-
21 grave
1. agg.1) тяжёлый, тяжкий; серьёзный, значительныйgrave danno — значительный (большой, серьёзный) ущерб
la situazione è grave — положение тяжёлое (тревожное, серьёзное)
2. m.важность (f.), серьёзность (f.)il grave è che... — плохо, что...
il grave è che non se ne rende conto — плохо, что он не отдаёт себе в этом отчёта
-
22 interessante
agg.1.интересный; (divertente) занятный, забавный; (avvincente) занимательный, увлекательный, захватывающий; (curioso) любопытный; (attraente) привлекательный; (allettante) заманчивый; (originale) курьёзный, оригинальный; (degno di attenzione) замечательный, достойный, заслуживающий внимания, примечательныйsarà interessante vedere come finirà — посмотрим, чем это кончится!
2.•◆
sua moglie è in stato interessante — у него жена в интересном положении -
23 isterico
-
24 obbligo
m.1.долг, обязанность (f.); обязательство (n.)non si rende conto di avere degli obblighi verso la famiglia — он не понимает, что обязан заботиться о семье (что у него обязательства перед семьёй)
2.•◆
mi sento in obbligo verso di lei! — я ваш должник! -
25 peggiore
1. agg.худший, самый плохой; хужеlui è viziato e lei è peggiore di lui — он избалован, а она ещё больше
ci sono stati tempi peggiori, ma mai così vili — были худшие времена, но таких подлых, как сейчас, не было
2. m. e f.худший (m.), худшая (f.)3.•◆
nella peggiore delle ipotesi — в крайнем случае (на худой конец) -
26 vita
I f.1.1) жизнь; существование (n.)di (della) vita — a) жизненный (agg.)
esperienza di vita — жизненный опыт; b) житейский (agg.)
vita quotidiana — быт (m.) (повседневность, повседневная жизнь)
vita pubblica — a) общественная жизнь; b) общественная деятельность
fa una vita da nababbo — он как сыр в масле катается (живёт как у Христа за пазухой, живёт по-царски)
è rimasto in vita — a) (dopo un'operazione) он выжил; b) (dopo un incidente) он уцелел
durante la guerra Pešev salvò la vita agli ebrei bulgari — во время войны Пешев спас жизнь болгарским евреям
rischiare (mettere a repentaglio) la vita — рисковать своей жизнью (подвергать свою жизнь опасности)
pieno di vita — жизнерадостный (agg.)
privo di vita — безжизненный (agg.)
hai portato un po' di vita nella nostra esistenza monotona — ты внёс оживление в наше однообразное существование
4) (pl. vittime) жертвы5) (biografia) биография; житие (n.), жизнеописание (n.)vorrei conoscere meglio la vita di quell'autore — хотелось бы знать поподробнее биографию этого писателя
2.•◆
come va la vita? — как жизнь? (как живётся - можется?)conoscere vita, morte e miracoli di qd. — знать всю подноготную о ком-л.
c'è poco da fare, è la vita! — ничего не поделаешь, такова жизнь!
cambiar vita — начать новую жизнь (перевернуть страницу жизни, зажить по-иному, по-новому)
i rapinatori chiedono un forte riscatto, pena la vita dell'ostaggio — похитители требуют большого выкупа, иначе они грозятся убить заложника
anno nuovo, vita nuova! — с Новым годом, с новым счастьем!
ha sette vite come i gatti — он живуч, как кошка
non dare segni di vita — (anche fig.) не подавать признаков жизни
lunga vita! — желаю прожить до ста лет! (ant. долгие лета!, многая лета!)
3.•finché c'è vita c'è speranza — пока живу, надеюсь (надежда умирает последней)
la vita è fatta a scale: c'è chi scende e c'è chi sale — такова жизнь: сегодня ты, а завтра я!
