-
101 pain
pein
1. noun(hurt or suffering of the body or mind: a pain in the chest.) dolor
2. verb(to cause suffering or upset to (someone): It pained her to admit that she was wrong.) doler; apenar- pained- painful
- painfully
- painless
- painlessly
- painkiller
- painstaking
- a pain in the neck
- take pains
pain n dolorto be a pain in the neck ser pesado / ser una latatr[peɪn]1 (physical) dolor nombre masculino2 (mental suffering) sufrimiento, pena, dolor nombre masculino1 doler, dar pena a, apenar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon pain of so pena deto be a pain in the neck ser un,-a pesado,-a, ser un pelmazo, ser un coñazoto be at pains to do something afanarse por hacer algoto take pains over something esforzarse en algo, esmerarse en algoto take pains to do something esforzarse en hacer algo, esmerarse en hacer algoaches and pains achaques nombre masculino pluralpain ['peɪn] vt: dolerpain n1) penalty: pena funder pain of death: so pena de muerte2) suffering: dolor m, malestar m, pena f (mental)3) pains npleffort: esmero m, esfuerzo mto take pains: esmerarsen.• dolor s.m.• pena s.f.v.• dar lástima v.• doler v.
I peɪn1)a) u c ( physical) dolor mshe was in great pain — estaba muy dolorida or (AmL tb) adolorida, sentía mucho dolor
to cry out in o with pain — gritar de dolor
to be a pain in the neck o (AmE vulg) ass o (BrE vulg) arse — ser* un pesado, ser* insoportable, ser* un coñazo (Esp vulg)
b) u ( mental) dolor m, pena fc)on pain of something/-ing — (as prep) bajo or so pena de algo/+ inf
d) u ( annoying person or thing) (colloq) lata f (fam)I took considerable pains o went to great pains to explain it to them carefully — puse mucho esmero or me esforcé mucho en explicárselo
II
[peɪn]it pains me to see that... — me duele or me apena or me da pena ver que...
1. N1) (physical) dolor mwhere is the pain? — ¿dónde le duele?
•
I have a pain in my leg — me duele la piernato be in pain — sufrir dolor(es), tener dolor(es)
growing 2., labour 4., period 2.I was in excruciating pain — sufría or tenía unos dolores horribles
2) (mental) dolor mhis harsh words caused her much pain — sus duras palabras le causaron mucho dolor or la hicieron sufrir mucho
3) * (=nuisance)•
to be a pain — [person] ser un pesado *; [situation] ser una lata *, ser un rollo *don't be such a pain! — ¡no fastidies! *, ¡no seas tan pesada! *
what a pain! — ¡qué lata! *, ¡qué rollo! *
he's a pain in the arse or (US) ass ** — es un coñazo **
4) pains (=efforts)•
to be at pains to do sth — esforzarse al máximo por hacer algo, intentar por todos los medios hacer algo•
for my pains — después de todos mis esfuerzos•
to take pains to do sth — poner especial cuidado en hacer algohe took infinite pains with his job — se esmeraba or se esforzaba muchísimo en su trabajo
I had taken great pains with my appearance — me había esmerado or esforzado mucho con mi apariencia
5) (=penalty)•
on or under pain of sth — bajo pena de algo, so pena de algo2.VT (mentally) doler, hacer sufririt pains me to think of you struggling all alone — me duele pensar que estás luchando sola, pensar que estás luchando sola me hace sufrir
3.CPDpain barrier N —
- go through the pain barrierEngland's World Cup hero is determined to play through the pain barrier — el héroe del Mundial de Inglaterra está decidido a jugar sobreponiéndose al dolor
pain clinic N — unidad f del dolor
pain relief N — alivio m contra el dolor
pain threshold N — resistencia f al dolor
* * *
I [peɪn]1)a) u c ( physical) dolor mshe was in great pain — estaba muy dolorida or (AmL tb) adolorida, sentía mucho dolor
to cry out in o with pain — gritar de dolor
to be a pain in the neck o (AmE vulg) ass o (BrE vulg) arse — ser* un pesado, ser* insoportable, ser* un coñazo (Esp vulg)
b) u ( mental) dolor m, pena fc)on pain of something/-ing — (as prep) bajo or so pena de algo/+ inf
d) u ( annoying person or thing) (colloq) lata f (fam)I took considerable pains o went to great pains to explain it to them carefully — puse mucho esmero or me esforcé mucho en explicárselo
II
it pains me to see that... — me duele or me apena or me da pena ver que...
-
102 recapture
ri'kæp ə
1. verb1) (to capture again: The soldiers recaptured the city; The prisoners were recaptured.) recobrar, reconquistar, volver a tomar2) (to convey (the feeling of something from the past): to recapture the atmosphere of medieval London.) rescatar, recuperar
2. noun(the process of recapturing or being recaptured.) nueva detención; conquistatr[riː'kæpʧəSMALLr/SMALL]1 (person) volver a detener, volver a capturar; (territory) reconquistar, volver a tomar2 figurative use recuperar1) regain: volver a tomar, reconquistar2) relive: revivir (la juventud, etc.)n.• recobro s.m.• represa s.f.v.• hacer revivir v.• recobrar v.• represar v.• volver a prender v.
I 'riː'kæptʃər, ˌriː'kæptʃə(r)noun captura f
II
transitive verb \<\<convict/animal\>\> capturar; \<\<youth/beauty\>\> recuperar['riː'kæptʃǝ(r)]1.VT [+ prisoner] volver a detener; [+ town] reocupar, reconquistar (Hist); [+ memory, scene] hacer revivir, recordar2.N [of prisoner] detención f ; [of town] reocupación f, reconquista f (Hist)* * *
I ['riː'kæptʃər, ˌriː'kæptʃə(r)]noun captura f
II
transitive verb \<\<convict/animal\>\> capturar; \<\<youth/beauty\>\> recuperar -
103 przeżywać
impf ⇒ przeżyć* * *-am, -asz; vt( nadawać przydomek) perf; przezwać to nicknameprzezywać kogoś — ( ubliżać) to call sb names
* * *ipf.- am -asz1. (= martwić się) worry ( coś about sth); on bardzo to przeżywa this is giving him a very difficult time.ipf.go l. fall out of fashion, become outdated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeżywać
-
104 genopleve
1вновь пережи́ть* * *vb relive, live over again. -
105 recrear
v.1 to re-create.2 to amuse, to entertain.Ellos recrean al chico They entertain the boy.3 to be entertained by.Nos recrea el mago We are entertained by the magician.4 to recreate, to reproduce, to create again, to re-create.Ellos recrean el evento They recreate the event.* * *1 (divertir) to amuse, entertain1 to amuse oneself, enjoy oneself\recrearse con / recrearse en to take pleasure in, take delight in————————1 (volver a crear) to re-create, reproduce* * *1. VT1) (=crear de nuevo) to recreate2) (=divertir) to amuse, entertain2.See:* * *1.verbo transitivo to recreate2.recrearse v pronse recreaba viéndolos jugar — she took pleasure in o she enjoyed watching them play
* * *= recreate [re-create].Ex. Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the Graduate Library School ought to be reinvented or re-created.----* recrearse mirando = feast + Posesivo + eyes on.* recrear una historia = recreate + story.* * *1.verbo transitivo to recreate2.recrearse v pronse recreaba viéndolos jugar — she took pleasure in o she enjoyed watching them play
* * *= recreate [re-create].Ex: Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the Graduate Library School ought to be reinvented or re-created.
