-
1 remisión
remisión sustantivo femenino 1 ( en texto) reference; remisión A algo reference to sth 2 ( de enfermedad) remission 3 (Relig, Der) remission ' remisión' also found in these entries: English: cross-reference - remission - cross -
2 remission
- ʃən1) (a lessening in the severity of an illness etc.) remisión2) (a shortening of a person's prison sentence.) disminución de una pena3) (the act of remitting.) remision, exoneracióntr[rɪ'mɪʃən]1 remisión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go into remission entrar en remisiónremission [ri'mɪʃən] n: remisión fn.• remisión s.f.rɪ'mɪʃənmass nouna) (Relig, Law) remisión fb) ( Med) remisión fto be in/go into remission — estar*/entrar en remisión
[rɪ'mɪʃǝn]N1) (Rel) (=forgiveness) remisión f, perdón m ; (gen) (=annulment) exoneración fremission of sins — remisión or perdón de los pecados
2) (Brit) (=shortening of prison sentence) disminución f de pena3) (Med)to be in remission — [sick person] haberse recuperado (temporalmente); [disease] remitir, estar en fase de remisión
* * *[rɪ'mɪʃən]mass nouna) (Relig, Law) remisión fb) ( Med) remisión fto be in/go into remission — estar*/entrar en remisión
-
3 cross-reference
noun (a reference from one part of a book, list etc to another, eg crept see creep.) remisión, referenciatr[krɒs'refərəns]1 remisión nombre femenino1 remitircross-reference [.krɔs'rɛfrənts, -'rɛfə-rənts] n: referencia f, remisión fn.• referencia cruzada s.f.'krɔːs'refrəns, ˌkrɒs'refrənsnoun remisión f['krɒs'refǝrǝns]1.N remisión f2.to cross-reference A to Q — hacer una remisión de A a Q, poner en A una nota que remite al usuario a Q
* * *['krɔːs'refrəns, ˌkrɒs'refrəns]noun remisión f -
4 referral
tr[rɪ'fɜːrəl]1 remisión nombre femeninorɪ'fɜːrəlcount & mass nounI asked for (a) referral to a specialist — pedí que me mandaran or (AmL) me derivaran a un especialista
we had 600 referrals last month — el mes pasado nos enviaron 600 casos/pacientes
[rɪ'fɜːrǝl]N1) (Med, Psych)ask your GP for a referral to a clinical psychologist — pídale a su médico que le envíe a un psicólogo clínico
letter of referral — volante m médico
2) (to higher authority) remisión f3) (Jur) [of case] remisión f* * *[rɪ'fɜːrəl]count & mass nounI asked for (a) referral to a specialist — pedí que me mandaran or (AmL) me derivaran a un especialista
we had 600 referrals last month — el mes pasado nos enviaron 600 casos/pacientes
-
5 receiving report
s.remisión recibida, remisión firmada, informe de lo recibido. -
6 remission
s.1 reducción de la pena (ley)2 (remisión, disminución temporal del rigor de una enfermedad.)to be in remission haber remitido3 rebaja, minoración, descanso en el trabajo o estudio.4 remesa.5 remisión, remesa, despacho.6 perdón, absolución, perdón de los pecados, exculpación.7 alivio temporal, alivio, disminución temporal de los síntomas de una enfermedad.8 disminución de pena. -
7 abatement
noun disminucióntr[ə'beɪtmənt]1 (reduction) reducción nombre femenino, disminución nombre femenino; (stopping) supresión nombre femeninon.• abatimiento s.m.• abolición s.f.• anulación s.f.• descuento s.m.• disminución s.f.• mitigación s.f.• rebaja s.f.ə'beɪtməntnoun (frml) (of wind, fever) disminución f; ( of pain) alivio m; ( of anger) aplacamiento m; (of noise, pollution) disminución f, reducción f[ǝ'beɪtmǝnt]N1) (=reduction) [of wind, storm] amaine m ; [of fever, flood] bajada f ; [of anger] aplacamiento m ; [of enthusiasm] moderación f ; [of pain, symptoms] remisión f2) (Jur) [of noise, pollution] (=elimination) eliminación f ; (=reduction) disminución f, moderación f* * *[ə'beɪtmənt] -
8 forgiveness
1) (the act of forgiving: He asked for forgiveness.) perdón2) (readiness to forgive: He showed great forgiveness towards them.) misericordia, clemenciaforgiveness n perdóntr[fə'gɪvnəs]1 perdón nombre masculinoforgiveness [fər'gɪvnəs] n: perdón mn.• misericordia s.f.• perdón s.m.• remisión s.f.• venia s.f.fər'gɪvnəs, fə'gɪvnɪsto ask/beg somebody's forgiveness for something — pedirle*/implorarle perdón a alguien por algo
[fǝ'ɡɪvnɪs]N (=pardon) perdón m ; (=willingness to forgive) compasión f* * *[fər'gɪvnəs, fə'gɪvnɪs]to ask/beg somebody's forgiveness for something — pedirle*/implorarle perdón a alguien por algo
-
9 reference
