-
1 идти на буксире
-
2 вести автомобиль накатом
Русско-испанский автотранспортный словарь > вести автомобиль накатом
-
3 буксир
букси́р1. (канат) trenkablo;2. (судно) trenŝipo.* * *м.1) ( канат) remolque m, cable de remolcar2) ( судно) remolcador m••брать (взять) на букси́р — llevar a remolque, dar remolque, remolcar vt
* * *м.1) ( канат) remolque m, cable de remolcar2) ( судно) remolcador m••брать (взять) на букси́р — llevar a remolque, dar remolque, remolcar vt
* * *n1) gener. (êàñàá) remolque, (ñóäñî) remolcador, cable de remolcar2) navy. estacha, sirga, remolcador3) eng. charrúa, remolque -
4 тянуть
тяну́тьtiri.* * *несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la manga
тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado
тяну́ть на букси́ре — remolcar vt
тяну́ть су́дно — halar una embarcación
тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)
2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vtникто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba
4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)
его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa
меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño
5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vtтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja
тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire
7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana
9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vtтяну́ть с отве́том — demorar la contestación
тяну́ть де́ло — dar largas al asunto
не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!
10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть но́ту муз. — sostener una nota
тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena
11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
тяну́ть вре́мя — dar largas
тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas
тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila
тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)
тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote
тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte
* * *несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la manga
тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado
тяну́ть на букси́ре — remolcar vt
тяну́ть су́дно — halar una embarcación
тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)
2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vtникто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba
4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)
его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa
меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño
5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vtтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja
тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire
7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana
9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vtтяну́ть с отве́том — demorar la contestación
тяну́ть де́ло — dar largas al asunto
не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!
10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть но́ту муз. — sostener una nota
тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena
11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
тяну́ть вре́мя — dar largas
тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas
тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila
тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)
тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote
тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte
* * *v1) gener. (âáèðàáü) aspirar, (âåñèáü) pesar, (âëå÷ü) atraer, (ìåäëèáü) demorar, (о струе воздуха, о запахе) despedir, (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar, (ðàñáàãèâàáü - ñëîâà è á. ï.) alargar, alargar las palabras, arrastrar (по земле, полу), dilatar, estirar (растягивать), jalar (Лат. Ам.), sacar (извлекать), sorber, tender (протягивать; натягивать), tener ganas (de), tironear2) navy. aballestar, cobrar, halar, resacar (канат)3) med. distender4) colloq. (заставлять идти, ехать) traer, (нести трудные обязанности и т. п.) cargar (con), llevar, remolcar5) amer. estironear (за платье)6) liter. (вытягивать, вымогать) sacar, chupar (высасывать), sonsacar7) eng. estirar, tirar, tender8) hunt. volar9) special. (ïðîâîëîêó) tirar -
5 буксировать
-
6 отбуксировать
-
7 тащить
тащи́ть1. treni (волочить);(pen)tiri (тянуть);kuntiri (вести за собой);2. (извлекать) eltiri;3. (красть) разг. ŝteli;\тащиться sin treni, treniĝi.* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. таскать)тащи́ть мешо́к — llevar el saco
