-
1 resarcir
resarcir ( conjugate resarcir) verbo transitivo resarcir a algn DE algo ‹de daños/inconvenientes› to compensate sb for sth; ‹ de gastos› to reimburse sb for sth resarcirse verbo pronominal resarcirse DE algo ( desquitarse) to get one's own back for sth; ( compensar) to make up for sth
resarcir verbo transitivo to compensate ' resarcir' also found in these entries: Spanish: subsanar -
2 compensate
'kompənseit1) (to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job.) indemnizar, compensar2) (to undo the effect of a disadvantage etc: The love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents.) compensar•- compensation
compensate vb compensartr['kɒmpənseɪt]2 (counterbalance) compensar1 compensar ( for, -)■ her enthusiasm compensates for her lack of experience su entusiasmo compensa su falta de experienciato compensate for : compensarcompensate vt: indemnizar, compensarv.• compensar v.'kɑːmpənseɪt, 'kɒmpenseɪt
1.
transitive verb ( indemnify) indemnizar*, compensarto compensate somebody FOR something — indemnizar* or compensar a alguien por algo, resarcir* a alguien de algo
2.
vi['kɒmpǝnseɪt]1. VT1) compensar; (for loss, damage) indemnizar, resarcirto compensate sb for sth — compensar a algn por algo; (for loss, damage) indemnizar a algn por algo, resarcir a algn de algo
2) (=reward) recompensar2.VI* * *['kɑːmpənseɪt, 'kɒmpenseɪt]
1.
transitive verb ( indemnify) indemnizar*, compensarto compensate somebody FOR something — indemnizar* or compensar a alguien por algo, resarcir* a alguien de algo
2.
vi -
3 indemnify
tr[ɪn'demnɪfaɪ]1) insure: asegurar2) compensate: indemnizar, compensarv.• desagraviar v.• indemnizar v.• resarcir v.• sanear v.ɪn'demnəfaɪ, ɪn'demnɪfaɪtransitive verb -fies, -fying, -fieda) ( insure)b) ( compensate)to indemnify somebody (FOR something) — indemnizar* a alguien (por or de algo)
[ɪn'demnɪfaɪ]VT1) (=compensate)2) (=safeguard)* * *[ɪn'demnəfaɪ, ɪn'demnɪfaɪ]transitive verb -fies, -fying, -fieda) ( insure)b) ( compensate)to indemnify somebody (FOR something) — indemnizar* a alguien (por or de algo)
-
4 repay
ri'peipast tense, past participle - repaid; verb(to pay back: When are you going to repay the money you borrowed?; I must find a way of repaying his kindness / repaying him for his kindness.) devolver, pagarrepay vb devolver el dinero / pagartr[riː'peɪ]1 devolver■ have they repaid the loan? ¿han devuelto el préstamo?v.(§ p.,p.p.: repaid) = compensar v.• devolver v.• pagar v.• reembolsar v.• resarcir v.• retribuir v.'riː'peɪtransitive verb (past & past p repaid)a) \<\<money/loan\>\> devolver*; \<\<debt\>\> pagar*, cancelarb) \<\<kindness/hospitality/favor\>\> pagar*, corresponder ato repay somebody FOR something: I'd like to repay them for their kindness — quisiera corresponder a su amabilidad
[riː'peɪ](pt, pp repaid) VT [+ money] reembolsar, devolver; [+ debt] liquidar, pagar; [+ person] reembolsar, pagar; [+ kindness etc] devolver, corresponder a; [+ visit] devolver, pagarto repay sb in full — pagar or devolver a algn todo lo que se le debe
how can I ever repay you? — ¿podré corresponderle alguna vez?