II f.la vita è bella perché è varia — жизнь хороша, потому что полна неожиданностей
1.2.•◆
su con la vita! — не вешай нос! (смотри веселее!, взбодрись!, выше голову!; scherz. держи хвост морковкой!) -
27 -B327
сплетничать, говорить гадости:Di chi dice male d'uno il quale abbia detto male di lui (il che si chiama rodersi i basti) e gli rende, secondo il favellare d'oggi, il contraccambio, s'usa dire: Egli s'è riscosso. (B.Varchi, «Opere»)
О том, кто отзывается плохо о своем хулителе, или, как говорится, злословит о нем, или, другими словами, дает ему сдачи, можно сказать, что он с ним расквитался. -
28 -D507
сказать к слову:— Un colpo di rivoltella, ecco il rimedio perdio quando si arriva a questi estremi! Faccio per dire, si corresse. — Lei non sarà tanto minchione. Lo sa cos'è la pelle, se ne rende conto? E si goda la vita, figliolo! Le scotta davvero la terra sotto i piedi? I quattrini della sua signora le danno proprio tanto noia?. (M. Puccini, «Scoperta del tempo»)
— Пуля в лоб — вот, черт побери, единственный выход, когда человек дошел до точки. Ну, это так, к слову, — поправился он. — Вы не так глупы, чтоб рисковать своей шкурой. Нужно пользоваться жизнью, сынок! Вас, что, действительно приперло? Или деньги вашей жены до такой степени вам надоели? -
29 -N40
не иметь нюха:«Ma perché i padroni li abbandonano?»
«Per tante ragioni. Perché si sono stufati. Oppure perché hanno scoperto che il cane, per modo di dire, non rende.»«Cioè?»«Cioè, per esempio, un cane da caccia che non ha naso». (A. Moravia, «L'attenzione»)— Но почему хозяева их бросают?По многим причинам. Или она им надоела или, может, они решили, что собака, как говорится, никчемная.— Как это никчемная?— Ну, к примеру, как охотничья собака, потерявшая нюх. -
30 -P1268
± подобрать созревший плод:«Maria è una bella figliola e Beppino le rende la vita impossibile». Lui, Ugo, non ha fatto altro che cogliere la pera matura. (V. Pratolini, «Cronache di poveri amanti»)
«Мария — красивая женщина, а Беппино портит ей жизнь». Он, Уго, лишь подобрал созревший плод. -
31 -P1997
(1) пыль в глаза, очковтирательство:«...io sto in mezzo alle zolfare. e so che il progetto del signor Salvo non rende ad altro che ad ingraziarsi il figlio del principe, facendogli vedere che gli stanno a cuore le sorti degli operai delle zolfare. Bubbole! Panzane! Polvere negli occhi!». (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
—...я живу на шахтах и знаю, что единственная цель проекта синьора Сальво — завоевать благосклонность княжеского сына, показать ему, что он, Сальво, заботится об участи шахтеров. Чепуха! Вранье! Он пускает пыль в глаза!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rende — Rende … Deutsch Wikipedia
Rende — Rende, Flecken in der neapolitanischen Provinz Calabria citeriore; 4000 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Rende — Rende, Camillo Siciliano di, Kardinal, geb. 9. Juni 1847 in Neapel, gest. 16. Mai 1897 in Monte Cassino, wurde im Seminar zu Orléans erzogen, vollendete seine Studien am Collegio Capranica in Rom, ward 1871 Priester, verwaltete geistliche Ämter… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
rende — révérende … Dictionnaire des rimes
rènde — sr 〈G ta〉 reg. 1. {{001f}}kuhinjsko pomagalo za struganje sira, mrkve, kupusa, jabuka itd., ribež, gratakaža, trenica, renda 2. {{001f}}drvodjelski alat za struganje; strugača, strugalica, blanja ✧ {{001f}}tur. ← perz … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
rende — rènde sr <G ta> DEFINICIJA reg. 1. kuhinjsko pomagalo za struganje sira, mrkve, kupusa, jabuka itd., ribež, gratakaža, trenica, renda 2. drvodjelski alat za struganje; strugača, strugalica, blanja ONOMASTIKA pr. (prema zanimanju): Rèndula… … Hrvatski jezični portal
ærende — ærende, ærnde obs. forms of errand … Useful english dictionary
Rende — Infobox CityIT img coa = Tretorri Rende.jpg official name = Comune di Rende region = Calabria province = Cosenza (CS) elevation m = 480 area total km2 = 54 population as of = 2004 population total = 35221 name=Rende mapx=39.25 mapy=16.3… … Wikipedia
Rende — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Rende est une ville de Calabre Rende (Tainan), est une ville du Comté de Tainan à Taïwan Sur les autres projets Wikimedia : « rende », sur… … Wikipédia en Français
Rende — 1 Original name in latin Rende Name in other language Hsun tien, Hsun tien hsien, Hsun tien hui tsu tzu chih hsien, Hsn tien, Hsn tien hsien, Hsn tien hui tsu tzu chih hsien, Rende, Runde, Suntien hsien, Suntienchow, Sntien hsien, Xundian, ren de … Cities with a population over 1000 database
Rende — Sp Reñdė Ap Rende L P Italija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė