-
61 touch off
(to make (something) explode: a spark touched off the gunpowder; His remark touched off an argument.) fazer rebentar* * *touch offdesencadear. -
62 trite
-
63 unguarded
1) (without protection: The castle gate was never left unguarded.) desprotegido2) (careless: an unguarded remark.) descuidado* * *un.guard.ed[∧ng'a:did] adj 1 desprotegido, sem proteção, não guardado. 2 descuidadoso, incauto, imprudente. 3 irrefletido, precipitado. in an unguarded moment num momento de descuido. -
64 unworthy
1) (shameful or disgraceful: That was an unworthy act/thought.) indigno2) (not deserving: Such a remark is unworthy of notice; He's unworthy to have the same name as his father.) indigno3) (less good than should be expected from (eg a person): Such bad behaviour is unworthy of him.) indigno•- unworthiness* * *un.wor.thy[∧nw'ə:ði] adj 1 indigno (of de), desonroso, vergonhoso, ignóbil, vil, baixo, torpe. 2 desmerecido, imerecido. 3 injustificado. 4 impróprio, inconveniente. he is unworthy of her / ele não a merece. -
65 venture
['ven ə] 1. noun(an undertaking or scheme that involves some risk: his latest business venture.) aventura2. verb1) (to dare to go: Every day the child ventured further into the forest.) aventurar-se2) (to dare (to do (something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.) atrever-se3) (to risk: He decided to venture all his money on the scheme.) arriscar* * *ven.ture[v'entʃə] n 1 aventura, risco, perigo. 2 especulação (comercial), empreendimento que envolve risco. 3 acaso, chance. 4 parada: quantidade que se aposta. • vt+vi 1 aventurar(-se), arriscar(-se), pôr em jogo. 2 ousar, enfrentar. at a venture a esmo, ao acaso. nothing ventured, nothing gained quem não arrisca não petisca. to venture at empreender, tentar, arriscar-se em algum empreendimento. to venture down arriscar-se a descer. to venture in arriscar-se, aventurar-se a entrar. -
66 witticism
[-sizəm]noun (a witty remark etc.) chiste* * *wit.ti.cism[w'itisizəm] n dito chistoso ou espirituoso, observação acertada, graça. -
67 -humoured
(having, or showing, feelings or a personality of a particular sort: a good-humoured person; an ill-humoured remark.) de (bom, etc) humor -
68 chip in
1) (to interrupt: He chipped in with a remark.) interromper2) (to give (money): He chipped in with a dollar for the gift.) contribuir -
69 cut in
(to interrupt: She cut in with a remark.) interromper -
70 let slip
1) (to miss (an opportunity etc): I let the chance slip, unfortunately.) deixar fugir2) (to say (something) unintentionally: She let slip some remark about my daughter.) deixar cair -
71 take (something) in good part
(not to be upset, offended or annoyed (eg by a joke, remark etc): John took the jokes about his accident with the pot of paint all in good part.) aceitar desportivamenteEnglish-Portuguese dictionary > take (something) in good part
-
72 take (something) in good part
(not to be upset, offended or annoyed (eg by a joke, remark etc): John took the jokes about his accident with the pot of paint all in good part.) aceitar desportivamenteEnglish-Portuguese dictionary > take (something) in good part
-
73 the last word
1) (the final remark in an argument etc: She always must have the last word!) a última palavra2) (the final decision: The last word rests with the chairman.) a última palavra3) (something very fashionable or up-to-date: Her hat was the last word in elegance.) o supra-sumo -
74 -humoured
(having, or showing, feelings or a personality of a particular sort: a good-humoured person; an ill-humoured remark.) -
75 apt
-
76 barb
1) (a backward-facing point on an arrowhead, fishing-hook etc.) farpa2) (a hurtful remark.) farpa, alfinetada•- barbed- barbed wire -
77 barbed
adjective a barbed arrow/remark.) farpado, mordaz -
78 biting
1) (very cold and causing discomfort: a biting wind.) cortante2) (wounding or hurtful: a biting remark.) mordaz -
79 bridge
[bri‹] 1. noun1) (a structure carrying a road or railway over a river etc.) ponte2) (the narrow raised platform for the captain of a ship.) ponte3) (the bony part (of the nose).) ponte do nariz4) (the support of the strings of a violin etc.) cavalete2. verb1) (to build a bridge over: They bridged the stream.) construir uma ponte2) (to close a gap, pause etc: He bridged the awkward silence with a funny remark.) preencher -
80 casual
['kæʒuəl]1) (not careful: I took a casual glance at the book.) casual2) (informal: casual clothes.) informal3) (happening by chance: a casual remark.) fortuito4) (not regular or permanent: casual labour.) eventual•- casually- casualness
См. также в других словарях:
remark — vb 1 notice, note, observe, perceive, discern, *see, behold, descry, espy, view, survey, contemplate 2 Remark, comment, commentate, animadvert are comparable when they mean to make observations or to pass judgment but they diverge in their… … New Dictionary of Synonyms
Remark — Re*mark (r? m?rk ), v. t. [imp. & p. p. {Remarked} ( m?rkt ); p. pr. & vb. n. {Remarking}.] [F. remarquer; pref. re re + marquer to mark, marque a mark, of German origin, akin to E. mark. See {Mark}, v. & n.] 1. To mark in a notable manner; to… … The Collaborative International Dictionary of English
remark — [ri märk′] vt. [Fr remarquer < re + marquer, to mark < It marcare < marca, a mark < Gmc * marka: see MARK1] 1. to notice; observe; perceive 2. to say or write as an observation or comment 3. Obs. to mark; distinguish; indicate vi. to… … English World dictionary
Remark — ist der Familienname von Elfriede Remark (1903–1943), später Elfriede Scholz, Schwester von Erich Maria Remarque Erich Paul Remark (1898–1970), deutscher Autor, bekannt als Erich Maria Remarque Thomas Remark (* 1959), deutscher Fußballspieler … Deutsch Wikipedia
Remark — Re*mark , n. [Cf. F. remarque.] 1. Act of remarking or attentively noticing; notice or observation. [1913 Webster] The cause, though worth the search, may yet elude Conjecture and remark, however shrewd. Cowper. [1913 Webster] 2. The expression,… … The Collaborative International Dictionary of English
Remark — Re*mark (r? m?rk ), v. i. To make a remark or remarks; to comment. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
remark — rèmark prid. <indekl.> DEFINICIJA koji upućuje na što; popratni SINTAGMA remark otisak tisk. prvi otisak bakropisa ili litografije s popratnim bilješkama ili crtežima ETIMOLOGIJA vidi remarka … Hrvatski jezični portal
remark — [n] comment, observation acknowledgment, annotation, assertion, attention, back talk, bon mot*, cognizance, comeback, commentary, conclusion, consideration, crack*, declaration, elucidation, exegesis, explanation, explication, exposition,… … New thesaurus
remark — I noun animadversion, assertion, averment, comment, commentary, declaration, dictum, exclamation, expression, interjection, mention, note, observation, point, pronouncement, recitation, reflection, saying, speech, statement, thought, utterance,… … Law dictionary
remark on — index mention Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Remark — [engl.], Kommentar … Universal-Lexikon