-
1 renâcler à la besogne
Dictionnaire français-russe des idiomes > renâcler à la besogne
-
2 renâcler à la besogne
гл.общ. отлынивать от работыФранцузско-русский универсальный словарь > renâcler à la besogne
-
3 renâcler
renâcler [ʀ(ə)nαkle]➭ TABLE 1 intransitive verb[personne] to grumble* * *ʀ(ə)nɑkleverbe intransitif1) [personne] to show reluctancerenâcler à quelque chose/à faire — to balk at something/at doing
2) [animal] to snort* * *ʀ(ə)nɒkle vi1) (= rechigner) to grumble, to balk2) [animal] to snort* * *renâcler verb table: aimer vi1 [personne] to show reluctance; renâcler à qch/à faire to balk at sth/at doing; renâcler devant un plat to turn up one's nose at a dish; sans renâcler without complaining; en renâclant grudgingly; renâcler à la besogne to be workshy; elle ne renâcle pas à la besogne she's not afraid of hard work;2 [animal] to snort.[rənakle] verbe intransitif1. [cheval] to snortrenâcler à faire quelque chose to be (very) loath ou reluctant to do something -
4 renâcler
-
5 besogne
f -
6 renâcler
vi1) фыркать ( о животных)2) перен. разг. фыркать, противиться чему-либоrenâcler à la besogne — отлынивать от работы -
7 renâcler
-
8 renâcler
vi.1. (renifler) фы́ркать/за= inch., фы́ркнуть semelf.;le cheval renâclait — ло́шадь фы́ркала
2. fig. фы́ркать ipf. (на + A); отлы́нивать ipf. seult. (от + G);sans renâcler — безро́потно; en renâclant — неохо́тноrenâcler à la besogne — отлы́нивать от рабо́ты;
-
9 renâcler
v. intrans. To 'jib', to balk at. Renâcler à la besogne: To do one's darnedest to steer clear of work. -
10 renâcler
v.intr. (altér., par crois. avec. renifler, de renaquer, de re- et a. fr. naquer "flairer", d'un lat. °nasicare, rac. nasus "nez") 1. пръхтя (за животни); 2. подсмърчам; 3. прен., разг. изразявам недоволство, цупя се; отказвам да изпълня, да извърша; renâcler а la besogne отказвам да извърша работа.
См. также в других словарях:
renâcler — [ r(ə)nakle ] v. intr. <conjug. : 1> • 1725 « crier après qqn »; altér., par crois. avec renifler, de renaquer, de re et a. fr. naquer « flairer », d un lat. ° nasicare, rac. nasus « nez » 1 ♦ Renifler bruyamment en signe de mécontentement … Encyclopédie Universelle
RENÂCLER — v. n. Faire certain bruit en retirant impétueusement son haleine par le nez, lorsqu on est en colère. Il tempête, il jure, il renâcle. Il est populaire. Il se dit aussi, figurément et familièrement, De ceux qui témoignent de la répugnance pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RENÂCLER — v. intr. Renifler bruyamment en signe de colère. Il se dit des Animaux. Il se dit aussi, figurément et familièrement, de Ceux qui témoignent de la répugnance pour quelque chose. On voudrait le décider, mais il renâcle. Il renâcle à cette besogne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
renâcler — (re nâ klé) v. n. 1° Faire certain bruit en retirant son haleine par le nez, lorsqu on est en colère. 2° Fig. et familièrement. Témoigner de la répugnance pour quelque chose. Il renâcle à cette besogne, à cette démarche. Il se conjugue… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rechigner — [ r(ə)ʃiɲe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1462; rechignier les denz « grincer des dents » XII e; de re et frq. °kînan « tordre la bouche » ♦ Vieilli Montrer, par l expression de son visage, sa mauvaise humeur, sa répugnance. ⇒ grogner, râler. ♢ … Encyclopédie Universelle
traîner — [ trene ] v. <conjug. : 1> • traïnerXIIe; lat. pop. °traginare, de °tragere → traire I ♦ V. tr. 1 ♦ Tirer après soi (un véhicule ou un objet quelconque). Le fardier « que cinq vigoureux chevaux avaient de la peine à traîner » (Zola). ♢… … Encyclopédie Universelle