1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) referencia2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) referencias3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) referencia1. consulta2. referenciashave you got a reference? ¿tienes referencias?to make reference mencionar / hacer referenciatr['refərəns]1 referencia, mención nombre femenino2 (for job) referencias nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor future reference para consultas en el futuroto make reference to hacer referencia a, mencionarwith reference to referente a, con relación areference book libro de consultareference library biblioteca de consultareference ['rɛfrənts, 'rɛfə-] n1) allusion: referencia f, alusión fto make reference to: hacer referencia a2) consultation: consulta ffor future reference: para futuras consultas4) testimonial: informe m, referencia f, recomendación fn.• alusión s.f.• informe s.m.• referencia s.f.v.• referenciar v.'refrəns, 'refərəns1) c u ( allusion)reference (TO something/somebody) — alusión f or referencia f (a algo/alguien)
to make reference to something/somebody — hacer* alusión or referencia a algo/alguien, mencionar algo/a alguien
with reference to something — con referencia or relación a algo, en relación con algo
2)a) u ( consultation) consulta ffor future reference, you ought to get authorization first — de aquí en adelante tenga en cuenta que primero hay que pedir autorización; (before n)
reference book/library — obra f/biblioteca f de consulta or de referencia
b) c ( indicator) referencia f; (before n)reference number — número m de referencia
3) u (scope, remit)point of reference — punto m de referencia
4) c ( for job candidate - testimonial) referencia f, informe m; (- person giving testimonial) (AmE)['refrǝns]1. N1) (=act of referring) consulta fan index is included for ease of reference or for easy reference — se incluye un índice para facilitar la consulta
for future reference, please note that... — por si importa en el futuro, obsérvese que...
2) (=allusion) alusión f, referencia fI can't find any reference to him in the files — no encuentro nada que haga referencia a él en los archivos
he does this by reference to the same principles — hace esto tomando como referencia los mismos principios
with particular reference to... — con referencia especial a...
passingto make reference to sth/sb — hacer referencia a algo/algn, hacer alusión a algo/algn
3) (=identifying source) (in text) referencia f, remisión f ; (=citation) referencia f ; (Comm) (in letter, catalogue) (also: reference number) número m de referencia; (on map) indicación f ; (Typ) (also: reference mark) llamada f"reference XYZ2" — "número de referencia: XYZ2"
cross-reference, gridto look up a reference — (in book) buscar una referencia; (on map) seguir las coordenadas
4) (=testimonial) (=document) referencia f, informe m ; (=person) garante mf, fiador(a) m / fshe has good references — tiene buenas referencias, tiene buenos informes
character, creditto take up (sb's) references — pedir referencias or informes (de algn)
5) (=remit)see frame 1., 4); see point 4.; see term 1., 6), a)2. VT1) (=provide references for) [+ book] dotar de referencias a2) (=refer to) [+ source] citar3.CPD [material, tool, room] de consultareference book N — libro m de consulta
reference group N — (Sociol) grupo m de estudio
reference library N — biblioteca f de consulta
reference mark N — llamada f
reference number N — número m de referencia
reference point N — punto m de referencia
reference price N — (Agr) precio m de referencia
* * *['refrəns, 'refərəns]1) c u ( allusion)reference (TO something/somebody) — alusión f or referencia f (a algo/alguien)
to make reference to something/somebody — hacer* alusión or referencia a algo/alguien, mencionar algo/a alguien
with reference to something — con referencia or relación a algo, en relación con algo
2)a) u ( consultation) consulta ffor future reference, you ought to get authorization first — de aquí en adelante tenga en cuenta que primero hay que pedir autorización; (before n)
reference book/library — obra f/biblioteca f de consulta or de referencia
b) c ( indicator) referencia f; (before n)reference number — número m de referencia
3) u (scope, remit)point of reference — punto m de referencia
4) c ( for job candidate - testimonial) referencia f, informe m; (- person giving testimonial) (AmE) -
10 remittal
[rɪ'mɪtl]N (Jur) remisión f -
11 luminance curve
deutsch: Remissionskurve fespañol: curva de remisiónfrançais: courbe de luminanceitaliano: curva di luminescenza中文: 亮度曲线русский: кривая яркости; кривая интенсивности отраженного светаMultilingual plastics terminology dictionary > luminance curve
-
12 to go into remission
entrar en remisión -
13 abatement
s.1 amaine (Formal) (de tormenta)2 remisión (de dolor)3 disminución (de ruido)4 abatimiento, postración, decaimiento, extenuación.5 supresión, anulación. -
14 bank remission
s.remisión bancaria. -
15 bank remittal
s.remisión bancaria. -
16 bank transfer
s.transferencia bancaria, remisión bancaria. -
17 complete response
s.remisión completa. -
18 cover letter
s.carta de remisión, carta acompañante, carta con anexos, carta de cobertura. -
19 cross reference
s.referencia cruzada, remisión del lector de una parte de un texto a otra. -
20 cross-reference
s.1 referencia, remisión.2 referencia cruzada, referencia, referencia múltiple, referencia recíproca.3 referencia en cruz, referencia bidireccional entre dos partes de un documento creada con un programa.v.hacer referencias cruzadas en, hacer una referencia con. (pt & pp cross-referenced)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
remisión — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de remitir: Te ruego la rápida remisión de los documentos a la gestoría. Según los meteorólogos, no hay signos de remisión del calor. 2. Nota o indicación que remite al lector a otra parte del escrito o a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
remisión — f. med. Disminución temporal o cesación de los síntomas de una enfermedad. Medical Dictionary. 2011. remisión 1. De … Diccionario médico
remisión — de una pena Ver: sin remisión Derecho. Perdón o condonación de una obligación. Hecho de dejar al juicio o dictamen de otro la resolución de una cosa … Diccionario de Economía Alkona
remisión — de una pena Ver: sin remisión Derecho. Perdón o condonación de una obligación. Hecho de dejar al juicio o dictamen de otro la resolución de una cosa … Diccionario de Economía
remisión — (Del lat. remissĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de remitir o remitirse. 2. Indicación, en un escrito, del lugar de él o de otro escrito a que se remite al lector … Diccionario de la lengua española
remisión — s f 1 Acto de remitir: remisión de una carta, remisión a las notas de un libro, remisión a la delegación de policía, nota de remisión 2 (Med) Disminución de la intensidad de los síntomas de una enfermedad, especialmente de la fiebre 3 (Relig)… … Español en México
remisión — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de remitir o remitirse. 2 Indicación o nota que, en un escrito, remite al lector a otro escrito o a otra parte del mismo: ■ hay muchas remisiones a sus obras anteriores. SINÓNIMO llamada referencia… … Enciclopedia Universal
remisión — {{#}}{{LM R33664}}{{〓}} {{SynR34496}} {{[}}remisión{{]}} ‹re·mi·sión› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Envío que se hace a otro lugar: • En tu trabajo hay continuas remisiones a estudios anteriores.{{○}} {{<}}2{{>}} Disminución o pérdida de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Remisión — Es un término usado en oncología para definir una fase en la evolución de una neoplasia maligna tratada en la que no se puede detectar la presencia de la enfermedad por la clínica ni por las exploraciones complementarias. Se usa durante los… … Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas
Remisión espontánea — Saltar a navegación, búsqueda La expresión Remisión espontánea es una frase comodín de la facultad medica,para cualquier tipo de sanidad no debida a tratamientos médicos convencionales. Los casos de Remisión espontánea son un buen ejemplo de las… … Wikipedia Español
Remisión (medicina) — Saltar a navegación, búsqueda La Remisión es el estado de ausencia de actividad de una enfermedad en pacientes con una enfermedad crónica conocida. Se usa comunmente para referirse a la ausencia de un cáncer activo o de enfermedad inflamatoria… … Wikipedia Español