тащи́ть ведро́ воды́ — llevar un cubo de agua
2) ( тянуть или вести за собой) llevar vt, conducir (непр.) vtтащи́ть на букси́ре — llevar a remolque, remolcar vt
3) ( извлекать) extraer (непр.) vt, sacar vtтащи́ть гвоздь, зуб — sacar un clavo, una muela
4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt••е́ле (наси́лу) но́ги тащи́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas
тащи́ть клеща́ми из кого́-либо — sacar a tirabuzones (las palabras, la respuesta, etc. a alguien)
* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. таскать)тащи́ть мешо́к — llevar el saco
тащи́ть ведро́ воды́ — llevar un cubo de agua
2) ( тянуть или вести за собой) llevar vt, conducir (непр.) vtтащи́ть на букси́ре — llevar a remolque, remolcar vt
3) ( извлекать) extraer (непр.) vt, sacar vtтащи́ть гвоздь, зуб — sacar un clavo, una muela
4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt••е́ле (наси́лу) но́ги тащи́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas
тащи́ть клеща́ми из кого́-либо — sacar a tirabuzones (las palabras, la respuesta, etc. a alguien)
* * *v1) gener. (èçâëåêàáü) extraer, (ñåñáè) llevar, arrastrar (волочить), conducir, sacar, tirar, traer2) navy. cobrar3) colloq. (âîðîâàáü) hurtar, quitar4) amer. estironear -
8 брать на буксир
-
9 буксирная лебёдка
adjeng. guinche de remolque, malacate de remolque, maquinilla de remolque, torno de remolcar -
10 буксирное приспособление
adjeng. dispositive de remolque, dispositive para remolcar, dispositive de arrastreDiccionario universal ruso-español > буксирное приспособление
-
11 прицепное устройство
adjeng. dispositive de remolque, dispositive para remolcar -
12 тащить на буксире
vgener. llevar a remolque, remolcar -
13 тянуть на буксире
vgener. remolcar -
14 приспособление, буксирное
dispositivo para remolcar, dispositivo de arrastreРусско-испанский автотранспортный словарь > приспособление, буксирное
-
15 буксирное приспособление
dispositivo para remolcar, dispositivo de arrastreРусско-испанский автотранспортный словарь > буксирное приспособление
-
16 тащить
acarrear, remolcar -
17 буксировать
acarrear, remolcar
См. также в других словарях:
remolcar — verbo transitivo 1. Área: marina Llevar (una embarcación) [a otra embarcación u otra cosa] sobre el agua, tirando de ella por medio de cuerdas o cables: El carguero remolcaba un pequeño pesquero que había tenido una avería mecánica. Si … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
remolcar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: remolcar remolcando remolcado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. remolco remolcas remolca remolcamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
remolcar — (Del lat. remulcāre, y este del gr. ῥυμουλκεῖν; de ῥῦμα, cuerda, y ὁλκός, tracción). 1. tr. Dicho de un vehículo: Llevar por tierra a otro. 2. Dicho de una persona: Traer a otra u otras, contra la inclinación de estas, al intento o la obra que… … Diccionario de la lengua española
remolcar — (Del bajo lat. remulcare < remulcum < gr. rhymulkeo.) ► verbo transitivo 1 NÁUTICA Mover una embarcación tirando de ella con una cuerda o cable: ■ remolcamos la barca hasta el puerto. SE CONJUGA COMO sacar 2 Mover un vehículo tirando de él … Enciclopedia Universal
remolcar — {{#}}{{LM R33679}}{{〓}} {{ConjR33679}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34511}} {{[}}remolcar{{]}} ‹re·mol·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a un vehículo,{{♀}} arrastrarlo o llevarlo sobre una superficie tirando de él: • Un barco remolcó… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
remolcar — pop. Arrestar// tirar de un vehículo// proteger// mantener una prostituta a un hombre// convencer a otras personas a una causa … Diccionario Lunfardo
remolcar — re|mol|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
remolcar — transitivo 1) llevar a remolque. 2) arrastrar. * * * Sinónimos: ■ arrastrar, tirar, atraer, acarrear, trasladar, transportar … Diccionario de sinónimos y antónimos
remolcar — tr. Llevar un vehículo a otro … Diccionario Castellano
Grúa (vehículo) — Grúa tipo camilla. Una grúa remolque es un vehículo utilizado para transportar automóviles, generalmente a un taller o para rescatarlos de sitios donde no hay una superficie adecuada para conducir. Los servicios de remolques generalmente son… … Wikipedia Español
remolcador — ► adjetivo/ sustantivo masculino NÁUTICA Se aplica al buque que sirve para remolcar: ■ se necesitó la ayuda de un remolcador para trasladar el barco averiado. * * * remolcador, a 1 adj. Se aplica a lo que remolca o sirve para remolcar. 2 m.… … Enciclopedia Universal