — reseña desfavorable
отрица́тельный геро́й — personaje negativo
отрица́тельный тип — tipo ruín
отрица́тельное влия́ние — influencia perjudicial (nefasta)
отрица́тельная величина́ мат. — cantidad negativa
отрица́тельный заря́д физ. — carga negativa
отрица́тельные после́дствия — consecuencias adversas
* * *прил.negativo (в разн. знач.); desfavorable, adverso ( неблагоприятный)отрица́тельный отве́т — respuesta negativa, negativa f
отрица́тельный о́тзыв — reseña desfavorable
отрица́тельный геро́й — personaje negativo
отрица́тельный тип — tipo ruín
отрица́тельное влия́ние — influencia perjudicial (nefasta)
отрица́тельная величина́ мат. — cantidad negativa
отрица́тельный заря́д физ. — carga negativa
отрица́тельные после́дствия — consecuencias adversas
* * *adj1) gener. denegatorio, negativo2) eng. subcero -
8 хвалебный
прил.elogioso, laudativo, laudatorio, encomiásticoхвале́бная песнь — canción laudativa
хвале́бная речь — panegírico m
хвале́бный о́тзыв — comentario encomiástico
хвале́бная реце́нзия — reseña elogiosa
* * *прил.elogioso, laudativo, laudatorio, encomiásticoхвале́бная песнь — canción laudativa
хвале́бная речь — panegírico m
хвале́бный о́тзыв — comentario encomiástico
хвале́бная реце́нзия — reseña elogiosa
* * *adjgener. elogioso, encomiástico, encomiàstico, laudable, laudativo, laudatorio, panegìrico, ponderativo -
9 знак
знакsigno;simbolo (символ);postsigno, paŝsigno, piedsigno (след);marko (метка);antaŭsigno (предзнаменование);rimarkilo (примета);insigno (значок);секре́тный \знак ĉifro;\знаки препина́ния interpunkcio;вопроси́тельный \знак demandsigno;восклица́тельный \знак eksklamsigno, ekkrisigno;\знак ра́венства egal(ec)signo, ekvivalentsigno;дать \знак signali;объясня́ться \знаками gestparoli, mimik(parol)i;♦ \знаки отли́чия ordenoj, honorinsignoj, honormedaloj.* * *м.фабри́чный знак — marca de fábrica
опознава́тельный знак — signo distintivo, distintivo m
номерно́й знак ( автомобиля) — chapa de matrícula
доро́жный знак — indicador del tráfico (de la circulación)
водяно́й знак — filigrana f ( marca en el papel)
знак ра́венства мат. — signo de igualdad
знаки препина́ния грам. — signos de puntuación
восклица́тельный знак — signo de admiración
вопроси́тельный знак — signo de interrogación
печа́тный знак — carácter tipográfico
знак Зодиа́ка астр. — signo del Zodíaco
знак на пи́шущей маши́нке — pique de máquina de escribir
2) ( признак) signo m, señal f, indicio mзнак внима́ния — signo de atención
в знак дру́жбы — en señal (en prueba) de amistad
3) ( сигнал) señal f, seña fдать знак — dar la señal, hacer señas
4) ( предзнаменование) signo m, agüero mдурно́й знак — mal signo (agüero)
••де́нежный знак — papel moneda, billete de banco
знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f
знак разли́чия воен. — insignias f pl, divisas f pl
под знаком (+ род. п.) — bajo el signo (de)
* * *м.фабри́чный знак — marca de fábrica
опознава́тельный знак — signo distintivo, distintivo m
номерно́й знак ( автомобиля) — chapa de matrícula
доро́жный знак — indicador del tráfico (de la circulación)
водяно́й знак — filigrana f ( marca en el papel)
знак ра́венства мат. — signo de igualdad
знаки препина́ния грам. — signos de puntuación
восклица́тельный знак — signo de admiración
вопроси́тельный знак — signo de interrogación
печа́тный знак — carácter tipográfico
знак Зодиа́ка астр. — signo del Zodíaco
знак на пи́шущей маши́нке — pique de máquina de escribir
2) ( признак) signo m, señal f, indicio mзнак внима́ния — signo de atención
в знак дру́жбы — en señal (en prueba) de amistad
3) ( сигнал) señal f, seña fдать знак — dar la señal, hacer señas
4) ( предзнаменование) signo m, agüero mдурно́й знак — mal signo (agüero)
••де́нежный знак — papel moneda, billete de banco
знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f
знак разли́чия воен. — insignias f pl, divisas f pl
под знаком (+ род. п.) — bajo el signo (de)
* * *n1) gener. agüero, argumento, cifra, indicio, marca (клеймо), nota, reseña, señal, ìndice, signatura, asomo, semeja, seña, signo2) econ. caràcter, marca -
10 краткое изложение
1. adj1) gener. abreviación, breve resumen, epìtome, reseña, resumen, sumario, epìlogo, recopilación2) relig. breviario3) law. compendio, digesto, resumiendo2. n1) gener. exposición corta (suscinta, lacónica), resumen abreviado2) law. relación sucinta -