* * *['riː'peɪ]transitive verb (past & past p repaid)a) \<\<money/loan\>\> devolver*; \<\<debt\>\> pagar*, cancelarb) \<\<kindness/hospitality/favor\>\> pagar*, corresponder ato repay somebody FOR something: I'd like to repay them for their kindness — quisiera corresponder a su amabilidad
-
5 compensar
compensar ( conjugate compensar) verbo intransitivo: no me compensa it's not worth my while verbo transitivo 1 ‹ efecto› to offset;◊ lo compensaron con $2.000 por los daños he was awarded $2,000 compensation in damages2 ‹ cheque› to clear compensarse verbo pronominal [ fuerzas] ( recípr) to compensate each other, cancel each other out
compensar
I verbo transitivo
1 (equilibrar) to make up for
2 (indemnizar) to compensate (for)
II verbo intransitivo (merecer la pena) to be worthwhile: no me compensa vivir tan lejos, it's not worth my while to live so far away ' compensar' also found in these entries: Spanish: amortizar - comida - comido - gratificar - suplir - recuperar - resarcir English: amends - atone - compensate - good - hedge - make up - make up for - offset - redeem - cancel - even - off -
6 desquitarse
desquitarse ( conjugate desquitarse) verbo pronominal to get even; desquitarse con algn/algo to take it out on sb/sth
desquitarse verbo reflexivo to get even: quiero desquitarme de la derrota, I want to get even for the defeat ' desquitarse' also found in these entries: Spanish: resarcir English: even - own - revenge - take -
7 resarcirse
■resarcirse verbo reflexivo to make up [de algo, for sthg] ' resarcirse' also found in these entries: Spanish: resarcir English: recoup -
8 subsanar
subsanar ( conjugate subsanar) verbo transitivo ‹ error› to rectify, correct; ‹ carencia› to make up for; ‹obstáculo/dificultad› to overcome
subsanar verbo transitivo
1 (enmendar un error) to rectify, correct (resarcir) to make up for, repair
2 (disculpar un desacierto) to excuse ' subsanar' also found in these entries: English: amend -
9 adeem
v.1 anular, revocar.2 resarcir, recompensar. (pt & pp adeemed) -
10 compensate for
v.1 compensar, desquitar, resarcir.2 balancear. -
11 indemnify
v.indemnizar, compensar, desagraviar, resarcir. (pt & pp indemnified) -
12 repay
vt.1 devolver (dinero); pagar (persona); saldar (debt)2 recompensar (person for kindness, help); pagar (kindness, loyalty)3 restituir el dinero, satisfacer el pago, resarcir, compensar.4 reembolsar, reintegrar, repagar, restituir el pago de.5 corresponder.vi.hacer un pago, dar satisfacción o desquite.(pt & pp repaid)
См. также в других словарях:
resarcir — Se conjuga como: fruncir Infinitivo: Gerundio: Participio: resarcir resarciendo resarcido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. resarzo resarces resarce… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
resarcir — [ʀəsaʀsiʀ] v. tr. ÉTYM. 1281; de re , et l anc. franç. sarcir « recoudre », fin XIe; du lat. sarcire « raccommoder ». ❖ ♦ Régional. Raccommoder. Techn. Réparer les défauts de fabrication du velours. ❖ … Encyclopédie Universelle
resarcir — verbo transitivo,prnl. 1. Uso/registro: elevado. Dar (una persona) [una cosa] [a otra persona] por haberle causado voluntaria o involuntariamente [un daño o perjuicio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
resarcir — (Del lat. resarcīre). tr. Indemnizar, reparar, compensar un daño, perjuicio o agravio. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
resarcir — {{#}}{{LM R33945}}{{〓}} {{ConjR33945}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34781}} {{[}}resarcir{{]}} ‹re·sar·cir› {{《}}▍ v.{{》}} Compensar por un daño o por un perjuicio: • Piensa resarcirnos del esfuerzo con una importante suma de dinero. Se resarcirá… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
resarcir — (Del lat. resarcire.) ► verbo transitivo/ pronominal Dar una indemnización o una compensación a una persona por un daño o perjuicio sufrido: ■ nunca podrá nadie resarcirme de su muerte; ya se ha resarcido de la ruina. SE CONJUGA COMO zurcir… … Enciclopedia Universal
resarcir — transitivo y pronominal 1) indemnizar, compensar, reparar, subsanar, enmendar*. ≠ perder, quitar, agraviar. Resarcir aparece en la construcción resarcir a alguien de algo. pronominal 2) desqui … Diccionario de sinónimos y antónimos
resarcir — Derecho. Indemnizar y reparar un daño, perjuicio o agravio … Diccionario de Economía Alkona
resarcir(se) — Sinónimos: ■ restituir, reparar, indemnizar, satisfacer, compensar, devolver, desagraviar ■ desquitarse, vengarse, cobrarse, rescatar … Diccionario de sinónimos y antónimos
resarcir — Derecho. Indemnizar y reparar un daño, perjuicio o agravio … Diccionario de Economía
resarcir — tr. Indemnizar, reparar … Diccionario Castellano