* recrearse mirando = feast + Posesivo + eyes on.* recrear una historia = recreate + story.* * *recrear [A1 ]vtto recreaterecreaba aquellos tiempos felices en su imaginación she would recreate o relive those happy times in her mindse recreaba viendo jugar a sus nietos she took pleasure in o she enjoyed watching her grandchildren play* * *
recrear verbo transitivo
1 (una época, un estilo, etc) to recreate
2 (deleitar) to give pleasure, entertain
' recrear' also found in these entries:
English:
re-create
- reenact
* * *♦ vt1. [volver a crear, reproducir] to recreate;la novela recrea fielmente el ambiente de la época the novel faithfully recreates the atmosphere of the time2. [entretener] to amuse, to entertain;recrear la vista to be a joy to behold* * *v/t recreate* * *recrear vt1) : to re-create2) : to entertain, to amuse -
106 gjenoppleve
verb. relive, live over again -
107 тряхнуть
сов.shake*тряхнуть головой — shake* one's head
♢
тряхнуть стариной разг. — relive the past, или one's youth; revive the customs of the (good) old daysтряхнуть мошной разг. — open one's purse
-
108 переживати
= пережити1) (свій вік, іншого) to outlive, to outlast; (вижити, залишитися живим) to survive; ( вдруге) to relive2) ( відчувати щось) to experience, to go through; ( зазнавати) to suffer, to endure; ( хвилюватися) to be upset, to worryтяжко щось переживати — to feel a thing badly, to feel smth. keenly, to take smth. to heart
-
109 одменува
supersede————————to relive, to substitute, to replace, to take someone's place, to lend someone a hand* * *supersede -
110 vyvolat
-
111 замени
to exchange, to barter, to swop, (во служба) to be deputy, to represent, to be acting for, (страна to relive guard, to replace (A by B), to substitute (A for B), (со некој -
112 одмени
to relive, to substitute, to replace, to take someone's place, to lend someone a hand -
113 yangila
v.t. to renew, to refresh, to replace. yarasi yangila to have an old scar reopened, to relive an old (bad) memory. (yangilan, yangilat) -
114 снова
(over) again* * ** * *(over) again, anew, afresh* * *afreshagainanewanonnewlynextrelive -
115 возродиться
-
116 feléled
(EN) come round; come to life; rally; rebound; rekindle; relive; requicken; resuscitate; revive; vivificate; wake -
117 тряхнуть
сов.тряхну́ть голово́й — shake one's head
••тряхну́ть старино́й разг. — ≈ relive [riː'lɪv] the past [one's youth]; revive the customs of the (good) old days
тряхну́ть мошно́й разг. — open one's purse
-
118 старина
I жен.; нет мн. ч.1) olden time/days; antiquity2) ( антиквариат)antiquities мн. ч., antique(s) мн. ч.••II муж.; разг.тряхнуть стариной — разг. to revive/relive a bit of the past, to go back to the good old days
old man/boy/chap/fellow -
119 тряхнуть стариной
разг.to revive/relive a bit of the past, to go back to the good old daysРусско-английский словарь по общей лексике > тряхнуть стариной
-
120 снова переживать
См. также в других словарях:
Relive — (Лицзян,Китай) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Lijiang Ancient Town Lakefront Inte … Каталог отелей
Relive — Re*live (r? l?v ), v. i. To live again; to revive. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Relive — Re*live , v. t. To recall to life; to revive. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
relive — index recall (remember), recollect, remember Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
relive — 1540s, to come to life again (also to restore to life again ), from RE (Cf. re ) back, again + LIVE (Cf. live) (v.). Meaning to experience over again is attested from c.1711. Related: Relived; reliving … Etymology dictionary
relive — ► VERB ▪ live through (an experience or feeling) again in one s imagination … English terms dictionary
relive — [rē liv′] vt. relived, reliving to experience again (a past event) as in the imagination … English World dictionary
relive — UK [riːˈlɪv] / US [ˌrɪˈlɪv] verb [transitive] Word forms relive : present tense I/you/we/they relive he/she/it relives present participle reliving past tense relived past participle relived to remember an experience so clearly that you seem to be … English dictionary
relive — verb To experience again, as a memory that seems to be occurring at the time. I relive that horrible accident every night and wake screaming, just as I screamed when it happened … Wiktionary
relive — verb Relive is used with these nouns as the object: ↑experience, ↑memory, ↑moment, ↑nightmare, ↑pain, ↑past, ↑youth … Collocations dictionary
relive — re|live [ˌri:ˈlıv] v [T] to remember or imagine something that happened in the past so clearly that you experience the same emotions again ▪ The girls watch the tape, eager to relive their victory against UCLA … Dictionary of contemporary English