-
1 remonter
I v i (avec l'aux. être)1 retourner en haut صعد ثانية [sa'ʔʼida 'θaːnija]◊Elle est remontée dans sa chambre. — صعدت ثانية الى غرفتها
2 augmenter encore إرتفع ['ʔirtafaʔʼa]◊Les températures remontent. — درجة الحرارة ترتفع
3 dans un véhicule صعد [sʼa׳ʔʼida]4 date عاد الى ['ʔʼaːda ʔi'laː]◊Cette histoire remonte à l'année dernière. — تعود هذه القصة الى العام الماضي
II v t (avec l'aux. avoir)1 monter de nouveau صعد مجددا [sʼa'ʔʼida mu'ʒadːadan]2 porter de nouveau رفع ثانية [ra'faʔʼa 'θaːnija]3 mettre plus haut رفع [ra׳faʔʼa]4 remonter une montre / un réveil عبّأ ساعة/ منبها5 remonter le moral à qqn رفع معنويات شخص6 assembler جمع قطع شيء [ʒa'maʔʼa qi'tʼaʔʼa 'ʃajʔ]* * *I v i (avec l'aux. être)1 retourner en haut صعد ثانية [sa'ʔʼida 'θaːnija]◊Elle est remontée dans sa chambre. — صعدت ثانية الى غرفتها
2 augmenter encore إرتفع ['ʔirtafaʔʼa]◊Les températures remontent. — درجة الحرارة ترتفع
3 dans un véhicule صعد [sʼa׳ʔʼida]4 date عاد الى ['ʔʼaːda ʔi'laː]◊Cette histoire remonte à l'année dernière. — تعود هذه القصة الى العام الماضي
II v t (avec l'aux. avoir)1 monter de nouveau صعد مجددا [sʼa'ʔʼida mu'ʒadːadan]2 porter de nouveau رفع ثانية [ra'faʔʼa 'θaːnija]3 mettre plus haut رفع [ra׳faʔʼa]4 remonter une montre / un réveil عبّأ ساعة/ منبها5 remonter le moral à qqn رفع معنويات شخص6 assembler جمع قطع شيء [ʒa'maʔʼa qi'tʼaʔʼa 'ʃajʔ] -
2 remonter
اتخذ اصله منارتقى الىارتفع سعرهازدهر ثانيةتسلقربارجعصعد ثانيةعاد الىعلاورد نبعا -
3 cours
n m◊avoir / suivre des cours d'anglais — متابعة دروس انجليزية
2 au cours de خلال [xi׳laːl]◊Il a fait cinq voyages au cours de l'année. — هو قام بخمس رحلات خلال السنة
3 en cours (de) ألآنَ [ʔal׳ʔaːna]◊Le film est en cours. — يُعرض الفيلم الآنَ
◊La maison est en cours de rénovation. — البيت الآن في ترميم
♦ un cours d'eau نهر، جدول ماء5 avoir cours صالح، ساري المفعول [ʼsʼaːliћ, saː׳riː lmaf׳ʔʼuːl]◊Ces billets ont encore cours. — ما زالت هذه التذاكر صالحة
◊Ces pratiques n'ont plus cours. — لم تَعُد هذه التطبيقات صالحة
* * *n m◊avoir / suivre des cours d'anglais — متابعة دروس انجليزية
2 au cours de خلال [xi׳laːl]◊Il a fait cinq voyages au cours de l'année. — هو قام بخمس رحلات خلال السنة
3 en cours (de) ألآنَ [ʔal׳ʔaːna]◊Le film est en cours. — يُعرض الفيلم الآنَ
◊La maison est en cours de rénovation. — البيت الآن في ترميم
♦ un cours d'eau نهر، جدول ماء5 avoir cours صالح، ساري المفعول [ʼsʼaːliћ, saː׳riː lmaf׳ʔʼuːl]◊Ces billets ont encore cours. — ما زالت هذه التذاكر صالحة
◊Ces pratiques n'ont plus cours. — لم تَعُد هذه التطبيقات صالحة
-
4 filière
n f2 تنظيم سري [tan׳ðʼiːm sir'ːijː]* * *n f2 تنظيم سري [tan׳ðʼiːm sir'ːijː] -
5 selle
n f♦ se mettre en selle يمتطي، يسرُج [jamta׳tʼiː, 'jasruӡ]* * *n f♦ se mettre en selle يمتطي، يسرُج [jamta׳tʼiː, 'jasruӡ] -
6 télésiège
n m* * *n m
См. также в других словарях:
remonter — [ r(ə)mɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • XIIe; de re et monter I ♦ V. intr. 1 ♦ Monter de nouveau; revenir, retourner en haut. Remonter au premier étage, dans sa chambre. Remonter à cheval. Fig. Remonter sur le trône. « Il sut qu il remonterait au… … Encyclopédie Universelle
remonter — Remonter. v. n. Monter une seconde fois. Remonter à sa chambre, à son cabinet. faut il remonter là haut? remonter sur son cheval. remonter sur mer. On dit prov. & fig. Remonter sur sa beste, pour dire, Regagner ce qu on a perdu, reprendre un… … Dictionnaire de l'Académie française
remonter — Remonter, aidez vous de Monter. Remonter à cheval, Equum denuo conscendere, In equum rursus ascendere. Remonter un homme qui estoit cheut de son cheval, Aliquem rursus in equum tollere. Remonter un homme, et le remettre sus, Afflictum erigere,… … Thresor de la langue françoyse
remonter — (re mon té) v. n. 1° Monter de nouveau. 2° Aller vers la source d un cours d eau. 3° Aller en haut vers le point d où la descente s était faite, en parlant de choses. 4° Fig. La rente remonte. 5° Terme de marine. Remonter au vent. Le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REMONTER — v. intr. Monter une seconde fois, monter de nouveau. Il monta, descendit et remonta. Faut il remonter chez lui? Après s’être retiré du théâtre, cet acteur est remonté sur la scène. Il signifie aussi Retourner où l’on était avant de descendre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
REMONTER — v. n. Monter une seconde fois, monter de nouveau ; Retourner où l on était avant de descendre. Il monta, descendit, et remonta. Remonter à sa chambre, à son cabinet. Faut il remonter chez lui ? Remonter sur son cheval. Fig., Remonter sur le trône … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
remonter — vt. /vi., monter // gravir remonter à nouveau ; vt. , remonter (l horloge, le moral) ; redonner des forces, de la vigueur, requinquer ; remettre en place (qc. de démontée), rebâtir, reconstruire; reconstituer ; revenir (en mémoire) : (A)RMONTÂ… … Dictionnaire Français-Savoyard
remonter — v.t. Remonter le courant, rétablir la situation. En faire remonter, rétablir sa situation financière. / Remonter les bretelles, réprimander. / Dépasser successivement les concurrents qui vous précèdent (cyclisme) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
remonter — ● vt. ● 1. ►ADMIN Syn. de restaurer. Récupérer les informations contenues dans une sauvegarde. Remonter une sauvegarde. ● 2. ►NET Copier un fichier depuis son ordinateur vers un serveur, sur un réseau. On dit aussi monter … Dictionnaire d'informatique francophone
Remonter la rivière — est le 7e album studio de Bernard Haillant, paru en 33 tours en 1987 et réédité en CD dans le coffret Je vous enchanterai les mots en 2007. Tous les textes et musiques sont de Bernard Haillant. Les interprétations sont de Bernard Haillant, avec… … Wikipédia en Français
Remonter au déluge — ● Remonter au déluge dater d une époque très reculée ; reprendre de très loin le récit d un événement … Encyclopédie Universelle