11 обзор
обзо́рrevuo.* * *м.1) ( действие) revista f, examen m, reconocimiento m2) ( сжатое сообщение) resumen m; estudio de conjuntoобзо́р печа́ти — resumen de (la) prensa
междунаро́дный обзо́р — panorama internacional
обзо́р собы́тий за неде́лю — informe semanal
3) спец. ( поле зрения) vista f, campo visual* * *м.1) ( действие) revista f, examen m, reconocimiento m2) ( сжатое сообщение) resumen m; estudio de conjuntoобзо́р печа́ти — resumen de (la) prensa
междунаро́дный обзо́р — panorama internacional
обзо́р собы́тий за неде́лю — informe semanal
3) спец. ( поле зрения) vista f, campo visual* * *n1) gener. (äåìñáâèå) revista, (сжатое сообщение) resumen, estudio de conjunto, examen, reconocimiento, reseña, sinopsis2) eng. cobertura, visibilidad, visualidad3) econ. estudio4) special. (ïîëå çðåñèà) vista, campo visual5) radioloc. barrido -
12 описание
описа́||ниеpriskrib(ad)o;\описаниетельный priskriba;\описаниеть 1. priskribi;2. юр. sekvestri;inventari (составить опись).* * *с.описа́ние приме́т — connotación f
э́то не поддаётся описа́нию — es indescriptible
* * *с.описа́ние приме́т — connotación f
э́то не поддаётся описа́нию — es indescriptible
* * *n1) gener. descripción, diseño, pintura, reseña, retrato2) law. expresión -
13 отдать книгу на рецензию
vDiccionario universal ruso-español > отдать книгу на рецензию
-
14 отрицательный отзыв
adjgener. reseña desfavorable -
15 отчёт
отчётraporto;отдава́ть себе́ \отчёт в чём-л. klare prezenti al si ion;отдава́ть \отчёт кому́-л. raporti al iu, fari raporton al iu;я не обя́зан дава́ть тебе́ \отчёта mi ne devas al vi raporti (или prezenti raporton).* * *м.cuenta f; informe m, relación f ( отчётный доклад), balance mфина́нсовый отчёт — relación financiera, estado financial, cuenta f, resumen financiero
бухга́лтерский отчёт — estado de cuenta
годово́й отчёт — balance (informe) anual
статисти́ческий отчёт — estado m, relación estadística
ежеме́сячный (кварта́льный) отчёт — balance mensual (trimestral)
одобря́ть отчёт — aprobar el informe (el balance)
составля́ть отчёт — confeccionar (hacer) el informe (el balance)
отчёт о хо́де выполне́ния рабо́т — informe sobre el cumplimiento de los trabajos, informe de gestión
взять, дать что́-либо под отчёт — tomar, dar algo a cuenta
дава́ть отчёт в чём-либо ( кому-либо) — rendir cuentas (dar cuenta) de algo (a)
отдава́ть себе́ отчёт в чём-либо — darse cuenta de algo
не отдава́я себе́ отчёта — sin darse cuenta, sin fijarse
* * *м.cuenta f; informe m, relación f ( отчётный доклад), balance mфина́нсовый отчёт — relación financiera, estado financial, cuenta f, resumen financiero
бухга́лтерский отчёт — estado de cuenta
годово́й отчёт — balance (informe) anual
статисти́ческий отчёт — estado m, relación estadística
ежеме́сячный (кварта́льный) отчёт — balance mensual (trimestral)
одобря́ть отчёт — aprobar el informe (el balance)
составля́ть отчёт — confeccionar (hacer) el informe (el balance)
отчёт о хо́де выполне́ния рабо́т — informe sobre el cumplimiento de los trabajos, informe de gestión
взять, дать что́-либо под отчёт — tomar, dar algo a cuenta
дава́ть отчёт в чём-либо ( кому-либо) — rendir cuentas (dar cuenta) de algo (a)
отдава́ть себе́ отчёт в чём-либо — darse cuenta de algo
не отдава́я себе́ отчёта — sin darse cuenta, sin fijarse
* * *n1) gener. protocolo (заседания), reseña, cuenta2) law. dictamen, liquidación, relato, relevamiento, reporte3) econ. cuentos, estado, informe, (бухгалтерский) rendición de cuenta, balance, memoria (фирмы) -
16 приметы
ngener. reseña -
17 резюме
с. нескл.resumen m, extracto m, compendio m* * *с. нескл.resumen m, extracto m, compendio m* * *n1) gener. compendio, perìoca, recopilación, resumen, resunta, C.V (curriculum vitae), curriculum vitae, reseña2) law. abreviación, digesto, recapitulación, relación sucinta, resumen ejecutivo, sinopsis, sumario3) econ. extracto4) busin. hoja de vida (автобиография) -
18 сигнал
сигна́лsignalo;пода́ть \сигнал signali;\сигнализа́ция 1. (действие) signalado;2. (устройство) signalilaro;3. (система сигналов) signalaro;\сигнализи́ровать signali;averti (предупреждать).* * *м.señal f; aviso m ( предупреждение)светово́й сигна́л — señal luminosa (óptica)
звуково́й сигна́л — señal acústica (audible)
сигна́л бе́дствия — señal de socorro (сокр. SOS)
сигна́л трево́ги — señal de alarma
подава́ть сигна́л — hacer señales
* * *м.señal f; aviso m ( предупреждение)светово́й сигна́л — señal luminosa (óptica)
звуково́й сигна́л — señal acústica (audible)
сигна́л бе́дствия — señal de socorro (сокр. SOS)
сигна́л трево́ги — señal de alarma
подава́ть сигна́л — hacer señales
* * *n1) gener. aviso (предупреждение), reseña, seña, señal2) milit. toque3) eng. (звуковой) toque -
19 смотр
смотр1. воен. parado;произвести́ \смотр inspekti, revui;2. (общественный) (publika) inspekt(ad)o.* * *м.1) (мн. смотры́) revista fпроизводи́ть смотр — pasar revista, revistar vt
ро́та к смотру гото́ва — la compañía está formada para la revista
2) (предл. п. на смотре; мн. смотры) ( показ) certamen m, concurso mсмотр худо́жественной самоде́ятельности — certamen (concurso) de aficionados al arte
* * *м.1) (мн. смотры́) revista fпроизводи́ть смотр — pasar revista, revistar vt
ро́та к смотру гото́ва — la compañía está formada para la revista
2) (предл. п. на смотре; мн. смотры) ( показ) certamen m, concurso mсмотр худо́жественной самоде́ятельности — certamen (concurso) de aficionados al arte
* * *n1) gener. certamen, concurso, reseña (войск), revista2) milit. alarde, muestra -
20 хвалебная рецензия
adjgener. reseña elogiosa
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Reseña — Saltar a navegación, búsqueda La reseña es ante todo un testimonio donde se describe o resume alguna nota, aspecto o hecho más distintivo de un texto o algún contenido audiovisual (imagen) o escrito, permitiendo de este modo conocerlo con mayor… … Wikipedia Español
reseña — sustantivo femenino 1. Escrito que comenta y critica una obra literaria o científica, un tema o un acontecimiento: reseña de un partido, reseña de los mejores hoteles, una reseña de un libro. 2. Descripción de los rasgos distintivos de una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reseña — 1. f. Narración sucinta. 2. Noticia y examen de una obra literaria o científica. 3. Revista que se hace de la tropa. 4. Nota que se toma de los rasgos distintivos de una persona, animal o cosa para su identificación. 5. p. us. Señal que anuncia o … Diccionario de la lengua española
reseña — ► sustantivo femenino 1 PERIODISMO Escrito breve o comentario periodístico de una obra literaria o científica, o de un acto social o cultural: ■ de su muerte sólo hay una reseña en la última página. SINÓNIMO crónica recensión nota 2 ANTROPOLOGÍA… … Enciclopedia Universal
reseña — {{#}}{{LM R33962}}{{〓}} {{SynR34802}} {{[}}reseña{{]}} ‹re·se·ña› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Noticia o escrito informativo sobre una obra literaria o científica, acompañados de un análisis o de un comentario crítico. {{<}}2{{>}} Narración o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Reseña Histórica de Tauca — Saltar a navegación, búsqueda Reseña Histórica de Tauca Cultura Oriunda con Bases Propias. El Pueblo de Tauca tiene sus raíces ancestrales muy profundas, dueño de un destino legendario, que por su hegemonía ancestral pertenece y corresponde a la… … Wikipedia Español
Reseña Histórica de Tauca — Cultura Oriunda con Bases Propias: El Pueblo de Tauca tiene sus raíces ancestrales muy profundas, dueño de un destino legendario, que por su hegemonía ancestral pertenece y corresponde a la Cultura de la Región de los Conchucos, cuya capital fue… … Enciclopedia Universal
reseña — Derecho. Explicación y descripción hecha en autos del estado de los objetos que se encuentran en el lugar donde se ha cometido un delito, para ayudar al esclarecimiento de los hechos … Diccionario de Economía Alkona
resena — re|se|na Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
reseña — sustantivo femenino 1) recensión, juicio crítico. 2) narración. * * * Sinónimos: ■ crónica, informe, artículo, nota, comentario, crítica, recensión … Diccionario de sinónimos y antónimos
reseña — Derecho. Explicación y descripción hecha en autos del estado de los objetos que se encuentran en el lugar donde se ha cometido un delito, para ayudar al esclarecimiento de los hechos … Diccionario de Economía